การแปลและความหมายของ: し - shi

คำว่า し (shi) เป็นคำสั้น ๆ ในภาษาญี่ปุ่น แต่เต็มไปด้วยนัยและการใช้งานที่น่าสนใจ หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจความหมายและบริบทของคำนี้อาจเป็นประโยชน์อย่างมาก ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่พื้นฐาน เช่น การแปลและการเขียน ไปจนถึงแง่มุมที่ลึกซึ้งกว่า เช่น การใช้ทางวัฒนธรรมและความถี่ในชีวิตประจำวัน Suki Nihongo พจนานุกรมออนไลน์ภาษาญี่ปุ่นที่ดีที่สุด เป็นเครื่องมือที่ยอดเยี่ยมในการเสริมการเรียนรู้ของคุณ

นอกจากการเป็นอนุภาคทางไวยากรณ์และคำต่อท้ายที่ใช้กันทั่วไปแล้ว し ยังปรากฏอยู่ในวลีและแม้แต่ในสุภาษิตญี่ปุ่น ความเรียบง่ายของมันซ่อนความหมายอันหลากหลายที่แตกต่างกันตามบริบท เราจะมาทำความเข้าใจทุกอย่างนี้อย่างชัดเจนและตรงไปตรงมา โดยไม่ต้องมีความยุ่งยากที่ไม่จำเป็น

คำแปลและการใช้งานของคำว่า し

ในรูปแบบที่พื้นฐานที่สุด し สามารถแปลว่า "และ" หรือ "นอกจากนี้" เมื่อใช้เป็นอนุภาค มันเชื่อมโยงประโยคหรือความคิด โดยเพิ่มโทนของการเรียงลำดับหรือการให้เหตุผล เช่น ในประโยค "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai) การแปลจะเป็น "อากาศหนาว ฉันรู้สึกเหนื่อย และต้องการกลับบ้าน" ที่นี่ し ช่วยในการจัดลิสเหตุผลอย่างเป็นธรรมชาติ

การใช้ し ในลักษณะอื่นที่พบได้ทั่วไปคือการใช้เป็นคำเติมในคำต่างๆ เช่น 願いし (negaishi) หรือ 思し (omoishi) แม้ว่ากรณีเหล่านี้จะหาได้ยากในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ ควรสังเกตว่าแตกต่างจากอนุภาคอื่น ๆ し มีความหมายที่ทำให้เกิดน้ำหนักและมักจะบ่งบอกว่ามีเหตุผลมากกว่าที่กล่าวถึง นัยนี้อาจถูกมองข้ามโดยผู้เริ่มต้น แต่เป็นสิ่งสำคัญสำหรับการเข้าใจภาษาที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น

ต้นกำเนิดและการเขียนของ し

คำว่า し เขียนด้วยฮิรางานะซึ่งเป็นหนึ่งในระบบอักษรซิลลาบิกญี่ปุ่น แต่ก็ตรงกับคันจิ 死 ที่หมายถึง "ความตาย" อย่างไรก็ตาม สิ่งสำคัญคือต้องเน้นว่าการใช้คันจิ 死 เพื่อแทนที่ し ถูกจำกัดเฉพาะในบริบทเฉพาะ เช่น คำประสม หรือวลี ในส่วนใหญ่ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อทำหน้าที่เป็นอนุภาค し จะปรากฏในรูปแบบฮิรางานะเพื่อหลีกเลี่ยงความคลุมเครือ

เกี่ยวกับต้นกำเนิด し มาจากภาษาญี่ปุ่นโบราณและมีรากฐานมาจากภาษาคลาสสิก การพัฒนาของมันมีความสอดคล้องกับการทำให้ไวยากรณ์ของภาษาง่ายขึ้นตลอดหลายศตวรรษ แม้ว่าจะไม่ใช่หนึ่งในอนุภาคที่เก่าแก่ที่สุด แต่การใช้งานของมันได้ถูกทำให้มั่นคงในช่วงยุคเอโด ซึ่งภาษาญี่ปุ่นได้ผ่านการเปลี่ยนแปลงโครงสร้างหลายประการในขณะนั้น ปัจจุบัน มันเป็นคำที่ใช้บ่อยทั้งในการพูดในชีวิตประจำวันและในการเขียนที่ไม่เป็นทางการ

ข้อเท็จจริงและเคล็ดลับในการจดจำ し

ความสนใจที่น่าสนใจเกี่ยวกับ し คือ แม้ว่ามันจะดูเรียบง่าย แต่หลายคนที่เรียนภาษาญี่ปุ่นใช้เวลานานในการรับรู้หน้าที่ของมันในการเชื่อมโยงความคิดด้วยการเน้นเสียง คำแนะนำที่มีประโยชน์ในการจดจำการใช้คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่คุณต้องการจัดทำรายการเหตุผลหรืออธิบายบางสิ่งบางอย่าง ตัวอย่างเช่น เมื่ออธิบายว่าทำไมคุณถึงไม่ออกจากบ้าน การพูดว่า "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) จะฟังดูเป็นธรรมชาติกว่าการเรียงลำดับข้อเท็จจริงเพียงอย่างเดียวโดยไม่มีอนุภาคนี้

นอกจากนี้ し มักปรากฏในบทสนทนาของอนิเมะและละคร ซึ่งสามารถช่วยในกระบวนการเรียนรู้ การใส่ใจในวิธีที่ตัวละครใช้อนุภาคนี้ในบริบทที่มีอารมณ์หรือเตรียมคำอธิบาย เป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพในการซึมซับความหมายของมัน เว็บไซต์ Suki Nihongo มีตัวอย่างจริงของประโยคที่มี し ทำให้เข้าใจการใช้ในชีวิตประจำวันได้ง่ายขึ้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 四 (shi) - สี่
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - การกำหนด; ความปรารถนา
  • 士 (shi) - ซามูไร; นักรบ
  • 仕 (shi) - บริการ; งาน
  • 死 (shi) - ความตาย
  • 私 (shi) - ส่วนตัว; ฉัน (สรรพนาม)
  • 始 (shi) - เริ่มต้น; เริ่ม
  • 子 (shi) - ลูก; เด็ก
  • 指 (shi) - ชี้; นิ้ว
  • 持 (ji) - ถือครอง; ถือไว้
  • 試 (shi) - ทดสอบ; ทดลอง
  • 旨 (shi) - วัตถุประสงค์; เจตนา
  • 誌 (shi) - การลงทะเบียน; บันทึก
  • 織 (shiki) - ทอ; ผ้า
  • 視 (shi) - วิสัยทัศน์; มอง
  • 紫 (shi) - สีม่วง
  • 湿 (shitsu) - ชื้น
  • 摯 (shi) - ความรู้สึกที่ซื่อสัตย์; ลึกซึ้ง
  • 雌 (shi) - หญิง; ผู้หญิง
  • 詩人 (shijin) - กวี
  • 資格 (shikaku) - คุณสมบัติ; สถานะ
  • 指導 (shidou) - การชี้แนะ; ความเป็นผู้นำ

คำที่เกี่ยวข้อง

ブラシ

burashi

แปรง; แปรง

ビジネス

bizinesu

ธุรกิจ

バッジ

bazi

เครื่องหมาย

パジャマ

pazyama

ชุดนอน; ชุดนอน

トランジスター

toranzisuta-

ทรานซิสเตอร์

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

เนื้อเยื่อ

デコレーション

dekore-syon

การตกแต่ง

デモンストレーション

demonsutore-syon

การสาธิต

チェンジ

tyenzi

เปลี่ยน

タクシー

takushi-

แท็กซี่

Romaji: shi
Kana:
ชนิด: จดหมาย
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: 10^24 (คันจิคือ Jis X 0212 Kuten 4906); การตั้งถิ่นฐาน (อเมริกัน); Quadrillion (อังกฤษ)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

คำจำกัดความ: shi [อัตโนมัติ] 1. ปรากฏขึ้นเองโดยไม่สนใจอะไรอีก. พูดว่า "กรุณาอ่อนโยน." 2. การปลอมตัวว่ารู้. "- แม้ว่าฉันจะถนัดในสิ่งนี้ แต่ฉันไม่ถนัดเท่าเขา." 3. อาจแสดงความคิดเสียงออกมา. "ฉันคำตีคำหัวข้อนี้." 【อื่น ๆ】 1. ถามคำถาม. เยี่ยม. "ไม่มีอะไรที่คุณไม่เข้าใจ. ฉันกำลังคิดจะลอง..." 2. ถาม. ถามคำถามและถามอีก. "นี่เป็นเรื่องที่คุณควรใช้ปัญญาของคุณให้ดีที่สุด." 3. ถามคนอื่นๆ ทางโทรศัพท์หรือแชท. "คุณสบายดีมั้ย? มาเจอกันกัน."

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (し) shi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (し) shi:

ประโยคตัวอย่าง - (し) shi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

船が沈没した。

Fune ga chinbotsu shita

เรือจมลง

  • 船 (fune) - หมายความว่า "เรือ" หรือ "เรือ"
  • が (ga) - อนุภาคไวยากรณ์ที่บ่งชี้ถึงประธานของประโยค
  • 沈没した (chinbotsu shita) - คำกริยาที่หมายถึง "จม" หรือ "ล่มสลาย"
良い一日を過ごしてください。

Yoi ichinichi wo sugoshite kudasai

ขอให้เป็นวันที่ดี.

  • 良い (yoi) - ดี
  • 一日 (ichinichi) - วันหนึ่ง
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 過ごして (sugoshite) - ใช้เวลา (tempo)
  • ください (kudasai) - กรุณา
色々な人種が交じる国際都市。

Irokurona jinshu ga majiru kokusai toshi

เมืองนานาชาติที่มีความหลากหลายทางเชื้อชาติ

เมืองนานาชาติที่มีหลายเชื้อชาติ

  • 色々な - หลาย หรือ หลากหลาย
  • 人種 - สันซิซะ (raça)
  • が - สรรพนาม
  • 交じる - หมายถึง "ผสม" หรือ "รวมกัน" ครับ.
  • 国際 - ระบุ "ระหว่างประเทศ"
  • 都市 - เมือง
苦心しても報われないこともある。

Kushin shite mo mukuwarenai koto mo aru

บางครั้ง

บางครั้งคุณอาจจะไม่ได้รับผลตอบแทน แม้แต่หากคุณต่อสู้ไปในสิ่งที่คุณทำ

  • 苦心しても - พยายามอย่างมาก แม้ว่า
  • 報われない - ไม่ได้รับรางวัล
  • こともある - มันอาจเกิดขึ้น
苦しむことが成長するためのチャンスだ。

Kurushimu koto ga seichou suru tame no chansu da

ความทุกข์เป็นโอกาสที่จะเติบโต

ความทุกข์เป็นโอกาสที่จะเติบโต

  • 苦しむこと - ความทุกข์
  • が - ฟิล์มเชื่อมต่อ
  • 成長する - เจริญเติบโต, พัฒนา
  • ための - ถึง
  • チャンス - โอกาส
  • だ - คำกริยา "ser/estar"
苦しい時こそ頑張ろう。

Kurushii toki koso ganbarou

มาทำดีที่สุดเมื่อมันเจ็บปวด

  • 苦しい - "kurai" หมายความว่า "ยาก" หรือ "ทรมาน" ค่ะ.
  • 時 - "toki" หมายความว่า "เวลา" หรือ "ช่วงเวลา"
  • こそ - "koso" เป็นออร์ดที่เน้นคำก่อนหน้า, ในกรณีนี้คือ "toki".
  • 頑張ろう - "ganbarou" เป็นวลีที่หมายความว่า "เราจะพยายาม" หรือ "เราจะทำดีที่สุด" ค่ะ.
茶の間でお茶を飲みましょう。

Chano ma de ocha wo nomimashou

มาดื่มชาในห้องชากันเถอะ

มาดื่มชาในห้องชา

  • 茶の間 (chano ma) - ห้องชาที่
  • で (de) - ใน
  • お茶 (ocha) - ชา
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 飲みましょう (nomimashou) - เราจะดื่ม
英字はローマ字を指します。

Eiji wa rōmajin wo sashimasu

จดหมายในภาษาอังกฤษหมายถึงตัวอักษรโรมัน

  • 英字 - อักษรตัวอักษรอังกฤษ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • ローマ字 - ตัวอักษรของอักษรโรมัน
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 指します - หมายถึง/ชี้ไปที่
草は緑色の美しい植物です。

Kusa wa midoriiro no utsukushii shokubutsu desu

หญ้าเป็นพืชสีเขียวที่สวยงาม

  • 草 (kusa) - หญ้า
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 緑色 (midori iro) - สีเขียว
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 美しい (utsukushii) - Bonito, belo
  • 植物 (shokubutsu) - ปลูก
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
著しい変化が起こった。

Choushii henka ga okotta

การเปลี่ยนแปลงที่สำคัญได้รับ occred

การเปลี่ยนแปลงที่สำคัญเกิดขึ้น

  • 著しい - คำคุณค่าหรือมีนัยสำคัญ
  • 変化 - การเปลี่ยนแปลง
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 起こった - คำกริยาในรูปอดีตที่หมายถึง "เกิดขึ้น" หรือ "เกิดขึ้น"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: จดหมาย

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: จดหมาย

ka

ยุง

歓声

kansei

เพื่อบิด; กรีดร้อง

お蔭

okage

(ของคุณ) การสนับสนุน; ความช่วยเหลือ

一昨日

ototoi

เมื่อวานซืน

軽蔑

keibetsu

ดูถูก; ดูถูก

じ