Traduzione e significato di: 私 - atashi
Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola Io e si è chiesto: perché ci sono così tanti modi per dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, o pittogramma i kanji, come vengono usati nella vita quotidiana e anche suggerimenti per memorizzarli. Se vuoi capire l origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!
Nel maggiore dizionario giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e persino curiosità che vanno oltre il livello base. Qui, sveleremo dal tracciato del kanji fino al motivo per cui Io è più morbida di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!
Etimologia e Origine di 私[あたし]
la parola Io c'è una storia interessante. Originalmente, il kanji 私 era scritto come Io, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia è stata modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino ad arrivare al Io che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza giapponese ad accorciare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.
Il kanji in sé è composto dal radicale 禾 (ear of rice) e 厶 (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, Io trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da io I'm sorry, but I can't fulfill that request. io. Se hai già sentito una persona femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!
Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno
Mentre io è neutro e può essere utilizzato da chiunque in situazioni formali, Io è quasi esclusivamente femminile e suona più casual. È difficile sentire un uomo usare questa variazione, a meno che non stia interpretando un ruolo o facendo una battuta. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne la scelgono proprio per trasmettere un'immagine più rilassata.
È importante ricordare che, sebbene comune, Io non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con i superiori. In questi casi, il classico io ancora domina. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola — è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!
Consigli per Memorizzare e Applicare
Per fissare Io, prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "Io, ieri ho visto un film!" ("Ieri ho visto un film!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcard su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che utilizzano questa espressione.
E che ne dici di un gioco di parole per non dimenticare mai? Pensa a "Non sono io" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare Io a meno che tu non stia interpretando qualcosa — altrimenti, potrebbe suonare strano per i nativi. Donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- わたし (watashi) - Io
- 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
- 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
- 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
- あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
- うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
- わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
- おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
- おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
- わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
- あたい (atai) - Io
- あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
- じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
- てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
- うちら (uchira) - Noi (informale)
- がくせい (gakusei) - Studente
- がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
- がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
- がくれき (gakureki) - Storico accademico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
- がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
- がくほう (gakuha) - Direzione accademica
- がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
- がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
- がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
- がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
- がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
- がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica
Parole correlate
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: Io
Significato in Inglese: I (fem)
Definizione: Qualcuno che si espone.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:
Frasi d'Esempio - (私) atashi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi no ane wa totemo yasashii desu
Mia sorella maggiore è molto gentile.
Mia sorella è molto gentile.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- の (no) - particella che indica possesso, in questo caso "mia"
- 姉 (ane) - significa "sorella maggiore" in giapponese
- は (wa) - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "mia sorella"
- とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
- 優しい (yasashii) - aggettivo che significa "gentile" o "garbato".
- です (desu) - verbo di collegamento che indica lo stato o la qualità del soggetto, in questo caso "è"
Watashi no chichi wa koujou de hataraite imasu
Mio padre lavora in una fabbrica.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
- 父 (chichi) - Significa "padre" in giapponese.
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 工場 (koujou) - "fabbrica" in giapponese
- で (de) - Particella che indica il luogo in cui avviene l'azione
- 働いています (hataraitteimasu) - significa "sta lavorando" in giapponese
Watashi no imouto wa totemo kawaii desu
Mia sorella minore è molto carina.
Mia sorella è molto carina.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
- 妹 (imouto) - significa "sorella minore" in giapponese
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
- 可愛い (kawaii) - aggettivo che significa "soffice" o "bella"
- です (desu) - verbo "ser" in giapponese, utilizzato per indicare la formalità della frase
Watashi no yubi ni toge ga sasatta
Una spina è rimasta incastrata nel mio dito.
La gola è rimasta bloccata sul mio dito.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- の (no) - particella che indica possesso o appartenenza
- 指 (yubi) - "dedo" em japonês significa 指 (yubi).
- に (ni) - Artigo que indica ação ou direção
- とげ (toge) - "espinho" em japonês significa "棘" (toge).
- が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
- 刺さった (sasatta) - Il verbo "sasaru" al passato, che significa "perforare" o "pungere" è "sasatta" (刺さった).
Watashi no otouto wa totemo kawaii desu
Mio fratello minore è molto carino.
Mio fratello è molto carino.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- の (no) - particella che indica possesso o appartenenza
- 弟 (otouto) - significa "fratello minore" in giapponese
- は (wa) - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "il mio fratello minore"
- とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
- 可愛い (kawaii) - aggetto che significa "carino" o "carino"
- です (desu) - Il verbo "essere" in giapponese, usato per indicare un'affermazione o una formalità.
Watashi wa anata ga suki desu
Eu gosto de você.
Gosto de você.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - particella di argomento in giapponese, utilizzata per indicare il soggetto della frase.
- あなた (anata) - significa "あなた" em japonês.
- が (ga) - particella soggettiva in giapponese, utilizzata per indicare il soggetto della frase
- 好き (suki) - "amar" em japonês.
- です (desu) - verbo "essere" in giapponese, utilizzato per indicare un'affermazione o una dichiarazione formale
Watashi wa mainichi aruku koto ga suki desu
Mi piace camminare ogni giorno.
Mi piace camminare ogni giorno.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - particella di argomento in giapponese, indicando che il soggetto della frase è "io"
- 毎日 (mainichi) - todos os dias
- 歩くこと (aruku koto) - significa "camminare" in giapponese, con "koto" che è un suffisso nominale che trasforma il verbo in un sostantivo
- が (ga) - particella soggettiva in giapponese, indicando che "andare" è il soggetto della frase
- 好き (suki) - "amar" em japonês.
- です (desu) - verbo de essere/estar in giapponese, usato per indicare la conclusione della frase e la cortesia
Watashi wa saikin tabō desu
Sono stato molto impegnato ultimamente.
Sono recentemente impegnato.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - particella di argomento in giapponese, indicando che il soggetto della frase è "io"
- 最近 (saikin) - significa "recentemente" in giapponese
- 多忙 (tabou) - significa "occupato" o "molto occupato" in giapponese.
- です (desu) - forma educata di "essere" o "essere" in giapponese, che indica che la frase è un'affermazione formale
Watashi wa fukou na dekigoto ni auimashita
Ho trovato una situazione sfortunata.
Ho uno sfortunato evento.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - Artigo sobre tópico em japonês, indica o tema da frase
- 不幸な (fukou na) - aggettivo che significa "infelice" o "sfortunato"
- 出来事 (dekigoto) - sostantivo che significa "evento" o "occurrence"
- に (ni) - particella che indica azione o destinazione
- 遭いました (awai mashita) - verbo que significa "encontrar" ou "passar por", conjugado no passado educado = "encontrou"
Watashi wa shū ni nikai pāto de hataraite imasu
Lavoro in un lavoro a metà tempo due volte a settimana.
Lavoro due volte a settimana.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - particella topic in giapponese, indica il soggetto della frase
- 週 (shuu) - significa "week" em japonês
- に (ni) - Substantivo de tempo em japonês, indica quando algo acontece
- 2 (ni) - número dois em japonês
- 回 (kai) - significa "tempi" in giapponese, indica la frequenza di un'azione
- パート (paato) - parola presa in prestito dall'inglese "part-time", significa lavoro part-time
- で (de) - Título de localização em japonês, indica onde algo acontece
- 働いています (hataraiteimasu) - forma educata del verbo "lavorare" in giapponese, indica l'azione che si sta compiendo
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo