Tradução e Significado de: 許す - yurusu
Etimologia de 「許す」 (yurusu)
A palavra japonesa 「許す」 (yurusu) é composta por dois componentes principais: o kanji 「許」 e o sufixo verbal 「す」. O kanji 「許」 é utilizado para expressar conceitos como permissão e perdão. É composto pelo radical 「言」, que representa a fala ou palavra, e o radical 「午」, que é uma representação pictórica de uma plataforma ou suporte. Juntos, esses elementos significam "liberar palavras" ou "dar permissão". O sufixo 「す」 é um elemento gramatical que indica a forma verbal do substantivo.
Definição e Uso de 「許す」
「許す」 (yurusu) é um verbo que, em seu uso mais comum, significa "perdoar" ou "permitir". Em situações cotidianas, essa palavra pode ser aplicada em uma variedade de contextos. Ela pode ser usada para perdoar uma ofensa, dar permissão para realizar uma ação ou até mesmo para aceitar uma situação. Na cultura japonesa, o ato de perdoar é considerado uma virtude, e o uso desse verbo reflete a importância de manter a harmonia nas relações interpessoais.
Origem Histórica e Contextos Culturais
A origem histórica do uso de 「許す」 remonta aos antigos textos japoneses, onde o conceito de permissão e perdão era essencial em um sistema social hierárquico e comunitário. Na literatura clássica, o verbo aparece em diferentes formas, refletindo a evolução do idioma e a adaptação das práticas sociais ao longo do tempo. Historicamente, a prática do perdão era em si uma compreensão filosófica e prática das relações humanas, expressando um equilíbrio entre responsabilidade pessoal e indulgência.
No âmbito cultural, a prática do 「許す」 é frequentemente associada ao conceito de 「和」 (wa), que representa a harmonia. A capacidade de perdoar ou conceder permissão muitas vezes é vista como um meio de manter o 「和」 dentro de um grupo ou comunidade. Nessas circunstâncias, essa expressão é central para estabelecer e manter laços sociais, reforçando a conexão entre os indivíduos em uma sociedade coletiva.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Conjugação verbal de 許す
- 許せます Forma educada
- 許すな Imperativo negativo
- 許せなかった Passado negativo
- 許します Futuro - Forma educada
Sinônimos e semelhantes
- 許可する (Kyoka suru) - Dar permissão, aprovar.
- 許諾する (Kyodaku suru) - Conceder autorização, geralmente em um contexto legal.
- 許容する (Kyoyou suru) - Aceitar, tolerar, permitir dentro de limites.
- 許す (Yurusu) - Perdoar, liberar, permitir.
- 承認する (Shounin suru) - Aprovar, reconhecer oficialmente.
- 許可を与える (Kyoka wo ataeru) - Conceder permissão.
- 許可を出す (Kyoka wo dasu) - Emitir permissão ou autorização.
- 許可を得る (Kyoka wo eru) - Obter permissão.
- 了承する (Ryoushou suru) - Aceitar, dar consentimento ou reconhecimento.
Palavras relacionadas
Romaji: yurusu
Kana: ゆるす
Tipo: verbo
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: permitir; autorizar; aprovar; isentar (de multa); desculpar (de); confiar em; perdoar; absolver; desculpar; liberar; deixar de fora.
Significado em Inglês: to permit;to allow;to approve;to exempt (from fine);to excuse (from);to confide in;to forgive;to pardon;to excuse;to release;to let off
Definição: Aceite erros e enganos e não os castigue.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (許す) yurusu
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (許す) yurusu:
Frases de Exemplo - (許す) yurusu
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Shinryaku wa yurusarenai
A invasão não é permitida.
Invasão não é permitida.
- 侵略 - invasão
- は - partícula de tópico
- 許されない - não é permitido
Jinshu sabetsu wa yurusarenai
A discriminação racial não é permitida.
A discriminação racial não é permitida.
- 人種差別 - Discriminação racial
- は - Partícula de tópico
- 許されない - Não é permitido
Chūshō wa yurusarenai kōi desu
Difamar os outros é um comportamento inaceitável.
O escravo é um ato inaceitável.
- 中傷 - difamação
- は - partícula de tópico
- 許されない - não é permitido
- 行為 - ação
- です - verbo ser/estar no presente
Fusei na kōi wa yurusarenai
Comportamentos ilegais não são permitidos.
Atos não autorizados não são permitidos.
- 不正な - significa "ilegal" ou "impróprio".
- 行為 - significa "ato" ou "ação".
- は - é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase.
- 許されない - significa "não é permitido" ou "não é tolerado".
Bujoku suru koto wa yurusarenai
Insulto não é permitido.
- 侮辱する - insultar
- こと - coisa
- は - partícula de tópico
- 許されない - não é permitido
Kyōu iru koto wa yurusarenai
Não é permitido ser forçado.
- 強請る - Verbo que significa "extorquir" ou "suplicar insistentemente".
- こと - Substantivo que significa "coisa" ou "assunto".
- は - Partícula que indica o tópico da frase, neste caso "強請ること".
- 許されない - Verbo na forma negativa que significa "não ser permitido" ou "ser proibido".
Kin'zuru koto wa yurusarenai
Proibido é proibido.
Não é permitido proibir.
- 禁ずる - proibir
- こと - coisa
- は - partícula de tópico
- 許されない - não é permitido
Kinjiru koto wa yurusarenai
Proibido é proibido.
Não é permitido proibir.
- 禁じる - proibir
- こと - coisa
- は - partícula de tópico
- 許されない - não é permitido
Sagi wa yurusarenai koui desu
Fraude é uma ação inaceitável.
A fraude é um ato inaceitável.
- 詐欺 - fraude
- は - partícula de tópico
- 許されない - imperdoável
- 行為 - ato
- です - verbo "ser" no presente
Nigasu koto wa yurusarenai
Não é permitido deixar escapar.
Não é permitido escapar.
- 逃がす - verbo que significa "deixar escapar", "deixar fugir"
- こと - substantivo que significa "coisa", "fato"
- は - partícula que indica o tópico da frase
- 許されない - verbo na forma negativa que significa "não ser permitido", "não ser tolerado"
Outras Palavras do tipo: verbo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: verbo
uruou
estar úmido; estar molhado; ficar molhado; lucrar com; ser regado; receber benefícios; favorecer; encantar; acentuar.
