การแปลและความหมายของ: 彼女 - kanojyo

คำว่า 日本語 彼女 (かのじょ) เป็นคำที่สำคัญสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา หรือมีความสนใจในวัฒนธรรมของญี่ปุ่น ความหมายหลักคือ "เธอ" หรือ "แฟน" ขึ้นอยู่กับบริบท และการใช้งานของมันมีมาแต่การสนทนาประจำวันไปจนถึงผลิตภัณฑ์ทางวัฒนธรรมเช่น อนิเมะ และละคร ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้งานจริงของคำนี้ รวมถึงเรื่องราวที่น่าสนใจที่ช่วยให้เข้าใจความสำคัญของมันในภาษา 日本語

การเข้าใจ 彼女 นั้นเกินกว่าการแปลอย่างง่าย ๆ การรู้ว่าเมื่อไหร่และอย่างไรที่จะใช้มันสามารถหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิดได้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเพราะมันมีนัยสำคัญทางวัฒนธรรม ถ้าคุณเคยตั้งคำถามว่าทำไมชาวญี่ปุ่นถึงใช้คำนี้ในบางสถานการณ์หรือจะจดจำมันได้อย่างมีประสิทธิภาพอย่างไร โปรดอ่านต่อไปเพื่อค้นหาคำตอบ!

ความหมายและการใช้ 彼女 (かのじょ)

彼女เป็นคำที่หลากหลายซึ่งสามารถหมายถึงทั้ง "เธอ" และ "แฟน" ได้ บริบทมีความสำคัญในการกำหนดความหมายที่ถูกใช้ ในประโยคเช่น 彼女は学生です (Kanojo wa gakusei desu) การแปลที่พบบ่อยที่สุดคือ "เธอเป็นนักเรียน" ในทางกลับกัน ในการสนทนาเช่น 彼女がいますか? (Kanojo ga imasu ka?) ความหมายจะเปลี่ยนเป็น "คุณมีแฟนไหม?"

ความคู่ขนานนี้อาจทำให้ผู้เริ่มต้นสับสน แต่เมื่อมีการฝึกฝนจะทำให้แยกแยะการใช้ได้ง่ายขึ้น ควรชี้ให้เห็นว่าเมื่ออ้างถึง "แฟนสาว" 彼女 จะไม่เป็นทางการและใช้ในชีวิตประจำวันมากกว่า ขณะที่คำเช่น 恋人 (koibito) อาจฟังดูเป็นทางการหรือเชิงกวีมากกว่า การใช้บ่อยในอนิเมะและเพลงยอดนิยมยังช่วยเสริมให้คำเหล่านี้มีอยู่ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่นอีกด้วย

กำเนิดและการเขียนของ 彼女

การสร้างคำว่า 彼女 น่าสนใจสำหรับผู้ที่ศึกษา kanji ตัวอักษรแรก 彼 (kare) หมายถึง "เขา" หรือ "คนนั้น" ในขณะที่ 女 (onna/jo) แสดงถึง "ผู้หญิง" เมื่อรวมกันแล้วจะสร้างแนวคิด "ผู้หญิงคนนั้น" ซึ่งพัฒนามาเป็นความหมายในปัจจุบัน โครงสร้างนี้พบได้บ่อยในภาษาญี่ปุ่น ที่การรวมกันของ kanji สร้างคำที่มีนัยสำคัญเฉพาะเจาะจง

ขอให้สังเกตว่า 彼女 เกิดขึ้นเป็นการปรับตัวสมัยใหม่เพื่ออ้างถึงผู้หญิงในรูปที่สาม ซึ่งภาษาญี่ปุ่นโบราณไม่มีอย่างชัดเจน ก่อนยุคเมจิ ภาษาไม่มีสรรพนามเพศหญิงที่เป็นที่ยอมรับอย่างกว้างขวาง และ 彼女 ถูกนำมาใช้ภายใต้อิทธิพลของตะวันตก ทำให้กลายเป็นมาตรฐานตลอดเวลา。

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 彼女 ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 彼女 คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ประจำวัน ตัวอย่างเช่นจินตนาการถึงบทสนทนาที่มีคนถามเกี่ยวกับแฟนสาวของอีกคน ประโยคเช่น 彼女は優しいです (Kanojo wa yasashii desu – "เธอ/แฟนของฉันใจดี") ช่วยให้สามารถซึมซับความหมายที่ซับซ้อนได้อย่างเป็นธรรมชาติ

อีกเคล็ดลับคือการให้ความสนใจกับคำต่อท้ายและอนุภาคที่มาพร้อมกับคำ เมื่อ 彼女 ตามด้วยอนุภาคเช่น は (wa) หรือ が (ga) มักจะแสดงถึง "เธอ" แต่ในโครงสร้างที่เป็นกรรมสิทธิ์ เช่น 私の彼女 (watashi no kanojo) ความหมายมักจะเป็น "แฟนของฉัน" การดูเนื้อหาที่แท้จริง เช่น ดราม่า ก็ช่วยให้ผู้เรียนได้สัมผัสกับการใช้จริงของนิพจน์นี้ด้วย

ความน่าสนใจเกี่ยวกับ 彼女 ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น

彼女は音楽の歌詞やアニメのタイトルに頻繁に登場し、その言語における重要性を反映しています。「Kanojo wa Kureeshon」(彼女はクレーショ)などの人気のある曲は、この言葉がどのように芸術的に使用されるかを示しています。さらに、恋愛物語では、彼女はしばしば物語の中心となる関係を定義します。

แง่มุมทางวัฒนธรรมที่สำคัญคือ ในญี่ปุ่น การถาม 彼女はいますか? (Kanojo wa imasu ka?) อาจถือว่ารุกล้ำขึ้นอยู่กับบริบท ชาวญี่ปุ่นมักจะหลีกเลี่ยงคำถามที่เป็นเรื่องส่วนตัวมากเกินไปในการสนทนาทั่วไป ดังนั้นจึงเป็นการดีที่จะใช้วลีนี้ด้วยความระมัดระวัง โดยเฉพาะกับคนที่รู้จักกันไม่นาน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 彼女 (Kanojo) - Ela, namorada
  • 女友 (Onna-yuu) - เพื่อนหญิงอาจหมายถึงแฟนสาวได้ขึ้นอยู่กับบริบท
  • 恋人 (Koibito) - คู่รัก, แฟน
  • 伴侶 (Hanryo) - คู่สมรส, คู่ชีวิต, เน้นความสัมพันธ์ที่เป็นทางการมากขึ้น
  • 女性 (Josei) - ผู้หญิง, คำที่ทั่วไปกว่า
  • 女子 (Joshi) - สาว, หญิงสาว, ยังสามารถใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการหรือต่อเด็ก ๆ ได้
  • 女子供 (Joshi-kodom) - เด็กหญิง
  • 彼女さん (Kanojo-san) - รูปแบบที่เคารพในการเรียกแฟนหรือคู่ชีวิต

คำที่เกี่ยวข้อง

彼の

ano

ที่นั่น

hoka

อื่น ๆ

さん

san

นาย. หรือนาง

恋人

koibito

คนรัก; ที่รัก

kare

เขา; แฟนหนุ่ม

彼等

karera

พวกเขา

彼女

Romaji: kanojyo
Kana: かのじょ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: เธอ; แฟนสาว; ที่รัก

ความหมายในภาษาอังกฤษ: she;girl friend;sweetheart

คำจำกัดความ: บุคคลที่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับผู้หญิง หรือกับผู้หญิง

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (彼女) kanojyo

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (彼女) kanojyo:

ประโยคตัวอย่าง - (彼女) kanojyo

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は彼女のような強い女性に憧れています。

Watashi wa kanojo no you na tsuyoi josei ni akogarete imasu

ฉันชื่นชมผู้หญิงที่เข้มแข็งอย่างเธอ

ฉันอยากเป็นผู้หญิงที่เข้มแข็งเหมือนเธอ

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
  • 彼女 (kanojo) - คำสรรพนามที่หมายถึง "เธอ"
  • の (no) - คำว่า "dela" หมายถึงเจ้าของ
  • ような (youna) - เหมือนกับ
  • 強い (tsuyoi) - คำวิเศษที่หมายถึง "forte"
  • 女性 (josei) - ชื่อเฉพาะหญิง
  • に (ni) - เป็นส่วนที่บ่งชี้ว่าเป้าหมายของการกระทำในกรณีนี้คือ "สำหรับ"
  • 憧れています (akogareteimasu) - คำกริยาที่หมายถึง "ชื่นชม" หรือ "มีความชื่นชม" ใน tense ปัจจุบันและซึ่งเป็นภูมิใจ
私は彼女との再会を待ち望んでいます。

Watashi wa kanojo to no saikai o machinozonde imasu

ฉันรอการรวมตัวกับเธออย่างใจจดใจจ่ออย่างใจจดใจจ่อ

ฉันกำลังรอให้ฉันหาเธออีกครั้ง

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
  • 彼女 (kanojo) - คำที่หมายถึง "แฟน" หรือ "เธอ"
  • と (to) - คำที่บ่งบอกถึงความเชื่อมโยงระหว่าง "ฉัน" และ "เธอ" ในกรณีนี้คือ "กับ"
  • の (no) - ถือครอง, ในกรณีนี้คือ "da"
  • 再会 (saikai) - คำนามที่หมายถึง "การประชุม" หรือ "การเจอหน้า"
  • を (wo) - อนุภาคที่บ่งบอกถึงวัตถุโดยตรงในประโยค ซึ่งในกรณีนี้คือ "esperar"
  • 待ち望んでいます (machinozondeimasu) - คาดหวั่ง
私は彼女に愛を告げた。

Watashi wa kanojo ni ai o tsugeru

ฉันประกาศความรักของฉัน en หลายเอาเขา.

ผมบอกเธอว่ารัก

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
  • 彼女 (kanojo) - คำนามที่หมายถึง "เธอ" หรือ "แฟนสาว"
  • に (ni) - อนุกรมที่ระบุผู้รับการกระทำ, ในที่นี้คือ "ถึงเธอ"
  • 愛 (ai) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "love"
  • を (wo) - อสมการที่ระบุวัตถุในการกระทำโดยตรง ในกรณีนี้คือ "ความรัก"
  • 告げた (tsugeta) - คำกริยาที่หมายถึง "ประกาศ" หรือ "สารภาพ" ซึ่งผันในอดีต
私は彼女を慕っています。

Watashi wa kanojo wo shitau shiteimasu

ผมชื่นชมเธอ.

ฉันปรารถนาเธอ

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 彼女 (kanojo) - คำนามที่หมายถึง "เธอ" หรือ "แฟนสาว"
  • を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 慕っています (shitatteimasu) - รูปของคำกริยา "adorar" หรือ "รักษา" ใน Present Continuous tense คือ "adorando" หรือ "estou adorando" ในภาษาโปรตุเกส
私は彼女の健康を案じています。

Watashi wa kanojo no kenkō o anjite imasu

ฉันกังวลเกี่ยวกับสุขภาพของเธอ

ฉันกำลังคิดถึงสุขภาพของคุณ

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 彼女 (kanojo) - คำสรรพนามที่หมายถึง "เธอ"
  • の (no) - คำที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ
  • 健康 (kenkou) - คํานามที่หมายถึง "สุขภาพ"
  • を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 案じています (anzjiteimasu) - กำลังกังวล (está preocupado)
私は彼女に仕えることを決めました。

Watashi wa kanojo ni tsukaeru koto o kimemashita

ฉันตัดสินใจรับใช้เธอ

ฉันตัดสินใจที่จะรับใช้มัน

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - สรุปที่มีอยู่โดยทั่วไปที่กล่าวถึงเรื่องนี้คือ "ฉัน"
  • 彼女 (kanojo) - คำนามที่หมายถึง "เธอ" หรือ "แฟนสาว"
  • に (ni) - อย่างที่ต้องการ
  • 仕える (tsukaeru) - กริยาที่หมายถึง "บริการ" หรือ "ทำงานเพื่อ"
  • こと (koto) - คำนามที่บ่งบอกถึงการกระทำหรือเหตุการณ์ ในกรณีนี้คือ "servir"
  • を (wo) - เครื่องหมายที่ระบุว่าเป็นบุคคลหรือสิ่งของที่ต้องการบริการ
  • 決めました (kimemashita) - ตัดสินใจ (ที่จะให้บริการเธอ)
私は彼女の愛を感じます。

Watashi wa kanojo no ai wo kanjimasu

ฉันรู้สึกถึงความรักของเธอ。

  • 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は (wa) - คำช่วยหัวเรื่องในภาษาญี่ปุ่น ที่ใช้ระบุหัวข้อของประโยค
  • 彼女 (kanojo) - "彼女" em japonês.
  • の (no) - คำกรรมของภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุว่า "ความรัก" เป็นของ "เธอ"
  • 愛 (ai) - คำว่า "amor" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "รัก"ครับ/ค่ะ
  • を (wo) - คำกริยาวัตถุในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุว่า "ความรัก" เป็นเฉพาะของประโยค
  • 感じます (kanjimasu) - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่แปลว่า "รู้สึก"
私は彼女に愛を授けました。

Watashi wa kanojo ni ai o sazukemashita

ฉันให้ความรักแก่เธอ.

ผมให้ความรักมันแก่เธอ.

  • 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は (wa) - คำช่วยหัวเรื่องในภาษาญี่ปุ่น ที่ใช้ระบุหัวข้อของประโยค
  • 彼女 (kanojo) - "彼女" em japonês.
  • に (ni) - คำกริยาที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อระบุผู้รับของการกระทำ
  • 愛 (ai) - คำว่า "amor" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "รัก"ครับ/ค่ะ
  • を (wo) - วัสดุของอยู่ในภาษาญี่ปุ่น, ใช้เพื่อระบุว่ามีกรรมของการกระทำตรงๆ
  • 授けました (sazukemashita) - verbo que significa "ให้" ou "มอบ" em japonês, no tempo passado e educado
私は彼女に会うときはいつもどきどきしています。

Watashi wa kanojo ni au toki wa itsumo dokidoki shiteimasu

ฉันมักจะกังวลเมื่อฉันพบเธอ

ฉันมักจะสั่นเมื่อฉันรู้

  • 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は (wa) - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 彼女 (kanojo) - คำว่า "ela" หรือ "สาว" ในภาษาญี่ปุ่น
  • に (ni) - ภาพยนตร์เป้าหมายในญี่ปุ่น
  • 会う (au) - คำกริยาที่หมายถึง "พบ" หรือ "พบกัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • とき (toki) - ส่วนราชการในญี่ปุ่นที่หมายถึง "เวลา" หรือ "สถานการณ์"
  • は (wa) - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • いつも (itsumo) - คำวิเศษณ์ที่มีความหมายว่า "เสมอ" ในภาษาญี่ปุ่น
  • どきどき (dokidoki) - เสียงที่แทนการเต้นของหัวใจที่เต้นแรง ใช้เพื่อแสดงความประหม่า หรือความวิตกกังวลในภาษาญี่ปุ่น
  • しています (shiteimasu) - forma ปัจจุบันของกริยา "suru" ที่หมายถึง "ทำ" ในภาษาญี่ปุ่น
私は彼女の悲しみに同情します。

Watashi wa kanojo no kanashimi ni dōjō shimasu

ฉันรู้สึกเห็นอกเห็นใจต่อความเศร้าของเธอ

ฉันเห็นอกเห็นใจกับความเศร้าของเธอ

  • 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 彼女 (kanojo) - "彼女" em japonês.
  • の (no) - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
  • 悲しみ (kanashimi) - ความเศร้าในภาษาญี่ปุ่น
  • に (ni) - คำนามที่แสดงการกระทำหรือทิศทาง
  • 同情します (doujou shimasu) - หมายถึง "สร้างความสนใจ" หรือ "มีความเมตตา" ในภาษาญี่ปุ่น

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

業務

gyoumu

ธุรกิจ; เรื่อง; หน้าที่; งาน

酪農

rakunou

ฟาร์มโคนม)

応用

ouyou

แอปพลิเคชัน; นำไปใช้งานได้จริง

上下

ueshita

สูงและสั้น ขึ้นและลง; การปลดปล่อยและการพกพา; สรรเสริญและโทษ

観念

kannen

1. ความคิด; ความคิด; ความคิด; 2. ความรู้สึก (เช่นหน้าที่); 3. การสละสิทธิ์; การตระเตรียม; การยอมรับ

彼女