Tradução e Significado de: 私 - atashi

Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!

Etimologia e Origem de 私[あたし]

A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.

O kanji em si é composto pelo radical (espiga de arroz) e (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!

Uso e Popularidade no Japonês Moderno

Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.

Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!

Dicas para Memorizar e Aplicar

Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.

E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • わたし (watashi) - Eu (uso neutro, por uma mulher)
  • 僕 (boku) - Eu (uso neutro, geralmente por homens)
  • 俺 (ore) - Eu (uso informal, masculino)
  • 自分 (jibun) - Eu (forma reflexiva)
  • あたし (atashi) - Eu (uso feminino, informal)
  • うち (uchi) - Eu (uso feminino, coloquial em algumas regiões)
  • わたくし (watakushi) - Eu (uso formal)
  • おれ (ore) - Eu (uso informal, masculino, variante de 俺)
  • おいら (oira) - Eu (uso informal, frequentemente em contextos de amigos ou grupos)
  • わし (washi) - Eu (uso regional, geralmente por homens idosos)
  • あたい (atai) - Eu (uso feminino, informal, com uma conotação de humildade)
  • あたくし (atakushi) - Eu (uso feminino, formal)
  • じぶん (jibun) - Eu (forma reflexiva, como 自分)
  • てまえ (temae) - Eu (uma forma de se referir a si mesmo, geralmente em situações formais)
  • うちら (uchira) - Nós (informal)
  • がくせい (gakusei) - Estudante
  • がくしゃ (gakusha) - Estudioso, pesquisador
  • がくちょう (gakuchou) - Diretor acadêmico
  • がくれき (gakureki) - Histórico acadêmico
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Especialista acadêmico
  • がくぶ (gakubu) - Faculdade, departamento acadêmico
  • がくほう (gakuha) - Direção acadêmica
  • がくしゅう (gakushuu) - Aprendizado, estudo
  • がくしょく (gakushoku) - Alimentação escolar, refeições para estudantes
  • がくしょう (gakushou) - Reconhecimento acadêmico, prêmio
  • がくそう (gakusou) - Cursos acadêmicos, planos de estudo
  • がくもん (gakumon) - Construição de conhecimento, academia
  • がくせん (gakusen) - Linha de educação, linha acadêmica

Palavras relacionadas

私用

shiyou

uso pessoal; negócios privados

私立

shiritsu

Privado (estabelecimento)

私有

shiyuu

propriedade privada

私物

shibutsu

propriedade privada; efeitos pessoais

私鉄

shitetsu

Ferrovia privada

アワー

awa-

hora

我々

wareware

nós

waga

meu; nosso

率直

sochoku

franqueza; sinceridade; abetenidade

shimobe

Manservante; servo (de Deus)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: substantivo
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: Eu

Significado em Inglês: I (fem)

Definição: Alguém que se expõe.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (私) atashi

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (私) atashi:

Frases de Exemplo - (私) atashi

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

私は本を机に置きました。

Watashi wa hon o tsukue ni okimashita

Eu coloquei o livro na mesa.

Eu coloquei o livro na minha mesa.

  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • は (wa) - partícula de tópico em japonês, usada para indicar o assunto da frase
  • 本 (hon) - significa "livro" em japonês
  • を (wo) - partícula de objeto em japonês, usada para indicar o objeto direto da frase
  • 机 (tsukue) - significa "mesa" em japonês
  • に (ni) - partícula de localização em japonês, usada para indicar o local onde algo aconteceu
  • 置きました (okimashita) - forma passada do verbo "okiru", que significa "colocar" em japonês
私は彼女の愛を感じます。

Watashi wa kanojo no ai wo kanjimasu

Eu sinto o amor dela.

  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • は (wa) - partícula de tópico em japonês, usada para indicar o assunto da frase
  • 彼女 (kanojo) - significa "ela" em japonês
  • の (no) - partícula de posse em japonês, usada para indicar que "amor" pertence a "ela"
  • 愛 (ai) - significa "amor" em japonês
  • を (wo) - partícula de objeto em japonês, usada para indicar que "amor" é o objeto direto da frase
  • 感じます (kanjimasu) - verbo em japonês que significa "sentir"
私は彼女に愛を授けました。

Watashi wa kanojo ni ai o sazukemashita

Eu dei amor a ela.

Eu dei a ela amor a ela.

  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • は (wa) - partícula de tópico em japonês, usada para indicar o assunto da frase
  • 彼女 (kanojo) - significa "ela" em japonês
  • に (ni) - partícula de destino em japonês, usada para indicar o receptor da ação
  • 愛 (ai) - significa "amor" em japonês
  • を (wo) - partícula de objeto em japonês, usada para indicar o objeto direto da ação
  • 授けました (sazukemashita) - verbo que significa "dar" ou "conceder" em japonês, no tempo passado e educado
私は公園でピクニックをするのが好きです。

Watashi wa kōen de pikunikku o suru no ga suki desu

Eu gosto de fazer piquenique no parque.

Eu gosto de piqueniques no parque.

  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • は (wa) - partícula de tópico em japonês, usada para indicar o assunto da frase
  • 公園 (kouen) - significa "parque" em japonês
  • で (de) - partícula de localização em japonês, usada para indicar onde algo acontece
  • ピクニック (pikunikku) - palavra em japonês para "picnic"
  • を (wo) - partícula de objeto em japonês, usada para indicar o objeto direto da frase
  • する (suru) - verbo em japonês que significa "fazer"
  • のが (noga) - partícula em japonês que indica que a frase é uma expressão de preferência
  • 好き (suki) - adjetivo em japonês que significa "gostar"
  • です (desu) - verbo de ligação em japonês, usado para indicar a formalidade da frase
私は停留所でバスを待っています。

Watashi wa teiryūjo de basu o matte imasu

Estou esperando o ônibus no ponto de ônibus.

Estou esperando um ônibus na parada.

  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • は (wa) - partícula de tópico em japonês, usada para indicar o assunto da frase
  • 停留所 (teiryūjo) - significa "parada de ônibus" em japonês
  • で (de) - partícula de localização em japonês, usada para indicar onde algo está acontecendo
  • バス (basu) - significa "ônibus" em japonês
  • を (wo) - partícula de objeto em japonês, usada para indicar o objeto direto da frase
  • 待っています (matteimasu) - significa "estou esperando" em japonês, sendo "matte" o verbo "esperar" e "imasu" uma forma de indicar o presente contínuo
私はあなたからの消息を待っています。

Watashi wa anata kara no shōsai o matte imasu

Estou esperando notícias suas.

Estou esperando que você o habite.

  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • は (wa) - partícula de tópico em japonês
  • あなた (anata) - significa "você" em japonês
  • から (kara) - significa "de" em japonês
  • の (no) - partícula de posse em japonês
  • 消息 (shousoku) - significa "notícias" em japonês
  • を (wo) - partícula de objeto em japonês
  • 待っています (matteimasu) - significa "estou esperando" em japonês
私は菓子が大好きです。

Watashi wa kashi ga daisuki desu

Eu amo doces.

Eu amo confeitaria.

  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • は (wa) - partícula de tópico em japonês, usada para indicar o assunto da frase
  • 菓子 (kashi) - significa "doces" em japonês
  • が (ga) - partícula de sujeito em japonês, usada para indicar o sujeito da frase
  • 大好き (daisuki) - significa "gosto muito" em japonês
  • です (desu) - forma educada de "ser" ou "estar" em japonês
私は水泳が大好きです。

Watashi wa suiei ga daisuki desu

Eu amo natação.

Eu amo nadar.

  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • は (wa) - partícula de tópico em japonês, usada para indicar o assunto da frase
  • 水泳 (suiei) - significa "natação" em japonês
  • が (ga) - partícula de sujeito em japonês, usada para indicar o sujeito da frase
  • 大好き (daisuki) - significa "gostar muito" em japonês
  • です (desu) - verbo "ser" ou "estar" em japonês, usado para indicar a formalidade da frase
私は毎日通学しています。

Watashi wa mainichi tsuugaku shiteimasu

Eu vou para a escola todos os dias.

Eu vou à escola todos os dias.

  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • は (wa) - partícula de tópico em japonês, usada para indicar o assunto da frase
  • 毎日 (mainichi) - significa "todos os dias" em japonês
  • 通学 (tsuugaku) - significa "ir para a escola" em japonês
  • しています (shiteimasu) - forma polida do verbo "fazer" em japonês, indicando uma ação em andamento
私は毎日通勤しています。

Watashi wa mainichi tsūkin shiteimasu

Eu vou trabalhar todos os dias.

Eu viajo todos os dias.

  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • は (wa) - partícula de tópico em japonês, usada para indicar o assunto da frase
  • 毎日 (mainichi) - significa "todos os dias" em japonês
  • 通勤 (tsūkin) - significa "ir para o trabalho" em japonês
  • しています (shiteimasu) - forma polida do verbo "fazer" em japonês, indicando uma ação contínua no presente
Previous Next

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo