การแปลและความหมายของ: 大切 - taisetsu

คำว่า 大切[たいせつ] เป็นคำที่มีความหมายลึกซึ้ง มักถูกใช้ในชีวิตประจำวันและวัฒนธรรมของญี่ปุ่น หากคุณกำลังมองหาการเข้าใจการใช้ แปล หรือที่มาของมัน บทความนี้จะสำรวจทุกอย่างในแบบที่ชัดเจนและตรงไปตรงมา ที่นี่คุณจะได้รู้ว่าชาวญี่ปุ่นใช้สำนวนนี้ในบริบทที่แตกต่างกันอย่างไร ตั้งแต่การสนทนาแบบไม่เป็นทางการไปจนถึงสถานการณ์ที่ลึกซึ้งและมีอารมณ์มากขึ้น

นอกจากการอธิบายความหมายของ 大切 แล้ว เราจะพูดถึงการเขียนในรูปแบบคันจิ การออกเสียง และวิธีการจดจำอย่างมีประสิทธิภาพ หากคุณเป็นนักเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือตั้งใจที่จะเรียนรู้เกี่ยวกับภาษา ความเข้าใจในคำนี้จะช่วยเสริมคำศัพท์และการรับรู้เกี่ยวกับวัฒนธรรมญี่ปุ่นของคุณ มาเริ่มกันเถอะไหม?

ความหมายและการแปลของ 大切

คำว่า 大切[たいせつ] สามารถแปลว่า "สำคัญ", "มีค่า" หรือ "มีความหมาย" ใช้เพื่ออธิบายบางสิ่งหรือบางคนที่สมควรได้รับการดูแล, ความสนใจ หรือพิจารณาเป็นพิเศษ แตกต่างจากคำอื่นที่คล้ายกัน, たいせつ มีน้ำเสียงที่มีความรู้สึกมากขึ้น ซึ่งมักเชื่อมโยงกับความรู้สึกที่ลึกซึ้ง.

ตัวอย่างเช่น คนญี่ปุ่นจะใช้ 大切 เพื่อพูดถึงความสัมพันธ์ สัตว์เลี้ยง หรือความทรงจำที่มีความหมายทางอารมณ์ ไม่ใช่เพียงสิ่งที่มีประโยชน์หรือต้องการ แต่เป็นสิ่งที่มีความพิเศษอย่างแท้จริงในใจของผู้พูด นัยสำคัญนี้เป็นสิ่งจำเป็นในการใช้คำนี้ให้ถูกต้อง

ต้นกำเนิดและคันจิของ 大切

คำว่า 大切 ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 大 (ใหญ่) และ 切 (ตัด, สำคัญ) เมื่อนำมารวมกันจะ形成ความคิดเกี่ยวกับสิ่งที่ "สำคัญอย่างยิ่ง" หรือ "ตัดลึก" ในแง่ของอารมณ์ การรวมกันนี้สะท้อนให้เห็นถึงน้ำหนักที่คำนี้มีในภาษา ญี่ปุ่นอย่างดี

ควรเน้นย้ำว่าคำว่า 切 ก็ปรากฏในคำอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับความรู้สึก เช่น 親切[しんせつ] (ความมีน้ำใจ) และ 切ない[せつない] (ท่วมท้นด้วยความรู้สึกเศร้า) การเชื่อมโยงนี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไม 大切 มีน้ำหนักทางอารมณ์ที่เข้มข้นมากกว่าความหมายพื้นผิวของคำว่า "สำคัญ"

วิธีใช้ 大切 ในชีวิตประจำวัน

ในชีวิตประจำวัน คนญี่ปุ่นใช้คำว่า 大切 ในประโยคเช่น "家族は大切です" (ครอบครัวสำคัญ) หรือ "この指輪は私にとって大切なものです" (แหวนวงนี้เป็นสิ่งที่มีค่าต่อฉัน) สังเกตได้ว่าคำนี้ปรากฏใช้งานทั้งในบริบทที่เป็นวัตถุประสงค์และอัตวิสัยเสมอ โดยมีโทนเสียงที่แสดงถึงความรักหรือคุณค่า.

เคล็ดลับในการจำคำว่า 大切 คือการเชื่อมโยงมันกับสิ่งที่คุณคิดว่ามีความพิเศษจริงๆ คิดถึงคน, วัตถุ หรือช่วงเวลาที่มีความหมายลึกซึ้งสำหรับคุณ การเชื่อมโยงทางอารมณ์นี้ทำให้คุณจำคำนี้ได้ง่ายขึ้นและช่วยให้ใช้มันได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้นในการสนทนา

ความสำคัญทางวัฒนธรรมของ 大切

ในญี่ปุ่น แนวคิดที่อยู่เบื้องหลังคำว่า 大切 เชื่อมโยงกับคุณค่าที่สำคัญ เช่น ความเคารพ ความกตัญญู และการดูแล คำนี้ไม่ใช่แค่คำคุณศัพท์ แต่ยังสะท้อนถึงจิตวิญญาณที่ให้ความสำคัญกับสิ่งที่สำคัญในชีวิตด้วย นี่อาจเป็นเหตุผลว่าทำไมมันถึงปรากฏในคำพูด เพลง และแม้กระทั่งในอนิเมะมากมาย

ในงานเช่น "นักเดินทางแห่งดวงดาว" หรือเพลงยอดนิยม, 大切 มักถูกใช้เพื่อสื่อสารข้อความเกี่ยวกับความรัก, มิตรภาพ และความพากเพียร การใช้ในสื่อทำให้บทบาทของมันในฐานะคำสำคัญในการแสดงออกถึงความรู้สึกที่ลึกซึ้งในวัฒนธรรมญี่ปุ่นยิ่งชัดเจนขึ้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 重要 (Jūyō) - สำคัญ, จำเป็น
  • 大事 (Daiji) - สำคัญ, มีความหมาย (ในโทนที่มีอารมณ์มากขึ้น)
  • 大切な (Taisetsu na) - มีค่า, มีราคา (เน้นที่ความรักหรือความเอาใจใส่)
  • 大切にする (Taisetsu ni suru) - ดูแล, ให้คุณค่าแก่บางสิ่งหรือบางคน
  • 大切さ (Taisetsu sa) - คุณค่า, ความสำคัญ (名詞ที่แสดงถึงคุณสมบัติของการมีค่ามีค่า)

คำที่เกี่ยวข้อง

危ない

abunai

อันตราย; วิกฤต; จริงจัง; ไม่แน่นอน; ไม่น่าเชื่อถือ; เดินกะเผลก; แคบ; ต่อไป; ระมัดระวัง!

咄嗟

tosa

เวลา; ภาพรวม

伝える

tsutaeru

เพื่อส่ง; รายงาน; เพื่อสื่อสาร; บอก; เพื่อส่ง; เพื่อส่ง; เผยแพร่; สอน; พินัยกรรม

付き合う

tsukiau

เชื่อมโยงกับ; รักษา บริษัท ; ดำเนินการต่อไป

保つ

tamotsu

บำรุงรักษา; เพื่อรักษา; เพื่อรักษา; เพื่อรักษา; บำรุงรักษา; สนับสนุน; เพื่อรักษา; ล่าสุด; ให้การช่วยเหลือ; เก็บไว้อย่างดี (อาหาร); สึกหรอ

貴い

tattoi

ล้ำค่า; มีค่า; ล้ำค่า; มีคุณธรรมสูง; ยกย่อง; ศักดิ์สิทธิ์

大した

taishita

มาก; ใหญ่; สำคัญ; สำคัญ; เรื่องใหญ่

重大

jyuudai

สำคัญ; หนัก

重宝

jyuuhou

สมบัติล้ำค่า; ความสะดวก; คุณประโยชน์

重要

jyuuyou

สำคัญ; สำคัญ; พื้นฐาน; หลัก; ใหญ่

大切

Romaji: taisetsu
Kana: たいせつ
ชนิด: คำคุณศัพท์, คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: สำคัญ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: important

คำจำกัดความ: สำคัญ: เพื่อเป็นสิ่งสำคัญ สิ่งที่คุ้มค่า

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (大切) taisetsu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (大切) taisetsu:

ประโยคตัวอย่าง - (大切) taisetsu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

タイムは大切です。

Taimu wa taisetsu desu

เวลาเป็นสิ่งสำคัญ

  • タイム - เวลา
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
ノイローゼにならないようにストレスを減らすことが大切です。

Noroze ni naranai you ni sutoresu wo herasu koto ga taisetsu desu

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะลดความเครียดเพื่อไม่ให้เกิดโรคประสาท

ความสำคัญของการลดความเครียดเพื่อไม่ให้กลายเป็นโรคจิตแพทย์

  • ノイローゼ - คำว่า "neurose" ในภาษาญี่ปุ่นคือ "神経症" (shinkei-shō).
  • にならない - การกระทำที่เป็นปฏิเสธของคำกริยา "naru" ซึ่งหมายถึง "กลายเป็น"
  • ように - คำเชียร์ตัวเลขที่บอกจุดปลายทางหรือจุดมุ่งหมายของการกระทำ
  • ストレス - ความเครียด
  • を - คำบ่งชี้สำหรับกรรมในประโยค
  • 減らす - คำกริยาที่หมายถึง "ลด" หรือ "ลดลง"
  • こと - คำที่ใช้ในการระบุว่าประโยคก่อนหน้าคือนามหรือความเข้าใจ
  • が - คำหนึ่งที่บ่งบอกถึงเรื่องแขกของประโยค
  • 大切 - คุณศัพท์ที่หมายถึง "สำคัญ" หรือ "มีค่า"
  • です - รูปแบบสุภาพของกริยาที่หมายถึง "เป็น" ในภาษาญี่ปุ่น
はきはきと話すことが大切です。

Hakihaki to hanasu koto ga taisetsu desu

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะพูดอย่างชัดเจนและรัดกุม

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะพูดคุยกับโปสการ์ด

  • はきはきと話すこと - พูดอย่างชัดเจนและเชื่อมั่น
  • が - คำที่บ่งบอกความสัมพันธ์ของขั้นตอนหรือการตรงข้าม หรือ คำกริยาช่องนี้หมายถึงการเปรียบเทียบหรือต่างกัน
  • 大切 - สำคัญหรือมีค่าแท้จริง
  • です - วิธีการยืนยันอย่างสุภาพในภาษาญี่ปุ่น.
レギュラーな生活を送ることが大切です。

Regyurā na seikatsu o okuru koto ga taisetsu desu

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะนำไปสู่ชีวิตปกติ

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะมีชีวิตปกติ

  • レギュラー - ปกติ
  • な - คำนามวิเศษที่บ่งบอกว่าเป็นคุณลักษณะ
  • 生活 - ชีวิต, วิถีชีวิต
  • を - วิธีการแปล: (partícula gramatical que indica objeto direto) --> คำกริยาเฉพาะที่แสดงถึงเอกพจน์.
  • 送る - ส่ง, ส่ง, อาศัย
  • こと - (อนุภาคทางไวยากรณ์ที่บ่งชี้การกระทำหรือเหตุการณ์)
  • が - วิเบกุลุราร เทานูโอเทียกาล คเอ อีนดีกา ซูเฮีตอ ผาไรนาี.
  • 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • です - เครื่องหมายจบประโยค
一日一生の大切な時間です。

Ichinichi isshou no taisetsu na jikan desu

วันหนึ่งเป็นช่วงเวลาสำคัญในชีวิต

มันเป็นช่วงเวลาที่สำคัญสำหรับชีวิต

  • 一日 (ichinichi) - วันหนึ่ง
  • 一生 (isshou) - ชีวิตทั้งหมด
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 大切 (taisetsu) - สำคัญ
  • な (na) - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
  • 時間 (jikan) - เวลา
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
中立な立場を守ることが大切です。

Chūritsu na tachiba o mamoru koto ga taisetsu desu

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะรักษาตำแหน่งที่เป็นกลาง

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะปกป้องตำแหน่งที่เป็นกลาง

  • 中立な - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "เป็นกลาง"
  • 立場 - คำนามที่หมายถึง "ตำแหน่ง" หรือ "ท่าทาง"
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 守る - คำกริยาที่หมายถึง "ป้องกัน" หรือ "รักษา"
  • こと - คำนามนามสรรพนามที่บ่งชี้ "สิ่ง" หรือ "เหตุการณ์"
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 大切 - คำคุณค่า
  • です - คำกริยาช่วยที่แสดงถึงรูปแบบที่สุภาพของประโยค
予防は治療よりも大切です。

Yobou wa chiryou yori mo taisetsu desu

การป้องกันมีความสำคัญมากกว่าการรักษา ด้วยคำว่า "防ぐ"

การป้องกันมีความสำคัญมากกว่าการรักษา

  • 予防 - การป้องกัน
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 治療 - การรักษา
  • よりも - มากกว่า
  • 大切 - สำคัญ
  • です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
互いに理解し合うことが大切です。

Tagai ni rikai shiau koto ga taisetsu desu

สิ่งสำคัญคือต้องเข้าใจซึ่งกันและกัน

  • 互いに - ตรงกันข้ามถือว่า "um ao outro" หรือ "mutuamente" ครับ.
  • 理解 - หมายถึง "ความเข้าใจ" หรือ "ความเข้าใจ" ครับ/ค่ะ.
  • し合う - เป็นรูปคำกริยาที่บ่งบอกถึงการ "ทำร่วมกัน" หรือ "ช่วยกัน"
  • こと - มันเป็นคำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เรื่อง"
  • が - เป็นคำที่ระบุเป็นเรื่องของประโยค
  • 大切 - สำคัญหรือมีค่าแท้จริง
  • です - เป็นวิธีที่สุภาพของการบอก "เป็น" หรือ "อยู่" ครับ.
人情を大切にしましょう。

Ninjou wo taisetsu ni shimashou

ให้ความสำคัญกับความรู้สึกของมนุษย์

ให้ความสำคัญกับมนุษยชาติกันเถอะ

  • 人情 - หมายถึง "ความรู้สึกของมนุษย์" หรือ "อารมณ์ของมนุษย์"
  • を - อนุภาควัตถุ
  • 大切 - มีความหมายว่า "important" หรือ "precious" ครับ.
  • に - องค์ประกอบของจุดหมายหรือตำแหน่ง
  • しましょう - กรุณาใช้คำว่า "ทำ" ในลักษณะเชื่อมต่อและสุภาพ คุณสามารถใช้ "ทำ" ในสวยงามและสุภาพในทุกเหตุการณ์ ขอบคุณครับ/ค่ะ!
他人を尊重することが大切です。

Tajin wo sonchou suru koto ga taisetsu desu

สิ่งสำคัญคือต้องเคารพผู้อื่น

  • 他人 - คนอื่น ๆ
  • を - บุพบทที่ระบุว่าเป็นเป้าหมายของการกระทำ
  • 尊重する - ความเคารพ (Respeitar)
  • こと - คำนามนามอุปนิสัยที่บ่งบอกเหตุการณ์หรือเหตุการณ์
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 大切 - สำคัญ
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
ก่อนหน้า โปรดส่งข้อความที่ต้องการแปลมาที่นี่

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์, คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์, คำนาม

厚い

atsui

เป็นกันเอง; ใจดี; อบอุ่น; หนา; ลึก

易しい

yasashii

ง่าย; เรียบง่าย; เรียบง่าย

直ぐ

sugu

โดยทันที; ในไม่ช้า; อย่างง่ายดาย; กฎหมาย (ถัดไป); ซื่อสัตย์; แนวตั้ง

安っぽい

yasuppoi

ราคาถูก; จืดชืด; ไม่มีนัยสำคัญ

暗い

kurai

มืด; หฤหรรษ์

大切