Traducción y Significado de: 彼女 - kanojyo

A palavra japonesa 彼女 (かのじょ) é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou tem interesse na cultura do Japão. Seu significado principal é "ela" ou "namorada", dependendo do contexto, e seu uso permeia desde conversas cotidianas até produções culturais como animes e dramas. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos práticos dessa palavra, além de curiosidades que ajudam a entender sua relevância na língua japonesa.

Entender 彼女 vai além da simples tradução. Saber quando e como usá-la pode evitar mal-entendidos, especialmente porque ela carrega nuances culturais importantes. Se você já se perguntou por que os japoneses usam essa palavra em certas situações ou como memorizá-la de forma eficiente, continue lendo para descobrir!

Significado e uso de 彼女 (かのじょ)

彼女 é uma palavra versátil que pode significar tanto "ela" quanto "namorada". O contexto é crucial para definir qual sentido está sendo empregado. Em frases como 彼女は学生です (Kanojo wa gakusei desu), a tradução mais comum é "Ela é estudante". Por outro lado, em diálogos como 彼女がいますか? (Kanojo ga imasu ka?), o significado muda para "Você tem namorada?".

Essa dualidade pode confundir iniciantes, mas com a prática, fica mais fácil distinguir os usos. Vale destacar que, quando se refere a "namorada", 彼女 é mais informal e cotidiana, enquanto termos como 恋人 (koibito) podem soar mais formais ou poéticos. O uso frequente em animes e músicas populares também reforça sua presença no dia a dia dos japoneses.

Origem e escrita de 彼女

A composição de 彼女 é interessante para quem estuda kanji. O primeiro caractere, 彼 (kare), significa "ele" ou "aquele", enquanto 女 (onna/jo) representa "mulher". Juntos, eles formam a ideia de "aquela mulher", que evoluiu para os significados atuais. Essa estrutura é comum em japonês, onde combinações de kanji criam palavras com nuances específicas.

Vale notar que 彼女 surgiu como uma adaptação moderna para se referir a mulheres na terceira pessoa, algo que o japonês antigo não tinha de forma clara. Antes do período Meiji, o idioma não possuía um pronome feminino amplamente estabelecido, e 彼女 foi incorporado sob influência ocidental, tornando-se padrão ao longo do tempo.

Dicas para memorizar e usar 彼女 corretamente

Uma maneira eficaz de fixar 彼女 é associá-la a situações cotidianas. Por exemplo, imagine um diálogo em que alguém pergunta sobre a namorada de outra pessoa. Frases como 彼女は優しいです (Kanojo wa yasashii desu – "Ela/ minha namorada é gentil") ajudam a internalizar o duplo sentido de forma natural.

Outra dica é prestar atenção aos sufixos e partículas que acompanham a palavra. Quando 彼女 é seguida por partículas como は (wa) ou が (ga), geralmente indica "ela". Já em construções possessivas, como 私の彼女 (watashi no kanojo), o significado tende a ser "minha namorada". Assistir a conteúdos autênticos, como doramas, também expõe o aprendiz a usos reais da expressão.

Curiosidades sobre 彼女 na cultura japonesa

彼女 aparece com frequência em letras de músicas e títulos de animes, refletindo sua importância no idioma. Canções populares, como "Kanojo wa Kureeshon" (彼女はクレーショ), mostram como a palavra é usada artisticamente. Além disso, em narrativas românticas, ela muitas vezes define relacionamentos centrais na trama.

Um aspecto cultural relevante é que, no Japão, perguntar 彼女はいますか? (Kanojo wa imasu ka?) pode ser considerado invasivo dependendo do contexto. Os japoneses tendem a evitar questões muito pessoais em conversas casuais, então é bom usar essa expressão com cautela, especialmente com conhecidos recentes.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 彼女 (Kanojo) - Ela, namorada
  • 女友 (Onna-yuu) - Amiga mujer, puede referirse a una novia dependiendo del contexto.
  • 恋人 (Koibito) - Amante, novio(a)
  • 伴侶 (Hanryo) - Pareja, cónyuge, énfasis en una relación más formal.
  • 女性 (Josei) - Mujer, término más general
  • 女子 (Joshi) - Chica, joven mujer, también puede usarse en contextos informales o con niños.
  • 女子供 (Joshi-kodom) - Niña
  • 彼女さん (Kanojo-san) - Forma respetuosa de referirse a la novia o pareja.

Palabras relacionadas

彼の

ano

que hay

hoka

Otro

さん

san

Señor. o señora

恋人

koibito

amante; estimado

kare

él; novio

彼等

karera

ellos

彼女

Romaji: kanojyo
Kana: かのじょ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4

Traducción / Significado: ella; novia; querida

Significado en inglés: she;girl friend;sweetheart

Definición: Una persona que tiene una relación cercana con una mujer o con la mujer.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (彼女) kanojyo

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (彼女) kanojyo:

Frases de Ejemplo - (彼女) kanojyo

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私は彼女のような強い女性に憧れています。

Watashi wa kanojo no you na tsuyoi josei ni akogarete imasu

Admiro a mujeres fuertes como ella.

Anhelo una mujer fuerte como ella.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
  • 彼女 (kanojo) - pronombre personal que significa "ella"
  • の (no) - partícula que indica posesión, en este caso "suya"
  • ような (youna) - expresión que significa "como" o "semejante a"
  • 強い (tsuyoi) - adjetivo que significa "fuerte"
  • 女性 (josei) - sustantivo que significa "mujer"
  • に (ni) - partícula que indica el objetivo de la acción, en este caso «to»
  • 憧れています (akogareteimasu) - verbo que significa «admirar» o «tener admiración por», conjugado en presente y cortés
私は彼女との再会を待ち望んでいます。

Watashi wa kanojo to no saikai o machinozonde imasu

I am anxiously waiting for the reunion with her.

I'm waiting for me to find her again.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
  • 彼女 (kanojo) - sustantivo que significa "novia" o "ella"
  • と (to) - partícula que indica la conexión entre "yo" y "ella", en este caso, "con"
  • の (no) - partícula que indica la posesión, en este caso, "de la"
  • 再会 (saikai) - sustantivo que significa "reunión" o "encuentro"
  • を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la frase, en este caso, "esperar"
  • 待ち望んでいます (machinozondeimasu) - verbo que significa "esperar ansiosamente"
私は彼女に愛を告げた。

Watashi wa kanojo ni ai o tsugeru

Le declaré mi amor.

Le dije amor.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
  • 彼女 (kanojo) - sustantivo que significa "ella" o "novia"
  • に (ni) - partícula que indica el destinatario de la acción, en este caso, "a ella"
  • 愛 (ai) - sustantivo que significa "amor"
  • を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la acción, en este caso, "amor".
  • 告げた (tsugeta) - verbo que significa "declarar" o "confesar", conjugado en pasado
私は彼女を慕っています。

Watashi wa kanojo wo shitau shiteimasu

La admiro.

La anhelo.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
  • 彼女 (kanojo) - sustantivo que significa "ella" o "novia"
  • を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 慕っています (shitatteimasu) - verbo que significa «adorar» o «tener afecto por» conjugado en presente continuo
私は彼女の健康を案じています。

Watashi wa kanojo no kenkō o anjite imasu

Estoy preocupado por su salud.

Estoy pensando en tu salud.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
  • 彼女 (kanojo) - pronombre personal que significa "ella"
  • の (no) - Artículo que indica posesión
  • 健康 (kenkou) - sustantivo que significa "salud"
  • を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 案じています (anzjiteimasu) - verbo que significa "estar preocupado" y se conjuga en presente continuo cortés
私は彼女に仕えることを決めました。

Watashi wa kanojo ni tsukaeru koto o kimemashita

Decidí servirla.

I decided to serve it.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - partícula que marca el tema de la frase, en este caso, "yo"
  • 彼女 (kanojo) - sustantivo que significa "ella" o "novia"
  • に (ni) - partícula que indica el objetivo de la acción, en este caso, "para ella"
  • 仕える (tsukaeru) - Verbo que significa "servir" o "trabajar para".
  • こと (koto) - sustantivo que indica una acción o acontecimiento, en este caso, "servir"
  • を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la acción, en este caso, "servir"
  • 決めました (kimemashita) - verbo que significa "decidir" no passado, neste caso, "decidí (servir para ella)"
私は彼女の愛を感じます。

Watashi wa kanojo no ai wo kanjimasu

Siento su amor.

  • 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
  • は (wa) - Topical particle in Japanese, used to indicate the subject of the sentence.
  • 彼女 (kanojo) - significa "ella" en japonés
  • の (no) - Partícula de posesión en japonés, utilizada para indicar que "el amor" le pertenece a "ella".
  • 愛 (ai) - Significa "amor" en japonés.
  • を (wo) - partícula de objeto en japonés, utilizada para indicar que "amor" es el objeto directo de la frase
  • 感じます (kanjimasu) - A palavra é "kanjiru".
私は彼女に愛を授けました。

Watashi wa kanojo ni ai o sazukemashita

Le di amor.

Le di amor.

  • 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
  • は (wa) - Topical particle in Japanese, used to indicate the subject of the sentence.
  • 彼女 (kanojo) - significa "ella" en japonés
  • に (ni) - partícula de destino en japonés, usada para indicar el receptor de la acción
  • 愛 (ai) - Significa "amor" en japonés.
  • を (wo) - partícula de objeto en japonés, usada para indicar el objeto directo de la acción
  • 授けました (sazukemashita) - Verbo que significa «dar» o «conceder» en japonés, en los tiempos pasado y cortés.
私は彼女に会うときはいつもどきどきしています。

Watashi wa kanojo ni au toki wa itsumo dokidoki shiteimasu

Siempre me pongo ansioso cuando la encuentro.

Siempre latido cuando lo conozco.

  • 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
  • は (wa) - Partópico do artigo em japonês.
  • 彼女 (kanojo) - significa "ella" o "novia" en japonés.
  • に (ni) - Título do filme em japonês
  • 会う (au) - verbo que significa "encontrar" ou "se encontrar" en japonés
  • とき (toki) - sustantivo que significa "tiempo" o "momento" en japonés
  • は (wa) - Partópico do artigo em japonês.
  • いつも (itsumo) - 副詞が「いつも」という意味の日本語で
  • どきどき (dokidoki) - onomatopeya que representa el sonido del corazón latiendo fuerte, usado para expresar nerviosismo o ansiedad en japonés
  • しています (shiteimasu) - forma presente do verbo "suru" que significa "hacer" en japonés
私は彼女の悲しみに同情します。

Watashi wa kanojo no kanashimi ni dōjō shimasu

I feel empathy for her sadness.

I sympathize with her sadness.

  • 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
  • は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
  • 彼女 (kanojo) - significa "ella" en japonés
  • の (no) - partícula que indica posesión o relación entre dos cosas
  • 悲しみ (kanashimi) - significa "tristeza" en japonés
  • に (ni) - Título que indica ação ou direção
  • 同情します (doujou shimasu) - significa "simpatizar" o "tener compasión" en japonés
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

kakato

(zapato) talón

急速

kyuusoku

Rápido (por ejemplo, progreso)

規則

kisoku

regla; regulaciones

改悪

kaiaku

deterioro; Cambiar para peor

geki

1. Suerte u Oportunidad; Chink (con armadura); 2. intervalo; brecha

彼女