Tradução e Significado de: 心 - kokoro
A palavra japonesa 心[こころ] é uma daquelas que carrega um significado profundo e culturalmente rico. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender o que essa palavra representa pode abrir portas para compreender melhor a mentalidade japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso cotidiano e até como ela aparece em expressões e filosofias do Japão. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Suki Nihongo é uma ótima referência.
O significado e a essência de 心[こころ]
Em sua tradução mais direta, 心[こころ] significa "coração", mas não no sentido literal do órgão. Ela se refere ao coração como símbolo de emoções, mente e espírito. Os japoneses usam essa palavra para falar sobre sentimentos, intenções e até a essência de uma pessoa. Por exemplo, quando alguém diz "心が痛む" (kokoro ga itamu), significa que o coração dói, ou seja, a pessoa está sofrendo emocionalmente.
O interessante é que 心[こころ] não se limita apenas a emoções individuais. Ela também aparece em conceitos coletivos, como "和の心" (wa no kokoro), que se refere ao espírito de harmonia tão valorizado na cultura japonesa. Essa palavra é tão versátil que pode ser usada em contextos filosóficos, religiosos e até no dia a dia.
A origem e o kanji de 心[こころ]
O kanji 心 tem uma história antiga, remontando à escrita chinesa. Ele representa um coração estilizado e é usado tanto em japonês quanto em chinês com significados semelhantes. Curiosamente, esse kanji também aparece como radical em outras palavras relacionadas a emoções e pensamentos, como 思う (omou - pensar) e 感じる (kanjiru - sentir).
Na língua japonesa, 心[こころ] é uma das palavras mais antigas e fundamentais. Ela aparece em textos clássicos como o "Manyoshu", uma antologia de poesia japonesa do século VIII. Isso mostra como o conceito de "kokoro" sempre foi central na cultura do Japão, influenciando desde a literatura até a filosofia.
Uso cotidiano e expressões com 心[こころ]
No dia a dia, os japoneses usam 心[こころ] em diversas expressões. Uma das mais comuns é "心配" (shinpai), que significa "preocupação". Outro exemplo é "心地よい" (kokochi yoi), que descreve uma sensação agradável ou confortável. Essas combinações mostram como a palavra está enraizada no vocabulário cotidiano.
Além disso, 心[こころ] aparece em provérbios e ditados populares. Um exemplo é "初心忘るべからず" (shoshin wasuru bekarazu), que significa "nunca esqueça seu coração inicial", ou seja, mantenha-se fiel aos seus princípios. Essas expressões reforçam a importância cultural dessa palavra na comunicação japonesa.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- こころ (kokoro) - Coração; mente; espírito
- しん (shin) - Espírito; coração (no sentido de sentimentos); novo
- しんぞう (shinzou) - Coração (órgão); usado em contextos médicos
- しんぱい (shinpai) - Preocupação; ansiedade (relacionado ao sentimento)
- しんせい (shinsei) - Seriedade; sinceridade (em relação ao coração e sentimentos)
- しんりん (shinrin) - Floresta; um lugar que pode acalmar o coração
- しんそう (shinsou) - Sentidos; leva a emoções e sentimentos
- しんぞく (shinzoku) - Apego; ligado ao sentimento de pertencer (relacionado ao coração)
Palavras relacionadas
naishin
pensamentos mais íntimos; intenção real; coração mais importante; a mente de alguém; no coração
Romaji: kokoro
Kana: こころ
Tipo: substantivo
L: jlpt-n4
Tradução / Significado: mente; coração; espírito
Significado em Inglês: mind;heart;spirit
Definição: A parte essencial dos pensamentos e emoções de uma pessoa. Ou refere-se a emoções, consciência, etc.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (心) kokoro
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (心) kokoro:
Frases de Exemplo - (心) kokoro
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashi no shijou wa fukuzatsu desu
Meus sentimentos são complicados.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu"
- の - partícula que indica posse ou pertencimento
- 心情 - substantivo que significa "sentimentos" ou "emoções"
- は - partícula que indica o tópico da frase
- 複雑 - adjetivo que significa "complexo" ou "complicado"
- です - verbo "ser" na forma educada
Watashitachi wa kokoro wo tsunageru koto ga dekimasu
Nós podemos conectar nossos corações.
Podemos conectar nossos corações.
- 私たちは - "Nós" em japonês
- 心を - "Coração" em japonês, seguido da partícula "wo" que indica o objeto direto da frase
- 繋げる - "Conectar" em japonês, no infinitivo
- ことが - Partícula "koto ga" que indica ação ou evento
- できます - "Pode ser feito" ou "é possível" em japonês, no presente afirmativo
Karōna kokoro ni nanika ga kakete iru
Algo está faltando no coração vazio.
- 空ろな - vazio, oco
- 心 - coração, mente
- に - partícula que indica ação ou estado em que algo está
- 何か - algo
- が - partícula que indica o sujeito da frase
- 欠けている - estar faltando, estar incompleto
Keiken wo kokorogeru koto ga taisetsu desu
É importante ter experiência.
É importante conhecer sua experiência.
- 経験 - Experiência
- を - Partícula de objeto
- 心得る - Saber, compreender
- こと - Substantivo abstrato
- が - Partícula de sujeito
- 大切 - Importante, valioso
- です - Verbo ser, estar (forma educada)
Keizai no teika ga shinpai desu
Estou preocupado com a queda da economia.
Estou preocupado com o declínio na economia.
- 経済 - economia
- の - partícula possessiva
- 低下 - declínio, queda
- が - partícula de sujeito
- 心配 - preocupação
- です - verbo ser/estar no presente
Wata wa yawarakakute kokochi yoi sozai desu
O algodão é um material macio e confortável.
- 綿 (wata) - algodão
- は (wa) - partícula de tópico
- 柔らかくて (yawarakakute) - macio e
- 心地よい (kokochi yoi) - agradável ao toque
- 素材 (sozai) - material
- です (desu) - verbo ser/estar
Sai wa jintai no chūshin ni ichi suru
O umbigo está localizado no centro do corpo humano.
- 臍 (navel) - indica a parte do corpo humano que é o ponto central do abdômen
- 人体 (corpo humano) - refere-se ao conjunto de órgãos, tecidos e sistemas que compõem o corpo humano
- 中心 (centro) - indica o ponto ou lugar que está no meio ou no centro de algo
- 位置する (estar localizado) - indica a posição ou localização de algo
Ryoushin wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu
É importante agir com consciência.
- 良心 - significa "consciência" ou "senso de justiça".
- を - partícula de objeto.
- 持って - forma do verbo 持つ (motsu), que significa "ter" ou "possuir", no gerúndio.
- 行動 - significa "ação" ou "comportamento".
- する - forma do verbo する (suru), que significa "fazer" ou "realizar".
- こと - substantivo abstrato que indica "coisa" ou "fato".
- が - partícula de sujeito.
- 大切 - significa "importante" ou "valioso".
- です - forma educada do verbo だ (da), que indica "ser" ou "estar".
Kushin shite mo mukuwarenai koto mo aru
Sometimes
Às vezes você pode não ser recompensado, mesmo se lutar.
- 苦心しても - esforçar-se muito, mesmo que
- 報われない - não ser recompensado
- こともある - pode acontecer
Gijidou wa seiji no chuushinchi desu
O salão do Parlamento é o centro da política.
- 議事堂 - significa "câmara legislativa" ou "sede do governo".
- は - partícula de marcação de tópico, indicando que o que vem a seguir é o assunto da frase.
- 政治 - significa "política".
- の - partícula de posse, indicando que o que vem a seguir é o objeto possuído.
- 中心地 - significa "centro" ou "núcleo".
- です - verbo "ser" na forma educada e polida.
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
