Tradução e Significado de: 私 - atashi
Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!
Etimologia e Origem de 私[あたし]
A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji 私 era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.
O kanji em si é composto pelo radical 禾 (espiga de arroz) e 厶 (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!
Uso e Popularidade no Japonês Moderno
Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.
Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!
Dicas para Memorizar e Aplicar
Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.
E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- わたし (watashi) - Eu (uso neutro, por uma mulher)
- 僕 (boku) - Eu (uso neutro, geralmente por homens)
- 俺 (ore) - Eu (uso informal, masculino)
- 自分 (jibun) - Eu (forma reflexiva)
- あたし (atashi) - Eu (uso feminino, informal)
- うち (uchi) - Eu (uso feminino, coloquial em algumas regiões)
- わたくし (watakushi) - Eu (uso formal)
- おれ (ore) - Eu (uso informal, masculino, variante de 俺)
- おいら (oira) - Eu (uso informal, frequentemente em contextos de amigos ou grupos)
- わし (washi) - Eu (uso regional, geralmente por homens idosos)
- あたい (atai) - Eu (uso feminino, informal, com uma conotação de humildade)
- あたくし (atakushi) - Eu (uso feminino, formal)
- じぶん (jibun) - Eu (forma reflexiva, como 自分)
- てまえ (temae) - Eu (uma forma de se referir a si mesmo, geralmente em situações formais)
- うちら (uchira) - Nós (informal)
- がくせい (gakusei) - Estudante
- がくしゃ (gakusha) - Estudioso, pesquisador
- がくちょう (gakuchou) - Diretor acadêmico
- がくれき (gakureki) - Histórico acadêmico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Especialista acadêmico
- がくぶ (gakubu) - Faculdade, departamento acadêmico
- がくほう (gakuha) - Direção acadêmica
- がくしゅう (gakushuu) - Aprendizado, estudo
- がくしょく (gakushoku) - Alimentação escolar, refeições para estudantes
- がくしょう (gakushou) - Reconhecimento acadêmico, prêmio
- がくそう (gakusou) - Cursos acadêmicos, planos de estudo
- がくもん (gakumon) - Construição de conhecimento, academia
- がくせん (gakusen) - Linha de educação, linha acadêmica
Palavras relacionadas
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: substantivo
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: Eu
Significado em Inglês: I (fem)
Definição: Alguém que se expõe.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (私) atashi
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (私) atashi:
Frases de Exemplo - (私) atashi
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashi no nyoubou wa totemo utsukushii desu
Minha esposa é muito bonita.
- 私 - pronome pessoal "eu"
- の - partícula possessiva "de"
- 女房 - substantivo "esposa"
- は - partícula de tópico "é"
- とても - advérbio "muito"
- 美しい - adjetivo "bonita"
- です - verbo "ser" (forma educada)
Watashi no shumi wa dokusho desu
Meu hobby é a leitura.
Meu hobby e ler.
- 私 - "eu" em japonês
- の - partícula que indica posse ou pertencimento
- 趣味 - "hobby" em japonês
- は - partícula que indica o tema da frase
- 読書 - "leitura" em japonês
- です - verbo "ser" em japonês, indicando a conclusão da frase
Watashi no hisho wa totemo yuushu desu
Minha secretária é muito boa.
- 私 - "eu" em japonês
- の - partícula de posse em japonês
- 秘書 - "secretário" em japonês
- は - partícula de tópico em japonês
- とても - "muito" em japonês
- 優秀 - "excelente" em japonês
- です - verbo "ser" em japonês
Watashi no kazoku ni wa chōnan ga imasu
Eu tenho um filho mais velho na minha família.
Minha família tem o filho mais velho.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu"
- の - partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
- 家族 - substantivo que significa "família"
- には - partícula que indica a existência de algo em um determinado lugar ou situação
- 長男 - substantivo que significa "filho mais velho"
- が - partícula que indica o sujeito da frase
- います - verbo que significa "existir" ou "estar presente"
Watashi no ie no noki wa akai desu
O beiral da minha casa é vermelho.
Os beirais da minha casa são vermelhos.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu"
- の - partícula que indica posse ou pertencimento
- 家 - substantivo que significa "casa"
- 軒 - substantivo que significa "beiral" ou "telhado"
- は - partícula que indica o tópico da frase
- 赤い - adjetivo que significa "vermelho"
- です - verbo que indica "ser" ou "estar" na forma educada
Watashi no sei wa Yamada desu
Meu sobrenome é Yamada.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu"
- の - partícula de posse, indicando que o próximo termo é um objeto de posse
- 姓 - substantivo que significa "sobrenome"
- は - partícula de tópico, indicando que o próximo termo é o tema da frase
- 山田 - sobrenome japonês comum
- です - verbo ser/estar na forma educada
Watashi no tansho wa okorippoi koto desu
Minha fraqueza está com raiva.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- の - partícula que indica posse ou pertencimento
- 短所 - substantivo que significa "defeito" ou "fraqueza"
- は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "sobre"
- 怒りっぽい - adjetivo que significa "irritável" ou "propenso a ficar com raiva"
- こと - substantivo que significa "coisa" ou "fato"
- です - verbo "ser" na forma educada
Watashi no sokkusu wa pinku iro desu
Minhas meias são rosa.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- の - partícula possessiva que indica que "私" é o dono de algo
- ソックス - palavra em japonês que significa "meias"
- は - partícula de tópico que indica que "ソックス" é o assunto da frase
- ピンク色 - palavra em japonês que significa "cor rosa"
- です - verbo "ser" em japonês, indicando que "ソックス" é rosa
Watashi no okiniiri no gangu wa nuigurumi desu
Meu brinquedo favorito é um animal de pelúcia.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- の (no) - partícula japonesa que indica posse ou relação entre duas coisas
- お気に入り (okiniiri) - substantivo japonês que significa "favorito"
- の (no) - partícula japonesa que indica posse ou relação entre duas coisas
- 玩具 (gangu) - substantivo japonês que significa "brinquedo"
- は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase
- ぬいぐるみ (nuigurumi) - substantivo japonês que significa "pelúcia"
- です (desu) - verbo de ligação japonês que indica a existência ou a propriedade de algo
Watashi wa shashin o torimasu
Eu tiro fotos.
Eu tiro uma foto.
- 私 (watashi) - pronome pessoal "eu"
- は (wa) - partícula de tópico, indica o assunto da frase
- 写真 (shashin) - substantivo "foto"
- を (wo) - partícula de objeto direto, indica o objeto da ação
- 取ります (torimasu) - verbo "tirar/fazer uma foto"
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo