Tradução e Significado de: 行き - iki

Você já se perguntou como os japoneses expressam a ideia de "indo" em situações do dia a dia? A palavra 行き [いき] é uma das formas mais comuns de indicar movimento, mas ela vai muito além do significado literal. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia fascinante por trás desse termo, como ele é usado na língua japonesa e até dicas para memorizar seu kanji. Se você está estudando japonês, entender 行き é essencial para construir frases como "Tóquio 行きの電車" (trem com destino a Tóquio). Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos práticos para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos!

Etimologia e Origem do Kanji 行き

O kanji é um daqueles caracteres que carregam uma história visual impressionante. Originalmente, ele representava um cruzamento de ruas, simbolizando movimento e direção. Na China antiga, esse pictograma evoluiu para incluir a ideia de "caminhar" ou "seguir um trajeto". Quando os japoneses adotaram o kanji, mantiveram esse sentido de deslocamento, mas adaptaram sua leitura para いき no contexto de destino.

Curiosamente, a combinação do radical (passo) com (parar) no kanji cria uma dualidade interessante: movimento e pausa. Isso explica por que o mesmo caractere pode significar tanto "ir" (行く) quanto "linha" ou "negócio" em outros contextos. Quem já viu placas de estações com 大阪行き (destino Osaka) percebe como esse ideograma é onipresente no Japão.

Uso Prático no Cotidiano Japonês

Em estações de trem, aeroportos e até em conversas casuais, 行き é indispensável. Os japoneses usam essa palavra como sufixo para indicar direção, como em 新宿行きのバス (ônibus para Shinjuku). Diferente do português, onde dizemos "ônibus para", no japonês o destino vem grudado no substantivo. Essa estrutura pode confundir no início, mas com prática vira natural.

Um erro comum entre estudantes é confundir 行き com 来き (que nem existe!). Lembre-se: se é sobre ir para algum lugar, só 行き serve. Uma dica? Associe o som "iki" com "ir rápido" - quando você está atrasado, fala "iki, iki!" mentalmente. Funciona como uma mnemônica boba, mas eficaz!

Dicas de Memorização e Curiosidades

Para nunca mais esquecer o kanji , imagine uma pessoa caminhando entre dois prédios (as linhas verticais) pela calçada (a linha horizontal). Essa imagem mental ajuda a fixar tanto a escrita quanto o significado. Outro macete é lembrar que ele aparece em palavras como 行動 (ação/comportamento) e 銀行 (banco) - lugares onde as pessoas estão sempre em movimento.

Sabia que os anúncios de trens no Japão usam 行き de forma musical? Os avisos sonoros sempre terminam com um tom ascendente ao dizer "…行きです", como se estivessem "empurrando" os passageiros para dentro do vagão. Detalhes culturais assim mostram como a língua japonesa transforma até gramática em experiência sensorial.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 行く (iku) - Ir
  • 出かける (dekakeru) - Sair, sair de casa para um lugar específico
  • 進む (susumu) - Avançar, prosseguir
  • 移動する (idou suru) - Mover-se, deslocar-se
  • 赴く (otozureru) - Ir a um lugar, especialmente para uma tarefa específica ou uma visita
  • 旅立つ (tabidatsu) - Partir para uma viagem

Palavras relacionadas

行き違い

ikichigai

mal-entendido; afastamento; desacordo; cruzamento sem encontro; perdendo-se

行き成り

ikinari

de repente

売れ行き

ureyuki

vendas

いけない

ikenai

Apenas traduza para português, e sem repetir traduções iguais:

道順

michijyun

itinerário; rota

普遍

fuhen

universalidade; onipresença; onipresença

突き当たり

tsukiatari

fim (por exemplo, de rua)

saki

ponto (por exemplo, lápis); destino; ponta; fim; bico; cabeça (de uma linha); a primeira prioridade; o futuro; objetivo; sequência; restante; o outro partido; futuro; anterior; anterior; anterior

行う

okonau

realizar; fazer; comportar-se; executar

oku

interior; parte interna

行き

Romaji: iki
Kana: いき
Tipo: substantivo
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: indo

Significado em Inglês: going

Definição: Para mudar/visitar.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (行き) iki

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (行き) iki:

Frases de Exemplo - (行き) iki

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

別々に行きましょう。

Wakarebanashi ni ikimashou

Vamos cada um ir separadamente.

Vamos separadamente.

  • 別々に - advérbio que significa "separadamente" ou "individualmente"
  • 行きましょう - verbo que significa "vamos" ou "vamos embora"
南に行きたいです。

Minami ni ikitai desu

Eu quero ir para o sul.

  • 南 (Minami) - sul
  • に (ni) - partícula que indica direção
  • 行きたい (ikitai) - querer ir
  • です (desu) - verbo ser/estar no presente
取材に行きます。

Shuzai ni ikimasu

Vou fazer uma reportagem.

Eu irei para a entrevista.

  • 取材 - significa "coleta de informações" ou "entrevista" em japonês.
  • に - uma partícula japonesa que indica o alvo ou destino de uma ação.
  • 行きます - é a forma educada e polida do verbo "ir" em japonês.
向かいの店に行きたいです。

Mukai no mise ni ikitai desu

Eu quero ir para a loja do outro lado.

Eu quero ir para a loja oposta.

  • 向かいの店 - "Mukai no mise" significa "loja do outro lado da rua".
  • に - partícula que indica o alvo da ação, neste caso "para".
  • 行きたい - "ikitai" é a forma educada de dizer "quero ir".
  • です - partícula que indica a formalidade da frase, neste caso "é".
図書館に行きたいです。

Toshokan ni ikitai desu

Eu quero ir à biblioteca.

Eu quero ir para a biblioteca.

  • 図書館 (toshokan) - biblioteca
  • に (ni) - partícula que indica destino ou localização
  • 行きたい (ikitai) - querer ir
  • です (desu) - verbo ser/estar no presente
外国に行きたいです。

Gaikoku ni ikitai desu

Eu quero ir para o exterior.

  • 外国 - palavra que significa "país estrangeiro"
  • に - partícula que indica o alvo ou destino de uma ação
  • 行きたい - verbo que significa "querer ir"
  • です - partícula que indica a forma educada ou formal de uma frase
天国に行きたいです。

Tengoku ni ikitai desu

Eu quero ir para o paraíso.

Eu quero ir para o céu.

  • 天国 (tengoku) - Céu
  • に (ni) - Partícula que indica destino ou localização
  • 行きたい (ikitai) - Querer ir
  • です (desu) - Partícula que indica finalização da frase e polidez
市場に行きます。

Ichiba ni ikimasu

Vou ao mercado.

Vá ao mercado.

  • 市場 (ichiba) - mercado
  • に (ni) - partícula que indica destino ou localização
  • 行きます (ikimasu) - ir
幽霊が出るところには行きたくないです。

Yūrei ga deru tokoro ni wa ikitakunai desu

Eu não quero ir para onde os fantasmas saem.

  • 幽霊 - fantasma
  • が - partícula de sujeito
  • 出る - aparecer
  • ところ - lugar
  • には - partícula de foco
  • 行きたくない - não querer ir
  • です - partícula de finalização de frase
彼女は病気の友人を見舞うために病院に行きました。

Kanojo wa byouki no yuujin wo mimau tame ni byouin ni ikimashita

Ela foi ao hospital para visitar um amigo doente.

Ela foi ao hospital para ver seu amigo doente.

  • 彼女 (kanojo) - ela
  • は (wa) - partícula de tópico
  • 病気 (byouki) - doença
  • の (no) - partícula possessiva
  • 友人 (yuujin) - amigo/amiga
  • を (wo) - partícula de objeto direto
  • 見舞う (mimau) - visitar (alguém que está doente)
  • ために (tameni) - para
  • 病院 (byouin) - hospital
  • に (ni) - partícula de localização
  • 行きました (ikimashita) - foi (passado de ir)

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

挙げる

ageru

levantar; voar; dar (um exemplo)

止す

yosu

cessar; abolir; renunciar; desistir

討つ

utsu

atacar; vingar-se

寄る

yoru

visitar; entrar; para se aproximar

片寄る

katayoru

ser tendencioso; inclinar-se; ser parcial; ser preconceituoso; inclinar-se; ser tendencioso.