การแปลและความหมายของ: 問 - mon
คำภาษาญี่ปุ่น 「問」 (mon) มีความหมายที่สำคัญต่อกระบวนการในการสร้างความรู้: มันหมายถึง "คำถาม" หรือ "ข้อสงสัย" รากศัพท์ของคำนี้มีรากลึกในอักษรคันจิ อักษรคันจิ 「問」 ประกอบด้วยสององค์ประกอบหลัก: 「門」 (mon) ซึ่งหมายถึง "ประตู" หรือ "ทางเข้า" และ 「口」 (kuchi) ซึ่งหมายถึง "ปาก" เมื่อรวมกัน องค์ประกอบเหล่านี้สื่อถึงการเปิด "ประตูของปาก" เพื่อถามคำถาม ซึ่งแสดงให้เห็นถึงแนวคิดของการสื่อสารและการแสวงหาความเข้าใจ
การใช้คำว่า "mon" มีความหลากหลายค่อนข้างมาก ในบริบททางวิชาการ มีคำเฉพาะเช่น 「質問」 (shitsumon) ที่หมายถึง "คำถาม" ที่เป็นทางการ ซึ่งมักจะใช้ในการสัมภาษณ์หรือการอภิปรายทางการศึกษา อีกความแปรผันหนึ่งคือ 「問題」 (mondai) ซึ่งหมายถึง "ปัญหา" หรือ "เรื่อง" ที่มักจะใช้ในบริบทที่ต้องการการแก้ไข เช่น ปัญหาคณิตศาสตร์หรือความท้าทายในสังคม
ในทางประวัติศาสตร์ ความคิดในการตั้งคำถามและตั้งข้อสงสัยมีรากฐานทางวัฒนธรรมที่ลึกซึ้งในญี่ปุ่น ในช่วงสมัยเอโดะ โรงเรียนและวัดเป็นศูนย์การเรียนรู้ที่การตั้งคำถามต่อความคิดที่มีอยู่แล้วเป็นสิ่งสำคัญต่อการพัฒนาความรู้ การตั้งคำถามถูกมองว่าเป็นวิธีในการเปิดใจรับมุมมองที่แตกต่างและค้นหาความจริง ดังนั้น คำว่า 「問」 ยังคงมีความสำคัญไม่เพียงแต่ในเชิงภาษา แต่ยังในเชิงวัฒนธรรมเป็นสัญลักษณ์ของการแสวงหาปัญญาที่ไม่สิ้นสุด
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 質問 (shitsumon) - คำถาม; การสอบสวน
- 疑問 (gimon) - ความสงสัย; ปัญหาที่ต้องได้รับการชี้แจง
- 問題 (mondai) - ปัญหา; คำถาม
- 訊ねる (tazuneru) - สอบถาม; ถาม
- 問う (tou) - ถาม; ตั้งคำถาม
- 詰問 (tsumon) - การสอบสวนที่เด็ดขาด
- 追及する (tsuikyuu suru) - ติดตาม; สอบสวนคำถามหนึ่ง
- 問いかける (toikakeru) - ตั้งคำถาม; หันไปหาใครสักคนด้วยคำถาม
- 尋ねる (tazuneru) - ถาม (แบบไม่เป็นทางการ)
- 問い詰める (toitsumeru) - สอบถามอย่างเข้มข้น; กดดันด้วยคำถาม
- 問い返す (toikaesu) - ถามเป็นคำตอบ
- 問い尽くす (toitsukusu) - ถามจนหมดข้อสงสัย
- 問いかわす (toikawasu) - เปลี่ยนคำถาม
- 問い込む (toikomu) - ตั้งคำถามที่ลึกซึ้ง; ตั้งคำถามอย่างลึกซึ้ง
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (問) mon
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (問) mon:
ประโยคตัวอย่าง - (問) mon
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Mondou wa jinsei no ichibu desu
คำถามและคำตอบเป็นส่วนหนึ่งของชีวิต
- 問答 - คำว่า "perguntas e respostas" มีความหมายว่า "คำถามและคำตอบ" ในภาษาญี่ปุ่น.
- は - เป็นคำแสดงหัวข้อหัวข้อในภาษาญี่ปุ่น
- 人生 - ชีวิต
- の - เป็นคำนามที่ใช้แสดงเจ้าของใน ภาษาญี่ปุ่น ครับ/ค่ะ.
- 一部 - หมายถึง "ส่วน" ในภาษาญี่ปุ่น
- です - เป็นรูปแบบที่สุภาพของคำว่า "to be" หรือ "to exist" ในภาษาญี่ปุ่น.
Zouka suru jinkou ga shakai mondai to natte iru
การเพิ่มประชากรเริ่มกลายเป็นปัญหาทางสังคม
ประชากรที่เพิ่มขึ้นได้กลายเป็นปัญหาสังคม
- 増加する - เพิ่มขึ้น
- 人口 - ประชากร
- が - วิทยานิพนธ์ของประเภทประธาน
- 社会問題 - ปัญหาสังคม
- と - การเชื่อมต่อหนัายกระเปาะ (Conexão Plug)
- なっている - กำลังกลายเป็น
Kare wa shiken de ichimon mo nukasanakatta
เขาไม่ปล่อยให้คำถามใด ๆ ผ่านการสอบ
เขาไม่ต้องสงสัยเลยในการสอบ
- 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
- は - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
- 試験 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "การสอบ"
- で - คำทูลที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อระบุสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์บางอย่าง
- 一問 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ประเด็น"
- も - คำกริยาญี่ปุ่นที่ใช้แสดงความรวมอยู่ในกรณีนี้คือ "น้อย"
- 抜かさなかった - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นในรูปอดีตแบบเป็นการปฏิเสธที่หมายความว่า "ไม่ได้หยุดตอบกลับ"
Kare wa te o agete shitsumon o shita
เขายกมือขึ้นและถามคำถาม
- 彼 - pronome pessoal japonês que significa "เขา"
- は - ออกเสียงเป็น"เอเล"
- 手 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "มือ"
- を - ออบเจ็ตพาเตีคตําที่ระบุว่า "mão" เป็นเอกซ์พบเจ็คท์ของการกระทำ
- 挙げて - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ยก" หรือ "พุ่งขึ้น" ซึ่งผันในรูป gerund เพื่อบ่งบอกว่าการกระทำกำลังดำเนินอยู่
- 質問 - คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "คำถาม"
- を - ส่วนลดาของวัตถุที่บ่งชี้ว่า "คำถาม" เป็นวัตถุของกระทำต่อแบบตรง
- した - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายความว่า "ทำ" หรือ "ดำเนินการ" ที่ถูกผันรูปในอดีตเพื่อบ่งบอกว่าการกระทำได้เสร็จสมบูรณ์แล้ว
Kanojo wa watashi ni nani o tou no ka wakaranai
ฉันไม่รู้ว่าเธอกำลังถามอะไร
เธอไม่รู้ว่าเธอถามอะไร
- 彼女 - เธอ
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 私に - สำหรับฉัน
- 何を - อะไร
- 問う - ถาม
- のか - อนุภาคที่บ่งชี้ถึงคำถาม
- 分からない - ฉันไม่รู้
Gimon wo motsu koto wa taisetsu desu
เป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องสงสัย
เป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องมีคำถาม
- 疑問 (gimon) - "รู้สึกสงสัย" ในภาษาญี่ปุ่น
- を (wo) - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 持つ (motsu) - กริยา แปลว่า "มี" หรือ "ครอบครอง" ในภาษาญี่ปุ่น
- こと (koto) - คำนามนามบุคคลในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งสามารถแปลว่า "สิ่ง" หรือ "เรื่อง"
- は (wa) - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 大切 (taisetsu) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สำคัญ" หรือ "มีค่า" ในภาษาญี่ปุ่น
- です (desu) - คำกริยา "desu" ใน ภาษาญี่ปุ่น ที่ใช้เพื่อแสดงการยืนยันหรือคำโต้แย้งอย่างเป็นทางการ
Watashi wa anata no shitsumon ni kotaeru koto ga dekimasu ka?
ฉันสามารถตอบคำถามของคุณได้หรือไม่?
ฉันสามารถตอบคำถามของคุณได้หรือไม่?
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
- あなた (anata) - pronome pessoal japonês que significa "คุณ"
- の (no) - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่แสดงถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
- 質問 (shitsumon) - คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "คำถาม"
- に (ni) - ญี่ปุ่นที่ระบุวัตถุของการกระทำ
- 答える (kotaeru) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ตอบ"
- こと (koto) - คำนามภาษาญี่ปุ่นที่แปลว่า "สิ่งของ"
- が (ga) - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องนายกระบอก
- できますか (dekimasu ka) - คุณสามารถได้หรือไม่?
Watashi wa kono mondai o shiraberu hitsuyō ga arimasu
ฉันต้องตรวจสอบปัญหานี้
ฉันต้องการค้นหาปัญหานี้
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
- この (kono) - คำคุณศัพท์ญี่ปุ่นที่หมายความว่า "นี้"
- 問題 (mondai) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ปัญหา"
- を (wo) - คำสรุปในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเฉพาะสิ่งของในประโยค
- 調べる (shiraberu) - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "สอบสวน" หรือ "วิจัย" คือ "調べる" (しらべる, shiraberu)
- 必要 (hitsuyou) - คำนามญี่ปุ่นหมายถึง "ความต้องการ" หรือ "เรื่องสำคัญ"
- が (ga) - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องนายกระบอก
- あります (arimasu) - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "มีอยู่" หรือ "เกิดขึ้น"
Watashi wa ooku no mondai o kakaete imasu
ผมมีปัญหามากที่ต้องจัดการ
ฉันมีปัญหามาก
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
- 多くの (ooku no) - คำคุณศัพท์ที่มีความหมายว่า “มากมาย”
- 問題 (mondai) - substantivo que significa "problemas"
- を (wo) - คำนี้กำหนดถึงเอกสารของประโยค ในกรณีนี้คือ "ปัญหา"
- 抱えています (kakaeteimasu) - กริยาที่มีความหมายว่า "มี" หรือ "ถือ" และอยู่ในรูปปัจจุบันปฏิเสธแบบสุภาพ
Watashitachi wa kotonaru kanten kara mondai o miru koto ga dekimasu
เราสามารถเห็นปัญหาจากมุมมองที่แตกต่างกัน
- 私たちは - เรา
- 異なる - "Diferente" em japonês é "違う" (chigau).
- 観点 - "มุมมอง" ในภาษาญี่ปุ่น
- から - "จาก"ในภาษาญี่ปุ่น เพื่อแสดงถึงที่มาของการกระทำ
- 問題 - ปัญหา
- を - อวัคจิกัน เนชี เกนโเชฮะ็้ตาม กต้า ราีัสั กราสี้ โดซา ฟราเซ
- 見る - "ดู" em japonês
- こと - คำท้ายในภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงการกระทำหรือเหตุการณ์
- が - คำนำหน้าในภาษาญี่ปุ่นที่กำหนดเจ้าของประโยค
- できます - "สามารถทำได้" em japonês
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
