Tradução e Significado de: 手 - te
A palavra japonesa 手[て] é uma das mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado principal é "mão", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, provérbios e até termos técnicos. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como escrita e pronúncia, até curiosidades culturais e dicas para memorizar esse kanji essencial.
Se você está aprendendo japonês, entender 手[て] é crucial. Ela não só descreve uma parte do corpo, mas também está presente em palavras compostas e frases idiomáticas. No dicionário Suki Nihongo, você encontra exemplos práticos, mas aqui vamos focar no contexto cultural e nos detalhes que tornam essa palavra tão interessante.
Significado e uso de 手[て]
O significado primário de 手[て] é "mão", mas seu uso se estende a conceitos como habilidade, ajuda e até mesmo lado em um jogo ou disputa. Por exemplo, 手伝う[てつだう] significa "ajudar", mostrando como a ideia de mão se conecta com apoio. Em contextos mais técnicos, como artes marciais, 手 pode se referir a técnicas ou movimentos específicos.
Outro aspecto interessante é a frequência com que essa palavra aparece no dia a dia. Ela é usada em expressões como 手が空く[てがあく] (estar livre, literalmente "as mãos estão vazias") e 手を貸す[てをかす] (emprestar uma mão, ou seja, ajudar). Essa versatilidade faz com que 手[て] seja uma das primeiras palavras que os estudantes de japonês precisam dominar.
Origem e escrita do kanji 手
O kanji 手 tem uma origem pictográfica clara: ele representa uma mão com os dedos estendidos. Sua forma simplificada mantém essa essência, tornando-o relativamente fácil de reconhecer e escrever. Segundo o dicionário Kangorin, esse caractere já era usado no chinês antigo antes de ser incorporado ao japonês, mantendo seu significado central ao longo dos séculos.
Uma dica útil para memorizar o kanji 手 é associá-lo à imagem de uma mão em ação. Alguns estudantes encontram semelhança entre o traço superior e um pulso, enquanto os traços inferiores lembram dedos. Essa abordagem visual pode facilitar o aprendizado, especialmente para quem está começando a estudar kanji.
Curiosidades culturais sobre 手[て]
No Japão, a mão (手) tem um significado cultural profundo. Em cerimônias tradicionais como o chá, os movimentos das mãos seguem protocolos específicos. Além disso, expressões como 手を合わせる[てをあわせる] (unir as mãos em oração) mostram como o físico e o espiritual se conectam através dessa palavra.
Outro fato interessante é o uso de 手 em nomes de técnicas artísticas. No teatro Noh, por exemplo, existem os 型[かた] (formas) que incluem posições específicas das mãos. Até em mangás e animes, gestos com as mãos muitas vezes carregam significados simbólicos, reforçando a importância cultural desse termo simples, mas cheio de nuances.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 掌 (shō) - Palma da mão
- 手のひら (te no hira) - Palma da mão
- 手掌 (shushō) - Palma da mão (mais formal)
- 手の甲 (te no kō) - Parte de trás da mão
- 手首から先 (tekubi kara saki) - Da pulso para a ponta dos dedos
- 手指 (teshi) - Dedos das mãos
- 手袋 (tebukuro) - Luvas
- 手形 (tegata) - Impressão da mão (ou recibo/Nota)
- 手回し (temawashi) - Manual (ou com as mãos)
- 手品 (tebina) - Mágica ou truques de mágica
- 手際 (tegiwa) - Habilidade manual
- 手綱 (tazuna) - Reins (para guiar um animal)
- 手引き (tebiki) - Orientação ou guia
- 手配 (tehai) - Organização ou arranjo
- 手腕 (shuwan) - Capacidade manual ou habilidade
- 手順 (tejun) - Etapas ou procedimentos
- 手続き (tetsuzuki) - Processos ou procedimentos formais
- 手筈 (tehazu) - Preparação ou plano
- 手助け (tedasuke) - Apoio ou ajuda
- 手拭い (tenugui) - Toalha de mão
- 手招き (temaneki) - Convite com a mão
- 手押し (teoshi) - Empurrar com a mão
- 手抜き (tenuki) - Trabalho feito rapidamente ou de maneira descuidada
- 手折り (teori) - Quebra com a mão
- 手押し車 (teoshi-sha) - Carro de mão
- 手押し式 (teoshi-shiki) - Do tipo empurrado à mão
- 手抜き仕事 (tenuki shigoto) - Trabalho descuidado (na mão)
- 手抜き料理 (tenuki ryōri) - Cozinha rápida ou simplificada
- 手抜き洗濯 (tenuki sentaku) - Lavar roupa de forma apressada
- 手抜き掃除 (tenuki sōji) - Limpeza feita rapidamente
- 手抜き作業 (tenuki sagyō) - Trabalho realizado de forma apressada
- 手抜き手帳 (tenuki techō) - Agenda com informações simplificadas
Palavras relacionadas
Romaji: te
Kana: て
Tipo: substantivo
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: mão
Significado em Inglês: hand
Definição: Mão: A mão refere-se ao órgão que consiste na palma e nos dedos na extremidade do braço.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (手) te
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (手) te:
Frases de Exemplo - (手) te
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashi no tekubi ga itai desu
Meu pulso está doendo.
Meu pulso dói.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- の (no) - partícula possessiva que indica que "minha" é a palavra que está sendo modificada
- 手首 (tekubi) - substantivo que significa "pulso"
- が (ga) - partícula de sujeito que indica que "pulso" é o sujeito da frase
- 痛い (itai) - adjetivo que significa "dolorido"
- です (desu) - verbo de ligação que indica que a frase está no presente e é uma declaração polida
Koujo wa zeikin wo herasu tame no juuyou na shudan desu
As deduções são um meio importante de redução de impostos.
A dedução é um meio importante para reduzir os impostos.
- 控除 - significa "dedução" em japonês.
- は - é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase.
- 税金 - significa "imposto" em japonês.
- を - é uma partícula gramatical que indica o objeto direto da frase.
- 減らす - significa "diminuir" em japonês.
- ため - significa "para" ou "a fim de" em japonês.
- の - é uma partícula gramatical que indica posse ou atribuição.
- 重要な - significa "importante" em japonês.
- 手段 - significa "meio" ou "forma" em japonês.
- です - é uma forma educada de afirmar algo em japonês.
Kare wa saigo made oikonde shōri o te ni shita
Ele lutou até o fim e conseguiu a vitória.
Ele dirigiu até o fim e venceu a vitória.
- 彼 - pronome pessoal "ele"
- は - partícula de tópico
- 最後まで - "até o final"
- 追い込んで - "perseguir até o limite"
- 勝利 - "vitória"
- を - partícula de objeto direto
- 手にした - "conquistou"
Dote wo aruku no wa kimochi ga ii desu
É agradável caminhar no dique.
Andar na margem é agradável.
- 土手 - significa "margem" ou "barranco".
- を - partícula de objeto.
- 歩く - verbo que significa "andar" ou "caminhar".
- の - partícula que indica a nominalização do verbo anterior.
- は - partícula que indica o tópico da frase.
- 気持ち - substantivo que significa "sentimento" ou "sensação".
- が - partícula que indica o sujeito da frase.
- いい - adjetivo que significa "bom" ou "agradável".
- です - verbo que indica a forma educada ou polida da frase.
Chuu chuu jouzu ni narimashita ne
Você melhorou bastante.
Você ficou melhor.
- 中々 (nakanaka) - advérbio que significa "bastante", "muito"
- 上手 (jouzu) - adjetivo que significa "bom", "habilidoso"
- に (ni) - partícula que indica o modo ou a maneira como algo é feito
- なりました (narimashita) - verbo que significa "tornar-se", "ficar"
- ね (ne) - partícula que indica uma pergunta retórica ou uma confirmação
Mahi shita te de mono wo motsu no wa muzukashii desu
É difícil segurar objetos com uma mão paralisada.
É difícil segurar as coisas com mãos paralisadas.
- 麻痺した (as a verb) - paralisado
- 手 - mão
- で - partícula que indica o meio ou ferramenta utilizada
- 物 - objeto
- を - partícula que indica o objeto direto da ação
- 持つ - segurar, carregar
- のは - partícula que indica o tópico da frase
- 難しい - difícil
- です - verbo ser/estar na forma educada
Senshu wa katsu tame ni renshū shinakereba narimasen
Os atletas devem treinar para vencer.
Os jogadores devem praticar para vencer.
- 選手 - jogador/atleta
- は - partícula de tópico
- 勝つ - ganhar
- ために - para
- 練習 - treinar/praticar
- しなければなりません - deve/necessita fazer
Yuubinkyoku ni itte tegami wo dashimashita
Fui ao correio e enviei uma carta.
Fui ao correio e dei uma carta.
- 郵便局 - Estação de correios
- に - Partícula que indica localização
- 行って - Forma do verbo "ir" no passado
- 手紙 - Carta
- を - Partícula que indica o objeto direto
- 出しました - Forma do verbo "enviar" no passado
Haifu sareta chirashi wo te ni totta
Peguei o folheto distribuído.
- 配布された - distribuído
- チラシ - panfleto
- を - partícula de objeto
- 手に取った - pegou na mão
Kanojo no hadena fukusō ga medatsu
Suas roupas chamativas se destacam.
- 彼女 (kanojo) - ela
- の (no) - partícula de posse
- 派手 (hade) - extravagante, chamativo
- な (na) - partícula adjetival
- 服装 (fukusou) - vestimenta, roupa
- が (ga) - partícula de sujeito
- 目立つ (medatsu) - destacar, chamar a atenção
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
