Traduction et signification de : 心 - kokoro
A palavra japonesa 心[こころ] é uma daquelas que carrega um significado profundo e culturalmente rico. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender o que essa palavra representa pode abrir portas para compreender melhor a mentalidade japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso cotidiano e até como ela aparece em expressões e filosofias do Japão. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o J'aime le japonais é uma ótima referência.
O significado e a essência de 心[こころ]
Em sua tradução mais direta, 心[こころ] significa "coração", mas não no sentido literal do órgão. Ela se refere ao coração como símbolo de emoções, mente e espírito. Os japoneses usam essa palavra para falar sobre sentimentos, intenções e até a essência de uma pessoa. Por exemplo, quando alguém diz "心が痛む" (kokoro ga itamu), significa que o coração dói, ou seja, a pessoa está sofrendo emocionalmente.
O interessante é que 心[こころ] não se limita apenas a emoções individuais. Ela também aparece em conceitos coletivos, como "和の心" (wa no kokoro), que se refere ao espírito de harmonia tão valorizado na cultura japonesa. Essa palavra é tão versátil que pode ser usada em contextos filosóficos, religiosos e até no dia a dia.
A origem e o kanji de 心[こころ]
O kanji 心 tem uma história antiga, remontando à escrita chinesa. Ele representa um coração estilizado e é usado tanto em japonês quanto em chinês com significados semelhantes. Curiosamente, esse kanji também aparece como radical em outras palavras relacionadas a emoções e pensamentos, como 思う (omou - pensar) e 感じる (kanjiru - sentir).
Na língua japonesa, 心[こころ] é uma das palavras mais antigas e fundamentais. Ela aparece em textos clássicos como o "Manyoshu", uma antologia de poesia japonesa do século VIII. Isso mostra como o conceito de "kokoro" sempre foi central na cultura do Japão, influenciando desde a literatura até a filosofia.
Uso cotidiano e expressões com 心[こころ]
No dia a dia, os japoneses usam 心[こころ] em diversas expressões. Uma das mais comuns é "心配" (shinpai), que significa "preocupação". Outro exemplo é "心地よい" (kokochi yoi), que descreve uma sensação agradável ou confortável. Essas combinações mostram como a palavra está enraizada no vocabulário cotidiano.
Além disso, 心[こころ] aparece em provérbios e ditados populares. Um exemplo é "初心忘るべからず" (shoshin wasuru bekarazu), que significa "nunca esqueça seu coração inicial", ou seja, mantenha-se fiel aos seus princípios. Essas expressões reforçam a importância cultural dessa palavra na comunicação japonesa.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- こころ (kokoro) - Cœur; esprit; âme
- しん (shin) - Esprit; cœur (dans le sens des sentiments); nouveau
- しんぞう (shinzou) - Cœur (organe) ; utilisé dans des contextes médicaux
- しんぱい (shinpai) - Préoccupation; anxiété (liée au sentiment)
- しんせい (shinsei) - Sérénité ; sincérité (en ce qui concerne le cœur et les sentiments)
- しんりん (shinrin) - Forêt ; un endroit qui peut apaiser le cœur
- しんそう (shinsou) - Sensations; leads to emotions and feelings
- しんぞく (shinzoku) - Attachement ; lié au sentiment d'appartenance (en rapport avec le cœur)
Mots associés
naishin
pensées les plus intimes; intention réelle; cœur le plus important ; l'esprit de quelqu'un; dans le coeur
Romaji: kokoro
Kana: こころ
Type : substantif
L: jlpt-n4
Traduction / Signification : esprit; cœur; esprit
Signification en anglais: mind;heart;spirit
Définition : La partie essentielle des pensées et émotions d'une personne. Ou se réfère aux émotions, à la conscience, etc.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (心) kokoro
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (心) kokoro:
Exemples de phrases - (心) kokoro
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi no shijou wa fukuzatsu desu
Mes sentiments sont compliqués.
- 私 - pronom personnel qui signifie "je"
- の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
- 心情 - substantif qui signifie "sentiments" ou "émotions"
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- 複雑 - adjectif qui signifie "complexe" ou "compliqué"
- です - Verbe "être" à la forme polie
Watashitachi wa kokoro wo tsunageru koto ga dekimasu
Nous pouvons connecter nos cœurs.
Nous pouvons connecter nos cœurs.
- 私たちは - "nous" en japonais
- 心を - Coeur en japonais, suivi de la particule « wo » qui indique l'objet direct de la phrase
- 繋げる - "Conectar" em japonês, no infinitivo
- ことが - Particule "koto ga" qui indique une action ou un événement.
- できます - "Peut être fait" ou "est possible" en japonais, au présent.
Karōna kokoro ni nanika ga kakete iru
Quelque chose manque dans le cœur vide.
- 空ろな - vide, creux
- 心 - cœur, esprit
- に - Article that indicates action or state in which something is
- 何か - algo
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 欠けている - être manquant, être incomplet
Keiken wo kokorogeru koto ga taisetsu desu
Il est important d'avoir de l'expérience.
Il est important de connaître votre expérience.
- 経験 - Experiência
- を - Partitre de l'objet
- 心得る - Savoir, comprendre
- こと - Nom abstrait
- が - Particule de sujet
- 大切 - important, précieux
- です - Verbe être, être (forme polie)
Keizai no teika ga shinpai desu
Je m'inquiète du ralentissement de l'économie.
Je suis préoccupé par le ralentissement de l'économie.
- 経済 - économie
- の - particule possessive
- 低下 - déclin, chute
- が - particule de sujet
- 心配 - preocupação
- です - Verbe être au présent
Wata wa yawarakakute kokochi yoi sozai desu
Le coton est un matériau doux et confortable.
- 綿 (wata) - coton
- は (wa) - particule de thème
- 柔らかくて (yawarakakute) - doux et
- 心地よい (kokochi yoi) - agréable au toucher
- 素材 (sozai) - matériel
- です (desu) - Verbe être
Sai wa jintai no chūshin ni ichi suru
Le nombril est situé au centre du corps humain.
- 臍 (navel) - indique la partie du corps humain qui est le point central de l'abdomen
- 人体 (corpo humano) - fait référence à l'ensemble des organes, tissus et systèmes qui composent le corps humain
- 中心 (centro) - indique le point ou l'endroit qui se trouve au milieu ou au centre de quelque chose
- 位置する (estar localizado) - indiquer la position ou l'emplacement de quelque chose
Ryoushin wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu
Il est important d'agir avec conscience.
- 良心 - signifie "conscience" ou "sens de la justice".
- を - Titre de l'objet.
- 持って - forme du verbe 持つ (motsu), qui signifie "avoir" ou "posséder", au gérondif.
- 行動 - signifie "action" ou "comportement".
- する - forme du verbe する (suru), qui signifie "faire" ou "accomplir".
- こと - nom abstrait qui indique "chose" ou "fait".
- が - particule sujet.
- 大切 - signifie "important" ou "précieux".
- です - forme polie du verbe だ (da), qui indique "être" ou "être".
Kushin shite mo mukuwarenai koto mo aru
Sometimes
Parfois, vous ne serez peut-être pas récompensé même si vous battez.
- 苦心しても - se donner beaucoup, même si
- 報われない - ne pas être récompensé
- こともある - ça peut arriver
Gijidou wa seiji no chuushinchi desu
La salle du Parlement est le centre de la politique.
- 議事堂 - signifie "chambre législative" ou "siège du gouvernement".
- は - particule de marquage de sujet, indiquant que ce qui suit est le thème de la phrase.
- 政治 - Cela signifie "politique".
- の - particule de possession, indiquant que ce qui suit est l'objet possédé.
- 中心地 - signifie "centre" ou "noyau".
- です - Verbe "être" sous sa forme éduquée et polie.
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
