Tradução e Significado de: 許す - yurusu
Etimologia de 「許す」 (yurusu)
A palavra japonesa 「許す」 (yurusu) é composta por dois componentes principais: o kanji 「許」 e o sufixo verbal 「す」. O kanji 「許」 é utilizado para expressar conceitos como permissão e perdão. É composto pelo radical 「言」, que representa a fala ou palavra, e o radical 「午」, que é uma representação pictórica de uma plataforma ou suporte. Juntos, esses elementos significam "liberar palavras" ou "dar permissão". O sufixo 「す」 é um elemento gramatical que indica a forma verbal do substantivo.
Definição e Uso de 「許す」
「許す」 (yurusu) é um verbo que, em seu uso mais comum, significa "perdoar" ou "permitir". Em situações cotidianas, essa palavra pode ser aplicada em uma variedade de contextos. Ela pode ser usada para perdoar uma ofensa, dar permissão para realizar uma ação ou até mesmo para aceitar uma situação. Na cultura japonesa, o ato de perdoar é considerado uma virtude, e o uso desse verbo reflete a importância de manter a harmonia nas relações interpessoais.
Origem Histórica e Contextos Culturais
A origem histórica do uso de 「許す」 remonta aos antigos textos japoneses, onde o conceito de permissão e perdão era essencial em um sistema social hierárquico e comunitário. Na literatura clássica, o verbo aparece em diferentes formas, refletindo a evolução do idioma e a adaptação das práticas sociais ao longo do tempo. Historicamente, a prática do perdão era em si uma compreensão filosófica e prática das relações humanas, expressando um equilíbrio entre responsabilidade pessoal e indulgência.
No âmbito cultural, a prática do 「許す」 é frequentemente associada ao conceito de 「和」 (wa), que representa a harmonia. A capacidade de perdoar ou conceder permissão muitas vezes é vista como um meio de manter o 「和」 dentro de um grupo ou comunidade. Nessas circunstâncias, essa expressão é central para estabelecer e manter laços sociais, reforçando a conexão entre os indivíduos em uma sociedade coletiva.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Conjugação verbal de 許す
- 許せます Forma educada
- 許すな Imperativo negativo
- 許せなかった Passado negativo
- 許します Futuro - Forma educada
Sinônimos e semelhantes
- 許可する (Kyoka suru) - Dar permissão, aprovar.
- 許諾する (Kyodaku suru) - Conceder autorização, geralmente em um contexto legal.
- 許容する (Kyoyou suru) - Aceitar, tolerar, permitir dentro de limites.
- 許す (Yurusu) - Perdoar, liberar, permitir.
- 承認する (Shounin suru) - Aprovar, reconhecer oficialmente.
- 許可を与える (Kyoka wo ataeru) - Conceder permissão.
- 許可を出す (Kyoka wo dasu) - Emitir permissão ou autorização.
- 許可を得る (Kyoka wo eru) - Obter permissão.
- 了承する (Ryoushou suru) - Aceitar, dar consentimento ou reconhecimento.
Palavras relacionadas
Romaji: yurusu
Kana: ゆるす
Tipo: verbo
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: permitir; autorizar; aprovar; isentar (de multa); desculpar (de); confiar em; perdoar; absolver; desculpar; liberar; deixar de fora.
Significado em Inglês: to permit;to allow;to approve;to exempt (from fine);to excuse (from);to confide in;to forgive;to pardon;to excuse;to release;to let off
Definição: Aceite erros e enganos e não os castigue.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (許す) yurusu
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (許す) yurusu:
Frases de Exemplo - (許す) yurusu
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Sabetsu wa yurusaremasen
Discriminação não é permitida.
A discriminação não é permitida.
- 差別 - discriminação
- は - partícula de tópico
- 許されません - não é permitido
Okurasu koto wa yurusarenai
Não é permitido atrasar.
Não é permitido ser adiado.
- 遅らす - verbo que significa "atrasar" ou "retardar"
- こと - substantivo que significa "coisa" ou "fato"
- は - partícula de tópico, que indica o assunto da frase
- 許されない - verbo na forma negativa que significa "não ser permitido" ou "não ser tolerado"
Kyōhaku wa yurusarenai kōi desu
Coerção é um ato inaceitável.
Ameaçar é um ato inaceitável.
- 脅迫 (kyōhaku) - Ameaça, intimidação
- は (wa) - Partícula de tópico
- 許されない (yurusarenai) - Não é permitido, não é aceitável
- 行為 (kōi) - Comportamento, ação
- です (desu) - Partícula de finalização da frase
Seigi na taido wa yurusenai
Arrogância não é tolerada.
Não posso perdoar uma atitude atrevida.
- 生意気な - adjetivo que significa "arrogante", "presunçoso".
- 態度 - substantivo que significa "atitude", "comportamento".
- は - partícula que marca o tópico da frase.
- 許せない - verbo na forma negativa que significa "não pode ser permitido", "não pode ser tolerado".
Hanzai wa yurusarenai
O crime não é permitido.
O crime não é permitido.
- 犯罪 (hanzai) - crime
- は (wa) - topic marker
- 許されない (yurusarenai) - not allowed, not permitted
Burei na taido wa yurusarenai
Comportamento rude não é permitido.
Atitude incomparável não é permitida.
- 無礼な態度 - musabori na taido- comportamento rude
- は - wa- partícula de tópico
- 許されない - yurusarenai- não é permitido, não é tolerado
Ranyou wa yurusarenai koui desu
Abuso não é uma conduta permitida.
O abuso é um ato inaceitável.
- 濫用 - abuso
- は - partícula de tópico
- 許されない - não é permitido
- 行為 - ato
- です - é (verbo ser)
Taiman na taido wa yurusarenai
A atitude negligente não é tolerada.
Uma atitude insignificante não é permitida.
- 怠慢 - negligência, preguiça
- な - partícula que indica adjetivo
- 態度 - atitude, comportamento
- は - partícula que indica o tópico da frase
- 許されない - não é permitido, não é aceitável
Hikyou na koui wa yurusarenai
Ações covardes não são permitidas.
Atos covardes não são permitidos.
- 卑怯な - covarde, desleal
- 行為 - ação, comportamento
- は - partícula de tópico
- 許されない - não é permitido, não é tolerado
Kigai wo ataeru koui wa yurusaremasen
Ações que causam danos não são permitidas.
O ato de prejudicar não é permitido.
- 危害を与える行為 - Ação que causa danos
- は - Partícula de tópico
- 許されません - Não é permitido
Outras Palavras do tipo: verbo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: verbo
