การแปลและความหมายของ: 商 - shou

คำว่า 商[しょう] เป็นคำที่สำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการเข้าใจด้านการค้าและเศรษฐกิจของญี่ปุ่น ความหมายหลักของมันเกี่ยวข้องกับการค้าขาย ธุรกิจ และการทำธุรกรรม แต่การใช้ของมันยังขยายออกไปเกินกว่าบริบททางการเงินเพียงอย่างเดียว ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ ไปจนถึงการใช้งานในชีวิตประจำวันและวลีที่ประกอบ หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือแค่มีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจ 商[しょう] อาจเปิดประตูให้คุณเข้าสู่ความเข้าใจเชิงลึกเกี่ยวกับวัฒนธรรมญี่ปุ่น

ความหมายและต้นกำเนิดของคันจิ 商

อักษรคันจิ 商 ประกอบด้วยเรดิคัล 亠 (tou ซึ่งหมายถึง "การปกคลุม" หรือ "หลังคา") และส่วนล่าง 冏 (kei ซึ่งเกี่ยวข้องกับ "การแลกเปลี่ยน" หรือ "การเจรจา") ตามประวัติศาสตร์ ตัวอักษรนี้เกิดขึ้นในประเทศจีนโบราณ แสดงถึงแนวคิดของการค้าและการแลกเปลี่ยนสินค้าต่างๆ ในญี่ปุ่น มันถูกนำมาใช้ในความหมายเดียวกันกลายเป็นส่วนหนึ่งของคำศัพท์เช่น 商業[しょうぎょう] (การค้า) และ 商品[しょうひん] (สินค้า)

นอกจากความหมายทางตัวอักษรแล้ว 商 ยังมีความหมายที่เกี่ยวข้องกับการเคลื่อนไหวและปฏิสัมพันธ์ทางสังคม แตกต่างจากคันจิอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับเงิน เช่น 金[きん] โดยมันเน้นความสัมพันธ์ระหว่างผู้คนในการทำธุรกรรม ข้อสังเกตนี้สำคัญต่อการเข้าใจว่าทำไมคำนี้จึงปรากฏในบริบทต่าง ๆ ตั้งแต่ธุรกิจขนาดเล็กไปจนถึงบริษัทขนาดใหญ่

การใช้ในชีวิตประจำวันและวลีที่ใช้บ่อย

ในชีวิตประจำวัน, 商[しょう] ปรากฏในหลายคำและวลี หนึ่งในคำที่เป็นที่รู้จักมากที่สุดคือ 商売[しょうばい] ซึ่งหมายถึง "ธุรกิจ" หรือ "การค้าขาย" วลีนี้ถูกใช้บ่อยเพื่อชี้ไปที่กิจกรรมทางการค้า ไม่ว่าจะเป็นร้านค้าในละแวกใกล้เคียงหรือบริษัทข้ามชาติ อีกตัวอย่างคือ 商人[しょうにん] ซึ่งหมายถึงพ่อค้าหรือผู้ค้า

ควรสังเกตว่า 商 ยังปรากฏในบริบทที่ไม่ชัดเจนมากนัก ใน 商談[しょうだん] เช่น คำนี้หมายถึงการเจรจาทางการค้า ซึ่งแสดงให้เห็นว่าคำนี้เกี่ยวข้องกับกระบวนการสนทนาและข้อตกลง การใช้แบบนี้เสริมแนวคิดที่ว่าการค้าขายในญี่ปุ่นไม่ใช่เพียงแค่การแลกเปลี่ยนสินค้า แต่ยังรวมถึงความสัมพันธ์ด้วย

เคล็ดลับในการจดจำและนำไปใช้

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 商[しょう] คือการเชื่อมโยงกับคำที่เป็นส่วนหนึ่งของศัพท์พื้นฐานของผู้ที่ศึกษาเส้นทางภาษาญี่ปุ่น ตัวอย่างเช่น 商店[しょうてん] หมายถึง "ร้านค้า" และสามารถจำได้ง่ายเมื่อคิดถึงสถานที่ทางการค้า อีกหนึ่งคำแนะนำคือการฝึกฝนด้วยประโยคง่ายๆ เช่น "この商品は高いです" (สินค้านี้ราคาแพง) ซึ่งช่วยให้จำการใช้คันจิในบริบทจริงได้。

น่าสนใจที่ 商 ก็ปรากฏในคำศัพท์ทางเทคนิค เช่น 商法[しょうほう] (กฎหมายการค้า) ซึ่งแสดงถึงความสำคัญในด้านเฉพาะ การเรียนรู้ความแตกต่างเหล่านี้เป็นสิ่งสำคัญสำหรับผู้ที่มองหาความคล่องแคล่ว หนึ่งในกลยุทธ์ที่ดีคือการสร้างแฟลชการ์ดพร้อมตัวอย่างที่เป็นประโยชน์ โดยเน้นทั้งความหมายและการออกเสียง

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 売り (Uri) - ขาย
  • 取引 (Torihiki) - การทำธุรกรรม, การเจรจาต่อรอง
  • ビジネス (Bijinesu) - Negócio, Comércio
  • 商業 (Shōgyō) - การค้า, กิจกรรมทางการค้า
  • 販売 (Hanbai) - การขาย, การค้า
  • 商売 (Shōbai) - การค้า, ธุรกิจ (เน้นกิจกรรมระดับท้องถิ่น)
  • 商人 (Shōnin) - พาณิชย์, ผู้ประกอบการ
  • 商店 (Shōten) - ร้านค้า, สถานประกอบการการค้า
  • 商業的 (Shōgyō-teki) - การค้า, ที่เกี่ยวข้องกับการค้า
  • 商用 (Shōyō) - Uso comercial

คำที่เกี่ยวข้อง

商人

akiudo

ผู้ค้า; พ่อค้า; เจ้าของร้าน

商売

shoubai

ธุรกิจ; ธุรกิจ; ธุรกรรม; อาชีพ.

商品

shouhin

สินค้า; บทความการค้า; สินทรัพย์; คลังสินค้า; สินค้า

商店

shouten

เก็บ; องค์กรธุรกิจ

商業

shougyou

ธุรกิจ; การเจรจา; กิจกรรมทางธุรกิจ

商社

shousha

องค์กรธุรกิจ; บริษัท

ビジネス

bizinesu

ธุรกิจ

新た

arata

ใหม่; สด; ต้นฉบับ

ショップ

syopu

ร้านค้า

割引き

waribiki

การลดราคา; การลดน้อยลง; การชำระเงินคืน; ลดราคาสิบ

Romaji: shou
Kana: しょう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: เชาวน์

ความหมายในภาษาอังกฤษ: quotient

คำจำกัดความ: ในการขายสินค้า.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (商) shou

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (商) shou:

ประโยคตัวอย่าง - (商) shou

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この商品は好評です。

Kono shouhin wa kouhyou desu

ผลิตภัณฑ์นี้ได้รับคะแนนดี.

สินค้านี้เป็นที่นิยม

  • この商品 - ผลิตภัณฑ์นี้
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 好評 - ความนิยม
  • です - คือ (พระกริยาในปัจจุบัน)
この商品の値段は500円以内です。

Kono shouhin no nedan wa gohyaku en inai desu

ราคาของผลิตภัณฑ์นี้สูงถึง 500 เยน

ราคาของผลิตภัณฑ์นี้อยู่ภายใน 500 เยน

  • この商品の値段は - ระบุเรื่องของประโยคซึ่งคือราคาของสินค้าในคำถาม
  • 500円 - ราคาสินค้า
  • 以内 - หมายความว่า "ภายใน" หรือ "ถึง" แสดงว่าราคาไม่เกิน 500 เยน
  • です - มันเป็นอักขระสำหรับการจบประโยค ทำให้ทราบว่าข้อมูลเป็นคำอธิบาย
この店の商品は高いです。

Kono mise no shouhin wa takai desu

ผลิตภัณฑ์ของร้านนี้มีราคาแพง

ผลิตภัณฑ์ในร้านนี้มีราคาแพง

  • この店の - แสดงถึงความเป็นเจ้าของในกรณีนี้ "establishment นี้"
  • 商品 - สินค้า
  • は - อนุกรมที่ระบุเรื่องหลักของประโยคในกรณีนี้คือ "สินค้า"
  • 高い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "แพง"
  • です - คำกริยา "ser" ในปัจจุบัน แสดงถึงการยืนยัน
この店にはたくさんの種類の商品があります。

Kono mise ni wa takusan no shurui no shōhin ga arimasu

มีผลิตภัณฑ์หลายประเภทในร้านนี้

  • この店には - ระบุสถานที่ที่สินค้ามีจำหน่าย
  • たくさんの - หมายถึง "มากมาย" หรือ "มหาศาล"
  • 種類の - อ้างถึงประเภทของสินค้าที่มีอยู่
  • 商品が - สินค้า
  • あります - มี dalam bahasa Thai, secara formal.
その商品は値打ちがある。

sono shouhin wa nedachi ga aru

ผลิตภัณฑ์นี้มีค่าที่สำคัญ

ผลิตภัณฑ์คุ้มค่า

  • その商品 - สินค้านี้
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 値打ち - ค่านิยม, คุณค่า
  • が - หัวเรื่อง
  • ある - มี, มี
価格と品質が釣り合う商品を探しています。

Kakaku to hinshitsu ga tsuriau shouhin wo sagashiteimasu

ฉันกำลังมองหาสินค้าที่มีราคาและคุณภาพที่สมดุลกันครับ

ฉันกำลังมองหาสินค้าที่มีราคาและคุณภาพที่สมดุลกันครับ

  • 価格 - ราคา
  • と - (e)
  • 品質 - คุณภาพ
  • が - วิทยานิพนธ์ของประเภทประธาน
  • 釣り合う - ปรับนิ้วชี้
  • 商品 - ผลิตภัณฑ์
  • を - (partícula de objeto direto)
  • 探しています - (การค้นหา)
公認された商品は信頼できる。

Kōnin sareta shōhin wa shinrai dekiru

ผลิตภัณฑ์ที่ผ่านการรับรองมีความน่าเชื่อถือ

  • 公認された - รับรองอย่างเป็นทางการ
  • 商品 - สินค้า
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 信頼できる - เชื่อถือได้
各種商品が揃っています。

Kakushu shouhin ga sorotte imasu

มีผลิตภัณฑ์หลายอย่าง

  • 各種 - หลากหลายประเภท
  • 商品 - ผลิตภัณฑ์
  • が - หัวเรื่อง
  • 揃っています - พร้อม/สามารถใช้งานได้แล้ว
商人は商売をする人です。

Shounin wa shoubai wo suru hito desu

ผู้ค้าคือคนที่ทำธุรกิจ

พ่อค้าเป็นนักธุรกิจ

  • 商人 - หมายถึง "นักธุรกิจ" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • は - หัวข้อบทความเป็นญี่ปุ่น
  • 商売 - หมายถึง "นิตยสาร" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • を - ออบเจกต์พาร์ติเคิลในภาษาญี่ปุ่น.
  • する - "ทำ" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 人 - หมายถึง "pessoa" ในภาษาญี่ปุ่น。
  • です - คำกริยา "ser" ในภาษาญี่ปุ่นใช้เพื่อระบุสถานะหรือคุณภาพ
商社は日本のビジネスに欠かせない存在です。

Shōsha wa Nihon no bijinesu ni kakasenai sonzai desu

บริษัท เชิงพาณิชย์เป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้สำหรับธุรกิจญี่ปุ่น

  • 商社 - บริษัทการค้า
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 日本の - จาปาโอ
  • ビジネス - ธุรกิจ
  • に - อนุภาคปลายทาง
  • 欠かせない - จำเป็น
  • 存在 - การมีอยู่
  • です - คำกริยา "ser"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

商