Tradução e Significado de: 私 - atashi
Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!
Etimologia e Origem de 私[あたし]
A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji 私 era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.
O kanji em si é composto pelo radical 禾 (espiga de arroz) e 厶 (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!
Uso e Popularidade no Japonês Moderno
Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.
Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!
Dicas para Memorizar e Aplicar
Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.
E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- わたし (watashi) - Eu (uso neutro, por uma mulher)
- 僕 (boku) - Eu (uso neutro, geralmente por homens)
- 俺 (ore) - Eu (uso informal, masculino)
- 自分 (jibun) - Eu (forma reflexiva)
- あたし (atashi) - Eu (uso feminino, informal)
- うち (uchi) - Eu (uso feminino, coloquial em algumas regiões)
- わたくし (watakushi) - Eu (uso formal)
- おれ (ore) - Eu (uso informal, masculino, variante de 俺)
- おいら (oira) - Eu (uso informal, frequentemente em contextos de amigos ou grupos)
- わし (washi) - Eu (uso regional, geralmente por homens idosos)
- あたい (atai) - Eu (uso feminino, informal, com uma conotação de humildade)
- あたくし (atakushi) - Eu (uso feminino, formal)
- じぶん (jibun) - Eu (forma reflexiva, como 自分)
- てまえ (temae) - Eu (uma forma de se referir a si mesmo, geralmente em situações formais)
- うちら (uchira) - Nós (informal)
- がくせい (gakusei) - Estudante
- がくしゃ (gakusha) - Estudioso, pesquisador
- がくちょう (gakuchou) - Diretor acadêmico
- がくれき (gakureki) - Histórico acadêmico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Especialista acadêmico
- がくぶ (gakubu) - Faculdade, departamento acadêmico
- がくほう (gakuha) - Direção acadêmica
- がくしゅう (gakushuu) - Aprendizado, estudo
- がくしょく (gakushoku) - Alimentação escolar, refeições para estudantes
- がくしょう (gakushou) - Reconhecimento acadêmico, prêmio
- がくそう (gakusou) - Cursos acadêmicos, planos de estudo
- がくもん (gakumon) - Construição de conhecimento, academia
- がくせん (gakusen) - Linha de educação, linha acadêmica
Palavras relacionadas
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: substantivo
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: Eu
Significado em Inglês: I (fem)
Definição: Alguém que se expõe.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (私) atashi
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (私) atashi:
Frases de Exemplo - (私) atashi
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashi no ane wa totemo yasashii desu
Minha irmã mais velha é muito gentil.
Minha irmã é muito gentil.
- 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
- の (no) - partícula que indica posse, neste caso "minha"
- 姉 (ane) - significa "irmã mais velha" em japonês
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "minha irmã"
- とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
- 優しい (yasashii) - adjetivo que significa "gentil" ou "amável"
- です (desu) - verbo de ligação que indica o estado ou qualidade do sujeito, neste caso "é"
Watashi no chichi wa koujou de hataraite imasu
Meu pai trabalha em uma fábrica.
- 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
- の (no) - partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
- 父 (chichi) - significa "pai" em japonês
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase
- 工場 (koujou) - significa "fábrica" em japonês
- で (de) - partícula que indica o local onde a ação ocorre
- 働いています (hataraitteimasu) - significa "está trabalhando" em japonês
Watashi no imouto wa totemo kawaii desu
Minha irmã mais nova é muito fofa.
Minha irmã é muito fofa.
- 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
- の (no) - partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
- 妹 (imouto) - significa "irmã mais nova" em japonês
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase
- とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
- 可愛い (kawaii) - adjetivo que significa "fofa" ou "bonita"
- です (desu) - verbo "ser" em japonês, utilizado para indicar a formalidade da frase
Watashi no yubi ni toge ga sasatta
Um espinho ficou preso no meu dedo.
A garganta prendeu no meu dedo.
- 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
- の (no) - partícula que indica posse ou pertencimento
- 指 (yubi) - significa "dedo" em japonês
- に (ni) - partícula que indica ação ou direção
- とげ (toge) - significa "espinho" em japonês
- が (ga) - partícula que indica o sujeito da frase
- 刺さった (sasatta) - verbo "sasaru" no passado, que significa "perfurar" ou "picar"
Watashi no otouto wa totemo kawaii desu
Meu irmão mais novo é muito fofo.
Meu irmão é muito fofo.
- 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
- の (no) - partícula que indica posse ou pertencimento
- 弟 (otouto) - significa "irmão mais novo" em japonês
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "meu irmão mais novo"
- とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
- 可愛い (kawaii) - adjetivo que significa "fofo" ou "bonitinho"
- です (desu) - verbo "ser" em japonês, utilizado para indicar uma afirmação ou uma formalidade
Watashi wa anata ga suki desu
Eu gosto de você.
Gosto de você.
- 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
- は (wa) - partícula de tópico em japonês, usada para indicar o assunto da frase
- あなた (anata) - significa "você" em japonês
- が (ga) - partícula de sujeito em japonês, usada para indicar o sujeito da frase
- 好き (suki) - significa "gostar" em japonês
- です (desu) - verbo "ser" em japonês, usado para indicar uma afirmação ou uma declaração formal
Watashi wa mainichi aruku koto ga suki desu
Eu gosto de caminhar todos os dias.
Eu gosto de andar todos os dias.
- 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
- は (wa) - partícula de tópico em japonês, indicando que o assunto da frase é "eu"
- 毎日 (mainichi) - significa "todos os dias" em japonês
- 歩くこと (aruku koto) - significa "andar" em japonês, com "koto" sendo um sufixo nominal que transforma o verbo em um substantivo
- が (ga) - partícula de sujeito em japonês, indicando que "andar" é o sujeito da frase
- 好き (suki) - significa "gostar" em japonês
- です (desu) - verbo de ser/estar em japonês, usado para indicar a conclusão da frase e a polidez
Watashi wa saikin tabō desu
Eu tenho estado muito ocupado ultimamente.
Estou ocupado recentemente.
- 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
- は (wa) - partícula de tópico em japonês, indicando que o assunto da frase é "eu"
- 最近 (saikin) - significa "recentemente" em japonês
- 多忙 (tabou) - significa "ocupado" ou "muito ocupado" em japonês
- です (desu) - forma educada de "ser" ou "estar" em japonês, indicando que a frase é uma declaração formal
Watashi wa fukou na dekigoto ni auimashita
Eu encontrei uma situação infeliz.
Eu tenho um evento infeliz.
- 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
- は (wa) - partícula de tópico em japonês, indica o tema da frase
- 不幸な (fukou na) - adjetivo que significa "infeliz" ou "desafortunado"
- 出来事 (dekigoto) - substantivo que significa "evento" ou "ocorrência"
- に (ni) - partícula que indica ação ou destino
- 遭いました (awai mashita) - verbo que significa "encontrar" ou "passar por", conjugado no passado educado
Watashi wa shū ni nikai pāto de hataraite imasu
Eu trabalho em um emprego de meio período duas vezes por semana.
Eu trabalho duas vezes por semana.
- 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
- は (wa) - partícula de tópico em japonês, indica o assunto da frase
- 週 (shuu) - significa "semana" em japonês
- に (ni) - partícula de tempo em japonês, indica quando algo acontece
- 2 (ni) - número dois em japonês
- 回 (kai) - significa "vezes" em japonês, indica a frequência de uma ação
- パート (paato) - palavra emprestada do inglês "part-time", significa trabalho de meio período
- で (de) - partícula de localização em japonês, indica onde algo acontece
- 働いています (hataraiteimasu) - forma polida do verbo "trabalhar" em japonês, indica a ação que está sendo realizada
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo