Traduction et signification de : 私 - atashi

Si vous apprenez le japonais, vous êtes probablement déjà tombé sur le mot Je [moi] et s'est demandé : pourquoi existe-t-il tant de façons de dire "je" dans cette langue ? Cette variation, utilisée principalement par les femmes, porte des nuances culturelles et historiques qui la rendent spéciale. Dans cet article, nous allons explorer sa étymologie, le pictogramme le kanji, comment il est utilisé au quotidien et même des conseils pour le mémoriser. Si vous souhaitez comprendre le origem de cette expression ou comment l'appliquer dans des phrases pour étudier sur Anki, continuez à lire !

Dans le plus grand dictionnaire de japonais, le Suki Nihongo, vous trouverez des détails sur l'écriture, des exemples pratiques et même des curiosités qui vont au-delà des bases. Ici, nous allons découvrir depuis le tracé du kanji jusqu'à la raison pour laquelle あたし c'est plus doux que d'autres formes de première personne. Vous voulez découvrir pourquoi ce mot est si populaire et comment l'utiliser sans avoir l'air d'un personnage d'anime ? Allons-y !

Étymologie et origine de 私[あたし]

le mot Je [moi] il y a une histoire intéressante. À l'origine, le kanji était lu comme わたくし, une façon formelle de dire "je". Avec le temps, la prononciation a évolué dans le langage courant, en particulier chez les femmes, jusqu'à arriver au あたし ce que nous connaissons aujourd'hui. Cette évolution reflète la tendance du japonais à raccourcir et à adoucir les expressions au quotidien.

Le kanji en lui-même est composé du radical (épi de riz) et (particulier), suggérant quelque chose de personnel ou d'intime. Pas étonnant, あたし transmet une sensation plus délicate et informelle, différente de わたし ou ホク. Si vous avez déjà entendu un personnage féminin dans un dorama utiliser cette forme, vous savez maintenant pourquoi !

Utilisation et popularité dans le japonais moderne

Tandis que わたし il est neutre et peut être utilisé par tout le monde dans des situations formelles, あたし c'est presque exclusivement féminin et sonne plus décontracté. Vous aurez difficilement l'occasion d'entendre un homme utiliser cette variation, à moins qu'il ne joue un rôle ou fasse une blague. Dans des groupes d'amis ou des conversations informelles, de nombreuses femmes l'adoptent justement pour donner une image plus relaxée.

Il convient de rappeler que, bien que courant, あたし ce n'est pas le meilleur choix dans des environnements professionnels ou lorsque vous parlez à des supérieurs. Dans ces cas, le classique わたし ça reste dominant. Un conseil ? Faites attention à comment les personnages féminins des séries et des mangas utilisent ce mot — c'est une excellente manière de saisir le bon contexte !

Conseils pour Mémoriser et Appliquer

Pour fixer Je [moi], essayez de l'associer à des situations quotidiennes. Imaginez une amie racontant une histoire : "Hier, j'ai regardé un film !" ("J'ai vu un film hier !"). La sonorité plus douce aide à la différencier des autres formes. Une autre stratégie consiste à créer des flashcards sur Anki avec des exemples réels, comme des dialogues de doramas ou des chansons J-pop qui utilisent cette expression.

Et que diriez-vous d'un jeu de mots à ne jamais oublier ? Pensez à "Je ne suis pas moi." ("Je ne suis pas 'watashi'"). Jouer avec les différences de prononciation peut être amusant et efficace. Enfin, notez : si vous êtes un homme, évitez d'utiliser あたし à moins que vous ne soyez en train d'interpréter quelque chose — sinon, cela peut sembler étrange pour les natifs. Mesdames, profitez de la naturalité que ce mot apporte !

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • わたし (watashi) - Je (usage neutre, pour une femme)
  • 僕 (boku) - Je (utilisation neutre, généralement par des hommes)
  • 俺 (ore) - Moi (informel, masculin)
  • 自分 (jibun) - Je (forme réflexive)
  • あたし (atashi) - Je (usage féminin, informel)
  • うち (uchi) - Moi (utilisé au féminin, familier dans certaines régions)
  • わたくし (watakushi) - Je (utilisation formelle)
  • おれ (ore) - Je (usage informel, masculin, variante de 俺)
  • おいら (oira) - Je (usage informel, souvent dans des contextes d'amis ou de groupes)
  • わし (washi) - Je (utilisation régionale, généralement par des hommes âgés)
  • あたい (atai) - Je (utilisation féminine, informelle, avec une connotation d'humilité)
  • あたくし (atakushi) - Je (usage féminin, formel)
  • じぶん (jibun) - Moi (forme réflexive, comme 自分)
  • てまえ (temae) - Je (une façon de se référer à soi-même, généralement dans des situations formelles)
  • うちら (uchira) - Nous (informel)
  • がくせい (gakusei) - Étudiant
  • がくしゃ (gakusha) - Erudit, chercheur
  • がくちょう (gakuchou) - Directeur académique
  • がくれき (gakureki) - Histórico acadêmico
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Spécialiste académique
  • がくぶ (gakubu) - Faculté, département académique
  • がくほう (gakuha) - Direction académique
  • がくしゅう (gakushuu) - apprentissage, étude
  • がくしょく (gakushoku) - Alimentation scolaire, repas pour les étudiants
  • がくしょう (gakushou) - Reconnaissance académique, prix
  • がくそう (gakusou) - Cours académiques, plans d'études
  • がくもん (gakumon) - Construction de connaissances, académie
  • がくせん (gakusen) - Ligne éducative, ligne académique

Mots associés

私用

shiyou

usage personnel; affaire privée

私立

shiritsu

Privé (établissement)

私有

shiyuu

Propriété privée

私物

shibutsu

Propriété privée; effets personnels

私鉄

shitetsu

chemin de fer privé

アワー

awa-

Hora

我々

wareware

nous

waga

mon; notre

率直

sochoku

franchise; la sincérité; une abbaye

shimobe

Conservateur; serviteur de Dieu)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : Je

Signification en anglais: I (fem)

Définition : Quelqu'un qui s'expose.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (私) atashi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (私) atashi:

Exemples de phrases - (私) atashi

Voici quelques phrases d'exemple :

私の女房はとても美しいです。

Watashi no nyoubou wa totemo utsukushii desu

Ma femme est très belle.

  • 私 - pronom personnel "je"
  • の - Article possessif "de"
  • 女房 - "épouse"
  • は - particule de sujet "est"
  • とても - adverbe "très"
  • 美しい - belles
  • です - verbe "être" (forme polie)
私の趣味は読書です。

Watashi no shumi wa dokusho desu

Mon passe-temps est de lire.

Mon passe-temps et mon lecture.

  • 私 - "moi" en japonais
  • の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
  • 趣味 - Loisir
  • は - Particule indiquant le sujet de la phrase
  • 読書 - "lecture" en japonais
  • です - verbe "être" en japonais, indiquant la fin de la phrase
私の秘書はとても優秀です。

Watashi no hisho wa totemo yuushu desu

Mon secrétaire est très bon.

  • 私 - "moi" en japonais
  • の - Certificado de posse' em japonês.
  • 秘書 - "secrétaire" en japonais
  • は - Film de genre en japonais
  • とても - "beaucoup" en japonais
  • 優秀 - "excellent" en japonais
  • です - Le verbe "être" en japonais
私の家族には長男がいます。

Watashi no kazoku ni wa chōnan ga imasu

J'ai un fils aîné dans ma famille.

Ma famille a le fils aîné.

  • 私 - pronom personnel qui signifie "je"
  • の - particule qui indique la possession ou la relation entre deux choses
  • 家族 - substantif qui signifie "famille"
  • には - particule qui indique l'existence de quelque chose à un endroit ou dans une situation donnée
  • 長男 - nom signifiant "fils aîné"
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • います - verbe signifiant "exister" ou "être présent"
私の家の軒は赤いです。

Watashi no ie no noki wa akai desu

L'avoir de ma maison est rouge.

Les avant-toits de ma maison sont rouges.

  • 私 - pronom personnel qui signifie "je"
  • の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
  • 家 - substantif qui signifie "maison"
  • 軒 - nom signifiant "avant-toit" ou "toit"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 赤い - adjectif signifiant "rouge"
  • です - verbe qui indique "être" ou "se trouver" sous une forme polie
私の姓は山田です。

Watashi no sei wa Yamada desu

Mon nom de famille est Yamada.

  • 私 - pronom personnel qui signifie "je"
  • の - particle de possession, indiquant que le prochain terme est un objet de possession
  • 姓 - nom de famille
  • は - particule de sujet, indiquant que le terme suivant est le thème de la phrase
  • 山田 - Nom de famille japonais courant
  • です - Verbe être au formel
私の短所は怒りっぽいことです。

Watashi no tansho wa okorippoi koto desu

Ma faiblesse est en colère.

  • 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
  • の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
  • 短所 - substantif qui signifie "défaut" ou "faiblesse"
  • は - mot-clé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "sur"
  • 怒りっぽい - adjectif signifiant "irritable" ou "susceptible de se mettre en colère"
  • こと - substantif qui signifie "chose" ou "fait"
  • です - Verbe "être" à la forme polie
私のソックスはピンク色です。

Watashi no sokkusu wa pinku iro desu

Mes chaussettes sont roses.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • の - particule possessive indiquant que "私" est le propriétaire de quelque chose
  • ソックス - Mot japonais signifiant "chaussettes"
  • は - particule de sujet indiquant que "ソックス" est le sujet de la phrase
  • ピンク色 - mot japonais signifiant "couleur rose"
  • です - verbe "être" en japonais, indiquant que "ソックス" est rose
私のお気に入りの玩具はぬいぐるみです。

Watashi no okiniiri no gangu wa nuigurumi desu

Mon jouet préféré est un animal en peluche.

  • 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • の (no) - Particule japonaise indiquant la possession ou la relation entre deux choses
  • お気に入り (okiniiri) - Japanese noun that means "favorite"
  • の (no) - Particule japonaise indiquant la possession ou la relation entre deux choses
  • 玩具 (gangu) - Nom japonais signifiant "jouet"
  • は (wa) - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
  • ぬいぐるみ (nuigurumi) - Nom japonais signifiant "peluche"
  • です (desu) - Verbe de liaison japonais indiquant l'existence ou la propriété de quelque chose
私は写真を取ります。

Watashi wa shashin o torimasu

Je prends des photos.

Je prends une photo.

  • 私 (watashi) - pronom personnel "je"
  • は (wa) - Particule de sujet, indique le sujet de la phrase
  • 写真 (shashin) - substantif "photo"
  • を (wo) - complément d'objet direct, indique l'objet de l'action
  • 取ります (torimasu) - verbe "prendre une photo"
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif