Traduction et signification de : 心 - kokoro

A palavra japonesa 心[こころ] é uma daquelas que carrega um significado profundo e culturalmente rico. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender o que essa palavra representa pode abrir portas para compreender melhor a mentalidade japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso cotidiano e até como ela aparece em expressões e filosofias do Japão. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o J'aime le japonais é uma ótima referência.

O significado e a essência de 心[こころ]

Em sua tradução mais direta, 心[こころ] significa "coração", mas não no sentido literal do órgão. Ela se refere ao coração como símbolo de emoções, mente e espírito. Os japoneses usam essa palavra para falar sobre sentimentos, intenções e até a essência de uma pessoa. Por exemplo, quando alguém diz "心が痛む" (kokoro ga itamu), significa que o coração dói, ou seja, a pessoa está sofrendo emocionalmente.

O interessante é que 心[こころ] não se limita apenas a emoções individuais. Ela também aparece em conceitos coletivos, como "和の心" (wa no kokoro), que se refere ao espírito de harmonia tão valorizado na cultura japonesa. Essa palavra é tão versátil que pode ser usada em contextos filosóficos, religiosos e até no dia a dia.

A origem e o kanji de 心[こころ]

O kanji 心 tem uma história antiga, remontando à escrita chinesa. Ele representa um coração estilizado e é usado tanto em japonês quanto em chinês com significados semelhantes. Curiosamente, esse kanji também aparece como radical em outras palavras relacionadas a emoções e pensamentos, como 思う (omou - pensar) e 感じる (kanjiru - sentir).

Na língua japonesa, 心[こころ] é uma das palavras mais antigas e fundamentais. Ela aparece em textos clássicos como o "Manyoshu", uma antologia de poesia japonesa do século VIII. Isso mostra como o conceito de "kokoro" sempre foi central na cultura do Japão, influenciando desde a literatura até a filosofia.

Uso cotidiano e expressões com 心[こころ]

No dia a dia, os japoneses usam 心[こころ] em diversas expressões. Uma das mais comuns é "心配" (shinpai), que significa "preocupação". Outro exemplo é "心地よい" (kokochi yoi), que descreve uma sensação agradável ou confortável. Essas combinações mostram como a palavra está enraizada no vocabulário cotidiano.

Além disso, 心[こころ] aparece em provérbios e ditados populares. Um exemplo é "初心忘るべからず" (shoshin wasuru bekarazu), que significa "nunca esqueça seu coração inicial", ou seja, mantenha-se fiel aos seus princípios. Essas expressões reforçam a importância cultural dessa palavra na comunicação japonesa.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • こころ (kokoro) - Cœur; esprit; âme
  • しん (shin) - Esprit; cœur (dans le sens des sentiments); nouveau
  • しんぞう (shinzou) - Cœur (organe) ; utilisé dans des contextes médicaux
  • しんぱい (shinpai) - Préoccupation; anxiété (liée au sentiment)
  • しんせい (shinsei) - Sérénité ; sincérité (en ce qui concerne le cœur et les sentiments)
  • しんりん (shinrin) - Forêt ; un endroit qui peut apaiser le cœur
  • しんそう (shinsou) - Sensations; leads to emotions and feelings
  • しんぞく (shinzoku) - Attachement ; lié au sentiment d'appartenance (en rapport avec le cœur)

Mots associés

安心

anshin

relief; tranquillité mentale

良心

ryoushin

consciência

用心

youjin

Minutieux; précaution; garde; avertir

野心

yashin

ambition; aspiration; conceptions; trahison

真心

makokoro

la sincérité; dévouement

熱心

nesshin

zèle; enthousiasme

内心

naishin

pensées les plus intimes; intention réelle; cœur le plus important ; l'esprit de quelqu'un; dans le coeur

都心

toshin

Cœur (de la ville)

中心

chuushin

centre; cœur; cœur; pivot; accent; équilibre

自尊心

jisonshin

respect de soi; présomption

Romaji: kokoro
Kana: こころ
Type : substantif
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : esprit; cœur; esprit

Signification en anglais: mind;heart;spirit

Définition : La partie essentielle des pensées et émotions d'une personne. Ou se réfère aux émotions, à la conscience, etc.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (心) kokoro

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (心) kokoro:

Exemples de phrases - (心) kokoro

Voici quelques phrases d'exemple :

私の心情は複雑です。

Watashi no shijou wa fukuzatsu desu

Mes sentiments sont compliqués.

  • 私 - pronom personnel qui signifie "je"
  • の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
  • 心情 - substantif qui signifie "sentiments" ou "émotions"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 複雑 - adjectif qui signifie "complexe" ou "compliqué"
  • です - Verbe "être" à la forme polie
私たちは心を繋げることができます。

Watashitachi wa kokoro wo tsunageru koto ga dekimasu

Nous pouvons connecter nos cœurs.

Nous pouvons connecter nos cœurs.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • 心を - Coeur en japonais, suivi de la particule « wo » qui indique l'objet direct de la phrase
  • 繋げる - "Conectar" em japonês, no infinitivo
  • ことが - Particule "koto ga" qui indique une action ou un événement.
  • できます - "Peut être fait" ou "est possible" en japonais, au présent.
空ろな心に何かが欠けている。

Karōna kokoro ni nanika ga kakete iru

Quelque chose manque dans le cœur vide.

  • 空ろな - vide, creux
  • 心 - cœur, esprit
  • に - Article that indicates action or state in which something is
  • 何か - algo
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 欠けている - être manquant, être incomplet
経験を心得ることが大切です。

Keiken wo kokorogeru koto ga taisetsu desu

Il est important d'avoir de l'expérience.

Il est important de connaître votre expérience.

  • 経験 - Experiência
  • を - Partitre de l'objet
  • 心得る - Savoir, comprendre
  • こと - Nom abstrait
  • が - Particule de sujet
  • 大切 - important, précieux
  • です - Verbe être, être (forme polie)
経済の低下が心配です。

Keizai no teika ga shinpai desu

Je m'inquiète du ralentissement de l'économie.

Je suis préoccupé par le ralentissement de l'économie.

  • 経済 - économie
  • の - particule possessive
  • 低下 - déclin, chute
  • が - particule de sujet
  • 心配 - preocupação
  • です - Verbe être au présent
綿は柔らかくて心地よい素材です。

Wata wa yawarakakute kokochi yoi sozai desu

Le coton est un matériau doux et confortable.

  • 綿 (wata) - coton
  • は (wa) - particule de thème
  • 柔らかくて (yawarakakute) - doux et
  • 心地よい (kokochi yoi) - agréable au toucher
  • 素材 (sozai) - matériel
  • です (desu) - Verbe être
臍は人体の中心に位置する。

Sai wa jintai no chūshin ni ichi suru

Le nombril est situé au centre du corps humain.

  • 臍 (navel) - indique la partie du corps humain qui est le point central de l'abdomen
  • 人体 (corpo humano) - fait référence à l'ensemble des organes, tissus et systèmes qui composent le corps humain
  • 中心 (centro) - indique le point ou l'endroit qui se trouve au milieu ou au centre de quelque chose
  • 位置する (estar localizado) - indiquer la position ou l'emplacement de quelque chose
良心を持って行動することが大切です。

Ryoushin wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu

Il est important d'agir avec conscience.

  • 良心 - signifie "conscience" ou "sens de la justice".
  • を - Titre de l'objet.
  • 持って - forme du verbe 持つ (motsu), qui signifie "avoir" ou "posséder", au gérondif.
  • 行動 - signifie "action" ou "comportement".
  • する - forme du verbe する (suru), qui signifie "faire" ou "accomplir".
  • こと - nom abstrait qui indique "chose" ou "fait".
  • が - particule sujet.
  • 大切 - signifie "important" ou "précieux".
  • です - forme polie du verbe だ (da), qui indique "être" ou "être".
苦心しても報われないこともある。

Kushin shite mo mukuwarenai koto mo aru

Sometimes

Parfois, vous ne serez peut-être pas récompensé même si vous battez.

  • 苦心しても - se donner beaucoup, même si
  • 報われない - ne pas être récompensé
  • こともある - ça peut arriver
議事堂は政治の中心地です。

Gijidou wa seiji no chuushinchi desu

La salle du Parlement est le centre de la politique.

  • 議事堂 - signifie "chambre législative" ou "siège du gouvernement".
  • は - particule de marquage de sujet, indiquant que ce qui suit est le thème de la phrase.
  • 政治 - Cela signifie "politique".
  • の - particule de possession, indiquant que ce qui suit est l'objet possédé.
  • 中心地 - signifie "centre" ou "noyau".
  • です - Verbe "être" sous sa forme éduquée et polie.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

国際

kokusai

internacional

垣根

kakine

haie

而も

shikamo

en outre; En outre; cependant; Et encore

小売

kouri

varejo

合図

aizu

signal

Cœur