การแปลและความหมายของ: 影 - kage
A palavra japonesa 影 [かげ] carrega significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender termos como este pode enriquecer seu conhecimento cultural e linguístico. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que 影 é utilizado, além de dicas práticas para memorização.
Significado e tradução de 影 [かげ]
Em sua forma mais básica, 影 significa "sombra" ou "silhueta". Essa palavra é frequentemente usada para descrever a projeção escura formada quando um objeto bloqueia a luz. No entanto, seu significado vai além do sentido literal, podendo representar algo abstrato, como uma presença indireta ou uma influência oculta.
Em português, a tradução mais comum é "sombra", mas dependendo do contexto, também pode ser interpretada como "reflexo" ou "vestígio". Por exemplo, em expressões como 影が薄い (かげがうすい), que significa "ter uma presença discreta", a palavra assume um tom mais metafórico.
Origem e escrita do kanji 影
O kanji 影 é composto por dois elementos principais: 景 (kei), que se refere a uma cena ou paisagem, e 彡 (san), um radical que representa padrões ou sombras. Essa combinação sugere a ideia de uma imagem projetada, seja como sombra ou reflexo. A origem do caractere remonta ao chinês antigo, onde já carregava significados similares.
Vale destacar que 影 não é um dos kanjis mais complexos, mas sua pronúncia pode variar em compostos. Enquanto かげ é a leitura mais comum, em palavras como 影響 (えいきょう – "influência"), ele adota uma leitura on'yomi. Esse tipo de variação é frequente no japonês e reforça a importância de estudar os kanjis em contexto.
การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในภาษาญี่ปุ่น
No Japão, 影 não é apenas uma palavra do cotidiano, mas também um conceito presente em expressões artísticas e folclore. Ela aparece em contos tradicionais, como aqueles que envolvem jogos de luz e sombra, e até em narrativas modernas, como animes e mangás, onde muitas vezes simboliza o lado oculto de algo ou alguém.
Em termos de frequência, 影 não está entre as palavras mais usadas no dia a dia, mas é comum o suficiente para ser reconhecida por falantes nativos. Seu uso metafórico, especialmente em literatura e conversas mais profundas, a torna uma palavra valiosa para quem deseja dominar nuances do idioma.
Dicas para memorizar 影 [かげ]
Uma maneira eficaz de fixar 影 é associá-la a imagens concretas. Pense em situações em que a sombra é evidente, como um dia ensolarado ou um poste projetando sua silhueta no chão. Criar esse tipo de conexão visual ajuda a consolidar o significado na memória.
Outra dica é praticar com frases simples, como 木の影 (きのかげ – "sombra da árvore") ou 影が伸びる (かげがのびる – "a sombra se alonga"). Repetir essas construções em voz alta ou anotá-las em flashcards pode acelerar o aprendizado. Se você usa aplicativos como Anki, incluir exemplos práticos no seu deck é uma ótima estratégia.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 陰 (in) - เงา ความมืด
- かげ (kage) - เงา, การสะท้อน
- かげり (kageri) - เงา ความมืด (การแนะนำบางสิ่งที่ถูกบดบัง)
- えい (ei) - แสง, แสงสว่าง (มักใช้ในบริบทของการให้แสงสว่าง)
- えいが (eiga) - ภาพยนตร์, โรงภาพยนตร์
- えいきょう (eikyou) - อิทธิพล (ในด้านบวกหรือลบ)
- えいよう (eiyou) - สารอาหาร, โภชนาการ
- かげおとし (kageotoshi) - เผยแพร่เงา (เหมือนเป็นอุปมา)
- かげおとす (kageotosu) - ปล่อยให้คนอื่นอยู่ในเบื้องหลัง (หรือถูกมองข้าม)
- かげおろす (kageorosu) - ลงเงา (ถอดน้ำหนักของบางสิ่งออกจากใครบางคน)
- かげかざり (kagekazari) - การตกแต่งเงา (มักจะใช้ในงานเลี้ยงหรือตามสถานที่)
- かげがら (kagegara) - วัตถุหรือภาพวาดในเงา
- かげがわ (kagegawa) - ขอบเงา (พื้นที่ที่อยู่ในเงา)
- かげぎわ (kagegiwa) - รังสีของแสงในเงา (ปฏิสัมพันธ์ระหว่างแสงและเงา)
- かげくずし (kagekuzushi) - การทำลายเงา (เอาชนะอิทธิพลเชิงลบ)
- かげさす (kagesasu) - ให้ร่มเงา (เช่น เป็นที่กำบังหรือต้นไม้)
- かげしょうじ (kageshouji) - แบ่งเงา (โดยทั่วไปในบริบททางศิลปะ)
- かげじ (kageji) - วัตถุหรือเงื่อนไขที่ก่อให้เกิดเงา
- かげたたえる (kagetataeru) - สรรเสริญเงา (อุปมาเพื่อให้คุณค่าแก่สิ่งที่ซ่อนอยู่)
- かげたたき (kagetataki) - โจมตีเงา (เผชิญกับความท้าทายที่ซ่อนอยู่)
- かげたち (kagetachi) - การสร้างเงา (การสร้างหรือการเกิดเงา)
- かげたどる (kagedadoru) - ตามรอยเงา (ไล่ตามเป้าหมายที่มองไม่เห็น)
- かげちょうじょう (kagechoujou) - การยกระดับเงา (การเชื่อมต่อระหว่างอิทธิพลและการยอมรับ)
- かげつくり (kagetsukuri) - การสร้างเงา (โดยทั่วไปในดีไซน์หรือศิลปะ)
- かげつける (kagetsukeru) - ใส่เงาให้กับบางสิ่ง (มีอิทธิพลต่อบางสิ่งอย่างละเอียด)
- かげつづき (kagetsuzuki) - การต่อเนื่องของเงา (การสืบทอดอิทธิพล)
- かげつづ (kagetsudu) - การยืนกรานของเงา (ความยากลำบากในการทิ้งอิทธิพลไว้ข้างหลัง)
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (影) kage
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (影) kage:
ประโยคตัวอย่าง - (影) kage
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Keizai no teitai wa kokumin ni ookina eikyou wo ataeru
การหยุดชะงักของเศรษฐกิจส่งผลกระทบต่อประชาชนใหญ่ๆ ครับ
ความซบเซาทางเศรษฐกิจมีผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญต่อประชาชน
- 経済 (keizai) - เศรษฐกิจ
- の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 停滞 (teitai) - การหยุดนิ่ง
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 国民 (kokumin) - ประชาชนของประเทศ
- に (ni) - อนุภาคปลายทาง
- 大きな (ookina) - ใหญ่
- 影響 (eikyou) - อิทธิพล, ผลกระทบ
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 与える (ataeru) - ให้, ให้ลงละหมาด
Kango wa nihongo ni ooku no eikyou wo ataemashita
คำภาษาจีนมีอิทธิพลมากในภาษาญี่ปุ่น.
ชาวจีนมีอิทธิพลอย่างมากต่อชาวญี่ปุ่น
- 漢語 (kan go) - คำญี่ปุ่นที่หมายถึง "คำจีน"
- は (wa) - คำเอกพจน์ในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้สำหรับกำหนดเรื่องหลักในประโยค
- 日本語 (ni hon go) - ภาษาญี่ปุ่น
- に (ni) - คำนำหน้าทางไปในภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงความสัมพันธ์ของเส้นทางหรือจุดหมาย
- 多くの (ooku no) - สำนวนภาษาญี่ปุ่นแปลว่า "มาก" หรือ "มาก"
- 影響を与えました (eikyou wo ataemashita) - ระบุความหมายในภาษาญี่ปุ่นว่า "มีอิทธิพลมาก"
Osen wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu
มลพิษมีผลกระทบด้านลบต่อสิ่งแวดล้อม
มลพิษมีผลเสียต่อสิ่งแวดล้อม
- 汚染 (ossen) - มลพิษ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 環境 (kankyou) - สิ่งแวดล้อม
- に (ni) - อนุภาคปลายทาง
- 悪影響 (akueikyou) - ประโยชน์เชิงลบ
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 与えます (ataemasu) - ทำให้เกิด
Kekkou wa kenkou ni aku eikyou wo ataeru kanousei ga arimasu
การขาดอาจส่งผลเสียต่อสุขภาพ
กฎหมายอาจส่งผลกระทบทางลบต่อสุขภาพของคุณครับ
- 欠乏 (Kekkaku) - ขาดแคลน
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 健康 (kenkou) - สุขภาพ
- に (ni) - อนุภาคปลายทาง
- 悪影響 (aku eikyou) - ผลกระทบลบ
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 与える (ataeru) - ให้นั้น, ให้
- 可能性 (kanousei) - ความเป็นไปได้
- が (ga) - หัวเรื่อง
- あります (arimasu) - มี, มี
Kougai wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu
มลพิษทางสิ่งแวดล้อมมีผลกระทบที่เป็นที่เสียงต่อสิ่งแวดล้อม
มลพิษมีผลเสียต่อสิ่งแวดล้อม
- 公害 (kougai) - มลพิษ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 環境 (kankyou) - สิ่งแวดล้อม
- に (ni) - อนุภาคปลายทาง
- 悪影響 (aku eikyou) - ประโยชน์เชิงลบ
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 与えます (ataemasu) - มีผลกระทบ
Bassai wa kankyō ni aku eikyō o ataeru
การขุดขายไม้ มีผลกระทบที่เป็นลบต่อสิ่งแวดล้อม
การตัดมีผลกระทบเชิงลบต่อสิ่งแวดล้อม
- 伐採 - ป่าไม้
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 環境 - สิ่งแวดล้อม
- に - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- 悪影響 - ประโยชน์เชิงลบ
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 与える - ทำให้เกิด
Fuketsu na hito wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
คนที่สกปรกอาจมีผลกระทบที่เป็นลบต่อสุขภาพค่ะ
คนสกปรกอาจส่งผลเสียต่อสุขภาพ
- 不潔な人 (fuketsu na hito) - คนสกปรก
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 健康 (kenkou) - สุขภาพ
- に (ni) - อนุภาคปลายทาง
- 悪影響 (aku eikyou) - ประโยชน์เชิงลบ
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 与える (ataeru) - ทำให้เกิด
- 可能性 (kanousei) - ความเป็นไปได้
- が (ga) - หัวเรื่อง
- あります (arimasu) - มีอยู่
Kono mondai wa juudai na eikyou wo ataeru kanousei ga aru
ปัญหานี้มีศักยภาพที่จะมีผลกระทบที่สำคัญ ค่ะ
ปัญหานี้อาจมีผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญ
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 問題 - substantivo que significa "problema"
- は - คำเดียวที่ระบุว่าสิ่งที่มาถัดไปคือเรื่องหลักของประโยค
- 重大な - คำคุณภาพที่หมายถึง "รุนแรง" หรือ "จริงจัง"
- 影響 - คำนามที่หมายถึง "อิทธิพล" หรือ "ผลกระทบ"
- を - ออบเจกต์พาร์ติเคิ้ลที่ระบุเป้าหมายของการกระทำ
- 与える - คำกริยาที่หมายถึง "ให้" หรือ "มอบ"
- 可能性 - ความเป็นไปได้
- が - ตัวไม้ชี้เป็นสิ่งที่บ่งชี้เรื่องในประโยค
- ある - คำกริยาที่หมายถึง "จะมีอยู่" หรือ "มีอยู่"
Sutoresu wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
ความเครียดสามารถส่งผลกระทบด้านลบต่อสุขภาพ
ความเครียดอาจมีผลกระทบที่เป็นสิ่งเสียดายต่อสุขภาพของคุณ
- ストレス - คำภาษาอังกฤษที่หมายถึง "ความเครียด"
- は - โมเผะ ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึงหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "ความเครียด"
- 健康 - คำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "สุขภาพ"
- に - องค์ประกอบในภาษาญี่ปุ่นที่แสดงความสัมพันธ์ระหว่าง "ความเครียด" และ "สุขภาพ", ในที่นี้คือ "ส่งผลกระทบต่อสุขภาพ"
- 悪影響 - คำในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "efeito negativo"
- を - วาจา "partícula" เป็นคำญี่ปุ่นที่แสดงถึงวัตถุตรงของประโยค, ในกรณีนี้คือ "ผลกระทบที่เป็นลบ"
- 与える - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ทำให้เกิด"
- 可能性 - คำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "โอกาส"
- が - คำนำหน้าในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งชี้เรื่องหรือเรื่องของประโยคในกรณีนี้คือ "possibilidade"
- あります - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่นหมายความว่า "มีอยู่" ในกรณีนี้หมายความว่า "มีโอกาส"
- . - จุดเพื่อแสดงจุดจบของประโยค
Purasuchikku wa kankyō ni aku eikyō o ataeru koto ga arimasu
พลาสติกอาจมีผลกระทบด้านลบต่อสิ่งแวดล้อม
พลาสติกอาจมีผลกระทบเชิงลบต่อสิ่งแวดล้อม
- プラスチック - คำในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "พลาสติก"
- は - ตัวอักษรญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุหัวเรื่องของประโยค
- 環境 - สิ่งแวดล้อม
- に - อนุภาคในภาษาญี่ปุ่นที่แสดงความสัมพันธ์ของสิ่งหนึ่งกับอีกสิ่งหนึ่ง
- 悪影響 - คำในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "efeito negativo"
- を - อนุภาคในภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงวัตถุของประโยค
- 与える - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ทำให้เกิด"
- こと - คำนามในญี่ปุ่นหมายถึง "สิ่งของ"
- が - คำนำหน้าในภาษาญี่ปุ่นที่กำหนดเจ้าของประโยค
- あります - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "มีอยู่"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
ue
ข้างบน; เกี่ยวกับ; เมื่อ; ขึ้น; ส่วนบน; การประชุมสุดยอด; พื้นผิว; ดีกว่ามาก; สูงกว่า; (ใน) อำนาจ; เกี่ยวกับ ... ; นอกจากนี้; หลังจาก; จักรพรรดิ; อธิปไตย; หลังจาก (การสอบ); อิทธิพลของ (แอลกอฮอล์); ท่าน; โชกุน; สูงกว่า; ที่รัก (พ่อ)
