Traduction et signification de : 彼女 - kanojyo

A palavra japonesa 彼女 (かのじょ) é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou tem interesse na cultura do Japão. Seu significado principal é "ela" ou "namorada", dependendo do contexto, e seu uso permeia desde conversas cotidianas até produções culturais como animes e dramas. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos práticos dessa palavra, além de curiosidades que ajudam a entender sua relevância na língua japonesa.

Entender 彼女 vai além da simples tradução. Saber quando e como usá-la pode evitar mal-entendidos, especialmente porque ela carrega nuances culturais importantes. Se você já se perguntou por que os japoneses usam essa palavra em certas situações ou como memorizá-la de forma eficiente, continue lendo para descobrir!

Significado e uso de 彼女 (かのじょ)

彼女 é uma palavra versátil que pode significar tanto "ela" quanto "namorada". O contexto é crucial para definir qual sentido está sendo empregado. Em frases como 彼女は学生です (Kanojo wa gakusei desu), a tradução mais comum é "Ela é estudante". Por outro lado, em diálogos como 彼女がいますか? (Kanojo ga imasu ka?), o significado muda para "Você tem namorada?".

Essa dualidade pode confundir iniciantes, mas com a prática, fica mais fácil distinguir os usos. Vale destacar que, quando se refere a "namorada", 彼女 é mais informal e cotidiana, enquanto termos como 恋人 (koibito) podem soar mais formais ou poéticos. O uso frequente em animes e músicas populares também reforça sua presença no dia a dia dos japoneses.

Origem e escrita de 彼女

A composição de 彼女 é interessante para quem estuda kanji. O primeiro caractere, 彼 (kare), significa "ele" ou "aquele", enquanto 女 (onna/jo) representa "mulher". Juntos, eles formam a ideia de "aquela mulher", que evoluiu para os significados atuais. Essa estrutura é comum em japonês, onde combinações de kanji criam palavras com nuances específicas.

Vale notar que 彼女 surgiu como uma adaptação moderna para se referir a mulheres na terceira pessoa, algo que o japonês antigo não tinha de forma clara. Antes do período Meiji, o idioma não possuía um pronome feminino amplamente estabelecido, e 彼女 foi incorporado sob influência ocidental, tornando-se padrão ao longo do tempo.

Dicas para memorizar e usar 彼女 corretamente

Uma maneira eficaz de fixar 彼女 é associá-la a situações cotidianas. Por exemplo, imagine um diálogo em que alguém pergunta sobre a namorada de outra pessoa. Frases como 彼女は優しいです (Kanojo wa yasashii desu – "Ela/ minha namorada é gentil") ajudam a internalizar o duplo sentido de forma natural.

Outra dica é prestar atenção aos sufixos e partículas que acompanham a palavra. Quando 彼女 é seguida por partículas como は (wa) ou が (ga), geralmente indica "ela". Já em construções possessivas, como 私の彼女 (watashi no kanojo), o significado tende a ser "minha namorada". Assistir a conteúdos autênticos, como doramas, também expõe o aprendiz a usos reais da expressão.

Curiosidades sobre 彼女 na cultura japonesa

彼女 aparece com frequência em letras de músicas e títulos de animes, refletindo sua importância no idioma. Canções populares, como "Kanojo wa Kureeshon" (彼女はクレーショ), mostram como a palavra é usada artisticamente. Além disso, em narrativas românticas, ela muitas vezes define relacionamentos centrais na trama.

Um aspecto cultural relevante é que, no Japão, perguntar 彼女はいますか? (Kanojo wa imasu ka?) pode ser considerado invasivo dependendo do contexto. Os japoneses tendem a evitar questões muito pessoais em conversas casuais, então é bom usar essa expressão com cautela, especialmente com conhecidos recentes.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 彼女 (Kanojo) - Ela, namorada
  • 女友 (Onna-yuu) - Amie, elle peut faire référence à une petite amie selon le contexte.
  • 恋人 (Koibito) - Amant, petit ami(e)
  • 伴侶 (Hanryo) - Partenaire, conjoint(e), accent sur une relation plus formelle
  • 女性 (Josei) - Femme, terme plus général
  • 女子 (Joshi) - Fille, jeune femme, peut également être utilisé dans des contextes informels ou avec des enfants.
  • 女子供 (Joshi-kodom) - Criança do sexo feminino
  • 彼女さん (Kanojo-san) - Forme respectueuse de s'adresser à sa copine ou partenaire

Mots associés

彼の

ano

que là

hoka

Autre

さん

san

M. ou Mme

恋人

koibito

amoureux; cher

kare

lui ; petit amis

彼等

karera

ils

彼女

Romaji: kanojyo
Kana: かのじょ
Type : substantif
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : elle ; petite amie ; chérie

Signification en anglais: she;girl friend;sweetheart

Définition : Une personne qui entretient une relation étroite avec une femme, ou avec la femme.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (彼女) kanojyo

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (彼女) kanojyo:

Exemples de phrases - (彼女) kanojyo

Voici quelques phrases d'exemple :

私は彼女のような強い女性に憧れています。

Watashi wa kanojo no you na tsuyoi josei ni akogarete imasu

J'admire des femmes fortes comme elle.

Je désire une femme forte comme elle.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 彼女 (kanojo) - pronom personnel qui signifie "elle"
  • の (no) - particule qui indique la possession, dans ce cas "d'elle"
  • ような (youna) - expression signifiant "comme" ou "similaire à"
  • 強い (tsuyoi) - adjectif signifiant "forte"
  • 女性 (josei) - substantif qui signifie "femme"
  • に (ni) - particule qui indique la cible de l'action, dans ce cas "pour"
  • 憧れています (akogareteimasu) - verbe signifiant "admirer" ou "avoir de l'admiration pour", conjugué au présent et à la politesse
私は彼女との再会を待ち望んでいます。

Watashi wa kanojo to no saikai o machinozonde imasu

J'attends avec impatience la réunion avec elle.

J'attends que je la retrouve.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
  • 彼女 (kanojo) - nom signifiant "petite amie" ou "elle"
  • と (to) - particule indiquant la connexion entre "moi" et "elle", dans ce cas, "avec"
  • の (no) - particule indiquant la possession, dans ce cas, "de"
  • 再会 (saikai) - nom masculin signifiant "réunion" ou "rencontre"
  • を (wo) - particule qui indique l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "attendre"
  • 待ち望んでいます (machinozondeimasu) - attendre avec impatience
私は彼女に愛を告げた。

Watashi wa kanojo ni ai o tsugeru

Je lui ai déclaré mon amour.

Je lui ai dit que je l'aimais.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
  • 彼女 (kanojo) - nom signifiant "elle" ou "petite amie"
  • に (ni) - particule qui indique le destinataire de l'action, en l'occurrence "à elle"
  • 愛 (ai) - nom signifiant "amour"
  • を (wo) - particule indiquant l'objet direct de l'action, en l'occurrence "amour"
  • 告げた (tsugeta) - verbe signifiant "déclarer" ou "avouer", conjugué au passé.
私は彼女を慕っています。

Watashi wa kanojo wo shitau shiteimasu

Je l'admire.

Je me languis d'elle.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 彼女 (kanojo) - nom signifiant "elle" ou "petite amie"
  • を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 慕っています (shitatteimasu) - verbe signifiant "adorer" ou "avoir de l'affection pour" conjugué au présent continu
私は彼女の健康を案じています。

Watashi wa kanojo no kenkō o anjite imasu

Je m'inquiète pour sa santé.

Je pense à votre santé.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 彼女 (kanojo) - pronom personnel qui signifie "elle"
  • の (no) - Article indiquant la possession
  • 健康 (kenkou) - Nom masculin qui signifie "santé"
  • を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 案じています (anzjiteimasu) - être préoccupé / être inquiet / être soucieux / être anxieux / être tourmenté / être soucieux / être perturbé
私は彼女に仕えることを決めました。

Watashi wa kanojo ni tsukaeru koto o kimemashita

J'ai décidé de la servir.

J'ai décidé de le servir.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - particule qui marque le sujet de la phrase, dans ce cas, "je"
  • 彼女 (kanojo) - nom signifiant "elle" ou "petite amie"
  • に (ni) - particule qui indique la cible de l'action, dans ce cas, "pour elle"
  • 仕える (tsukaeru) - verbe qui signifie "servir" ou "travailler pour"
  • こと (koto) - verbe qui indique une action ou un événement, dans ce cas, "servir"
  • を (wo) - particule qui indique l'objet direct de l'action, dans ce cas, "servir"
  • 決めました (kimemashita) - verbe signifiant "décider" au passé, dans ce cas, "j'ai décidé (de la servir)".
私は彼女の愛を感じます。

Watashi wa kanojo no ai wo kanjimasu

Je sens son amour.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • は (wa) - Partópico de partícula em japonês, usada para indicar o assunto da frase
  • 彼女 (kanojo) - signifie "elle" en japonais
  • の (no) - la particule de possession en japonais, utilisée pour indiquer que "amour" appartient à "elle"
  • 愛 (ai) - signifie "amor" en japonais
  • を (wo) - particule d'objet en japonais, utilisée pour indiquer que "amour" est le complément d'objet direct de la phrase
  • 感じます (kanjimasu) - Verbe japonais signifiant "sentir"
私は彼女に愛を授けました。

Watashi wa kanojo ni ai o sazukemashita

Je lui ai donné de l'amour.

Je lui ai donné de l'amour.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • は (wa) - Partópico de partícula em japonês, usada para indicar o assunto da frase
  • 彼女 (kanojo) - signifie "elle" en japonais
  • に (ni) - particule cible en japonais, utilisée pour indiquer le destinataire de l'action
  • 愛 (ai) - signifie "amor" en japonais
  • を (wo) - particule d'objet en japonais, utilisée pour indiquer l'objet direct de l'action
  • 授けました (sazukemashita) - verbe signifiant "donner" ou "accorder" en japonais, au passé et au poli
私は彼女に会うときはいつもどきどきしています。

Watashi wa kanojo ni au toki wa itsumo dokidoki shiteimasu

Je suis toujours anxieux quand je la trouve.

Je palpite toujours quand je le sais.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • は (wa) - Film de genre en japonais
  • 彼女 (kanojo) - signifie "elle" ou "petite amie" en japonais
  • に (ni) - Film de destination en japonais
  • 会う (au) - verbe signifiant « rencontrer » ou « se rencontrer » en japonais
  • とき (toki) - 名詞で「時」や「瞬間」を意味する言葉は「時間」や「時期」です。
  • は (wa) - Film de genre en japonais
  • いつも (itsumo) - adverbe qui signifie "toujours" en japonais
  • どきどき (dokidoki) - onomatopée représentant le bruit d'un cœur qui bat vite, utilisée pour exprimer la nervosité ou l'anxiété en japonais
  • しています (shiteimasu) - forme actuelle du verbe "suru" qui signifie "faire" en japonais
私は彼女の悲しみに同情します。

Watashi wa kanojo no kanashimi ni dōjō shimasu

Je compatis à sa tristesse.

Je compatis à sa tristesse.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 彼女 (kanojo) - signifie "elle" en japonais
  • の (no) - particule qui indique la possession ou la relation entre deux choses
  • 悲しみ (kanashimi) - signifie "tristesse" en japonais
  • に (ni) - Article indiquant une action ou une direction
  • 同情します (doujou shimasu) - signifie "sympathiser" ou "avoir de la compassion" en japonais

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

苦情

kujyou

plainte; problèmes; objection

共同

kyoudou

coopération; Association; collaboration; articulation

国王

kokuou

レイ

興奮

koufun

émotion; stimulus; agitation; éveil

下番

kaban

quitter ses fonctions

彼女