การแปลและความหมายของ: 命 - inochi

ถ้าคุณเคยดูอนิเมะหรืออ่านมังงะ อาจจะเคยพบกับคำว่า 命[いのち] ในบางช่วงเวลา คำนี้มีความหมายที่ลึกซึ้งมากในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ซึ่งไปไกลกว่าความหมายง่ายๆ ของคำว่า "ชีวิต" ในบทความนี้เราจะสำรวจอีติมอโลยี การใช้ในชีวิตประจำวัน และแม้กระทั่งเคล็ดลับในการจำคันจินี้ที่พิเศษ หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณจะชอบที่จะค้นพบว่าคำนี้ปรากฏในประโยคทั่วไปและแม้แต่ในวลีทางปรัชญา

นอกจากนี้ยังเป็นคำที่สำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการเรียนรู้ภาษา ยังมีประวัติที่น่าสนใจอยู่เบื้องหลังลักษณะของมัน ที่นี่ที่ Suki Nihongo คุณยังจะได้เรียนรู้วิธีการเขียนมันอย่างถูกต้องและการรวมคำที่มีประโยชน์ที่จะใช้ใน Anki ของคุณ มาร่วมกันเปิดเผยตั้งแต่ต้นกำเนิดไปจนถึงข้อเท็จจริงที่มักจะไม่ได้กล่าวถึงในหนังสือเรียน

อีติมอลโลจีและต้นกำเนิดของอักษรคันจิ 命

อักษรคันจิ ประกอบด้วยสองรากศัพท์: 口 (kuchi) หมายถึง "ปาก" และ 令 (rei) ซึ่งเกี่ยวข้องกับ "คำสั่ง" หรือ "พระราชกฤษฎีกา" เมื่อรวมกัน มันสร้างแนวคิดเกี่ยวกับสิ่งที่เป็น "ที่สั่งให้" หรือ "ที่มอบให้" เช่น ชีวิตที่มอบให้เรา การรวมกันนี้ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ — มันสะท้อนถึงมุมมองโบราณที่ว่าการมีอยู่ของมนุษย์เป็นของขวัญจากพระเจ้า ซึ่งเป็นสิ่งที่ต้องได้รับเกียรติ.

ในจีนโบราณ ตัวอักษรนี้ถูกใช้ในบริบทที่มีการเคารพบูชา เช่น ในประกาศของจักรพรรดิ เมื่อมาถึงญี่ปุ่น ก็ยังคงรักษาโทนเสียงที่เคารพ แต่ได้รับนัยที่เป็นของตนเอง ขณะที่ในภาษาจีนมันอาจจะมีความเป็นกลางมากกว่า ในภาษาญี่ปุ่น いのち กลับมีน้ำหนักทางอารมณ์ที่เข้มข้น มักเกี่ยวข้องกับความตายและความเปราะบางของการดำรงอยู่ คุณเคยสังเกตไหมว่าในละครประวัติศาสตร์ ตัวละครพูดคำนี้ด้วยเสียงสั่นคลอน?

การใช้ในชีวิตประจำวันและสำนวนยอดนิยม

แตกต่างจากคำว่า 人生 (jinsei) ที่หมายถึงชีวิตในฐานะการเดินทาง ถูกใช้เมื่อพูดถึงชีวิตในฐานะแหล่งพลังงาน มีแพทย์ใช้คำนี้เพื่ออธิบายสัญญาณชีวิต พ่อแม่เตือนลูกด้วยประโยคอย่าง 命を大切に (inochi o taisetsu ni) — "จงให้ค่าแก่ชีวิตของคุณ" แม้แต่ในประกาศความปลอดภัยที่รถไฟใต้ดินโตเกียวคุณก็จะเห็นกันจินนี้เสมอ โดยมักมีน้ำเสียงเร่งด่วน。

แนวคิดที่แสดงให้เห็นถึงความลึกซึ้งคือ 命懸け (inochi-gake) ซึ่งหมายถึง "เสี่ยงชีวิต" ซามูไรใช้คำนี้เมื่อสาบานความภักดี และในปัจจุบันก็ปรากฏในเพลงรักที่มีความเข้มข้น 命の恩人 (inochi no onjin) หมายถึงบุคคลที่ช่วยชีวิตคุณ — หนี้ที่ชาวญี่ปุ่นถือว่าเป็นสิ่งที่ไม่สามารถชดใช้อย่างสมบูรณ์ได้ คุณเห็นไหมว่าคำนี้มีความหมายลึกซึ้งกว่าชีววิทยามาก?

เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ

ในการจดจำอักษรคันจิ ลองจินตนาการถึงฉากหนึ่ง: คุณปู่ (ซึ่งแทนด้วยรากศัพท์ 令) กำลังให้คำสั่งสุดท้ายในชีวิตผ่านทางปาก (口) ภาพนี้ช่วยให้คุณจำส่วนประกอบได้ อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการเชื่อมโยงมันกับเสียง "inochi" — นึกถึง "Inô, chi!" เป็นเสียงตะโกนเตือนถึงความจำกัดของการมีอยู่ มันใช้ได้ผลอย่างไม่น่าเชื่อ

ข้อเท็จจริงที่น้อยคนรู้จัก: ในศาลเจ้าชินโต คุณจะพบกับเครื่องรางที่เรียกว่า 命守り (inochi mamori) ซึ่งทำขึ้นเพื่อปกป้องชีวิตทางกาย การแสดงคาบุกิยังใช้คำนี้ในผลงานเกี่ยวกับการเสียสละ โดยมักมีการหยุดชั่วคราวอย่างมี drama ก่อนที่จะพูดมัน และถ้าคุณเล่น Yakuza หรือ Ghost of Tsushima สังเกตดูว่าคำนี้ปรากฏบ่อยแค่ไหนในบทสนทนาที่สำคัญ — บทบรรยายของญี่ปุ่นชื่นชอบผลกระทบทางอารมณ์ของมัน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 生命 (せいめい) - ชีวิต, สิ่งมีชีวิต
  • いのち (いのち) - ชีวิต, การมีอยู่, ยังหมายถึงชีวิตในแง่ของจิตวิญญาณ
  • みょうめい (みょうめい) - ชื่อเหนือธรรมชาติ, ชื่อศักดิ์สิทธิ์ (ตอนนี้ไม่ค่อยใช้ในภาษาเดิม)

คำที่เกี่ยวข้อง

命ずる

meizuru

เพื่อควบคุม; ชื่อ

命中

meichuu

ตี

命令

meirei

คำสั่ง; สั่งการ; พระราชกฤษฎีกา; คำสั่ง; (ซอฟต์แวร์) คำสั่ง

命じる

meijiru

คำสั่ง; เพื่อควบคุม; ชื่อ

任命

ninmei

การนัดหมาย; การบวช; คณะกรรมการ; ชื่อ

生命

seimei

ชีวิต; การดำรงอยู่

人命

jinmei

ชีวิต

寿命

jyumyou

อายุขัย

宿命

shukumei

โชคชะตา; การกำหนดล่วงหน้า

使命

shimei

ภารกิจ;งาน;ข้อความ

Romaji: inochi
Kana: いのち
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ชีวิต (มนุษย์)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: (mortal) life

คำจำกัดความ: พลังของการดำเนินชีวิตต่อไปที่สิ่งมีชีวิตมีอยู่โดยธรรมชาติ.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (命) inochi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (命) inochi:

ประโยคตัวอย่าง - (命) inochi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

命ずるがままに行動する。

Meizuru ga mama ni kōdō suru

ดำเนินการตามคำสั่ง

ทำตามที่คุณถาม

  • 命ずる - สั่ง, กำหนด
  • がままに - ตาม, ตามปกติ
  • 行動する - พฤติกรรม
革命は時に必要です。

Kakumei wa toki ni hitsuyou desu

การปฏิวัติเป็นสิ่งจำเป็นในบางครั้ง

การปฏิวัติบางครั้งก็จำเป็น

  • 革命 (kakumei) - การปฎิวัติ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 時に (toki ni) - บางครั้ง
  • 必要 (hitsuyou) - จำเป็น
  • です (desu) - คำกริยา "ser" ในปัจจุบันความเป็นหรือกลาง
進化は生命の本質です。

Shinka wa seimei no honshitsu desu

วิวัฒนาการคือสาระสำคัญของชีวิต

วิวัฒนาการคือสาระสำคัญของชีวิต

  • 進化 - วิวัฒนาการ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 生命 - ชีวิต
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 本質 - สารสำคัญ; essence
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
運命は自分で切り開くものだ。

Unmei wa jibun de kirihiraku mono da

โชคชะตาเป็นสิ่งที่คุณควรทำตามตัวเอง

โชคชะตาคือสิ่งที่คุณสามารถเปิดเองได้。

  • 運命 (unmei) - โชคชะตา
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 自分 (jibun) - ตัวเอง
  • で (de) - อุปกรณ์ที่ใช้ในการวัด
  • 切り開く (kiri hiraku) - เปิดทาง, ผจญภัย
  • もの (mono) - สิ่งของ
  • だ (da) - การกระทำ"เป็น"ในรูปบวก
生命は尊いものです。

Seimei wa toutoi mono desu

ชีวิตมีค่า

ชีวิตมีค่า

  • 生命 - ชีวิต
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 尊い - ล้ำค่า
  • もの - สิ่ง
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
熱帯雨林は生命の宝庫です。

Nettai urin wa seimei no hōko desu

ป่าเขตร้อนเป็นสมบัติของชีวิต

ป่าฝนเขตร้อนเป็นสมบัติของชีวิต

  • 熱帯雨林 (nettai urin) - ป่าเขตร้อน
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 生命 (seimei) - ชีวิต
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 宝庫 (houko) - สมบัติ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
死亡は避けられない運命です。

Shibou wa yokerarenai unmei desu

ความตายเป็นจุดหมายปลายทางที่หลีกเลี่ยงไม่ได้

ความตายเป็นจุดหมายปลายทางที่หลีกเลี่ยงไม่ได้

  • 死亡 - ความตาย
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 避けられない - หลีกเลี่ยงไม่ได้
  • 運命 - โชคชะตา
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
根は樹木の命を支える重要な部分です。

Ne wa jumoku no inochi wo sasaeru juuyou na bubun desu

รากเป็นส่วนสำคัญที่รักษาชีวิตของต้นไม้ไว้ให้เรียบร้อย

รากเป็นส่วนสำคัญที่สนับสนุนชีวิตของต้นไม้ค่ะ.

  • 根 - ราก
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 樹木 - ต้นไม้
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 命 - ชีวิต
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 支える - สนับสนุน
  • 重要な - สำคัญ
  • 部分 - ส่วน
  • です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
宿命に従って進む。

Shukumei ni shitagatte susumu

ไปตามปลายทาง

ดำเนินการตามปลายทาง

  • 宿命 - ชะตากรรม, ฟาโด
  • に - คำทางหรือทิศทาง
  • 従って - ตาม, ตามที่บอก
  • 進む - ก้าวไปข้างหน้า
命は尊いものです。

Inochi wa toutoi mono desu

ชีวิตมีค่า

ชีวิตมีค่า

  • 命 (inochi) - ชีวิต
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 尊い (toutoi) - มีค่า
  • もの (mono) - สิ่งของ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

和英

waei

ญี่ปุ่น-อังกฤษ

国有

kokuyuu

ทรัพย์สินแห่งชาติ

記者

kisha

นักข่าว

華美

kabi

เอิกเกริก; ความงดงาม; มีชีวิตชีวา

絵画

kaiga

ภาพ