Tradução e Significado de: 天 - amatsu

A palavra japonesa 天[あまつ] carrega um peso histórico e cultural que vai além do simples significado de "celestial" ou "imperial". Se você já se perguntou sobre a origem desse termo, como ele é usado no cotidiano ou até mesmo como memorizá-lo de forma eficiente, este artigo é para você. Aqui, vamos explorar a etimologia, o pictograma e curiosidades sobre essa expressão que aparece em contextos religiosos, mitológicos e até na linguagem formal. E se você usa o Anki ou outro método de memorização espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos.

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra não apenas a tradução precisa de 天[あまつ], mas também exemplos de frases e a escrita correta do kanji. Mas por que essa palavra é tão especial? Ela está ligada a conceitos divinos e à realeza japonesa, aparecendo em textos antigos e até em nomes de lugares sagrados. Se você já topou com ela em mangás, animes ou até em documentos históricos, sabe que há algo místico por trás desses traços.

Origem e etimologia de 天[あまつ]

A raiz de 天[あまつ] remonta ao Japão antigo, onde era usada para se referir ao "céu" não apenas como um espaço físico, mas como um domínio divino. O kanji 天, por si só, já evoca essa ideia de algo superior, e quando combinado com a leitura あまつ, ganha um tom ainda mais solene. Essa forma de leitura é um exemplo clássico de kotodama, a crença de que palavras carregam poder espiritual.

Interessante notar que, enquanto 天 sozinho pode ser lido como "ten" (como em "tenki" - clima), a leitura あまつ é reservada para contextos específicos, muitas vezes ligados à família imperial ou a divindades xintoístas. Você já deve ter ouvido falar de Ama-no-Iwato, a caverna celestial da mitologia japonesa – percebe como o prefixo "ama" aparece aqui? Não é coincidência.

Uso moderno e conexões culturais

Hoje em dia, 天[あまつ] não é uma palavra que você vai ouvir no supermercado, mas ela resiste em títulos honoríficos, nomes de templos e até em expressões poéticas. Por exemplo, "amatsukami" (deuses celestiais) é um termo que ainda aparece em festivais religiosos. Se você visitar Kyoto, vai encontrar santuários onde essa linguagem arcaica é preservada quase como um tesouro nacional.

Uma pegadinha comum entre estudantes é confundir 天[あまつ] com palavras parecidas como 雨 (ame - chuva). Uma dica infalível? Pense que o "céu" de 天 tem um traço horizontal largo, como se abraçasse tudo embaixo dele – já a "chuva" escorre pelos traços verticais. Essa imagem mental ajuda a diferenciá-los na hora da escrita. E se você gosta de trocadilhos, que tal lembrar que "ama" em あまつ soa como "ama" (mãe) em português? A mãe de todos os céus!

Dicas para memorização e buscas populares

Quem pesquisa por 天[あまつ] no Google geralmente quer saber três coisas: como se escreve, qual a diferença para outras leituras de 天 e em que contextos aparece. Uma maneira eficaz de fixar o termo é associá-lo a imagens impactantes – eu mesmo lembro dele pensando no teto dourado do Santuário de Ise, que parece tocar o céu. Apps como Anki funcionam bem com cartões que mostrem o kanji de um lado e uma foto de templo ou pintura antiga do outro.

Curiosamente, essa palavra raramente aparece sozinha no japonês contemporâneo – ela quase sempre vem acompanhada, seja em compostos como 天津 (amatsu - "porto celestial", nome antigo de regiões sagradas) ou em títulos como 天照 (Amaterasu, a deusa do sol). Isso explica por que muitas buscas incluem essas combinações. Se você quer impressionar um professor de japonês, solte um "amatsukami" na próxima aula e veja a reação!

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 天空 (Tenkū) - Céu (geralmente usado para descrever o céu em um contexto amplo)
  • 天上 (Tenjō) - Acima do céu (frequentemente associado a lugares celestiais)
  • 天穹 (Tenkyū) - Arco celestial (refere-se à abóbada do céu)
  • 天堂 (Tendō) - Paraíso (um lugar de felicidade eterna)
  • 天国 (Tengoku) - Reino dos Céus (semelhante a paraíso, mas pode ser interpretado em um contexto mais religioso)
  • 天神 (Tenshin) - Dioses do céu (deidades que habitam o céu)
  • 天皇 (Tennō) - Imperador do Japão (título do monarca japonês)
  • 天道 (Tendō) - Caminho celestial (conceito de uma ordem moral ou irrefreável do universo)
  • 天候 (Tenko) - Clima (refere-se às condições atmosféricas)
  • 天候予報 (Tenko Yobō) - Previsão do tempo (informações sobre as condições climáticas futuras)

Palavras relacionadas

天地

ametsuchi

céu e terra; o universo; natureza; topo e fundo; reino; esfera; mundo

天井

tenjyou

teto; preço do teto

天体

tentai

corpo celestial

天然

tennen

natureza; espontaneidade

天下

tenka

o mundo; todo o país; descendência do céu; tendo o próprio caminho; o público; o poder dominante

天気

tenki

clima; os elementos; bom tempo

天候

tenkou

clima

天国

tengoku

paraíso; céu; reino do céu

天才

tensai

gênio; prodigy; presente natural

天災

tensai

calamidade natural; desastre

Romaji: amatsu
Kana: あまつ
Tipo: substantivo
L: -

Tradução / Significado: celestial; imperial

Significado em Inglês: heavenly;imperial

Definição: Um kanji que significa céu ou espaço.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (天) amatsu

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (天) amatsu:

Frases de Exemplo - (天) amatsu

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

今日は天気が荒れるかもしれません。

Kyou wa tenki ga areru kamoshiremasen

Hoje pode ser que o tempo fique tempestuoso.

O tempo pode estar difícil hoje.

  • 今日 - hoje
  • は - partícula de tópico
  • 天気 - tempo/clima
  • が - partícula de sujeito
  • 荒れる - ficar agitado/turbulento
  • かもしれません - talvez/possivelmente
今日の天気は晴れです。

Kyou no tenki wa hare desu

O tempo de hoje está ensolarado.

O tempo está ensolarado hoje.

  • 今日の - "de hoje"
  • 天気 - "tempo/clima"
  • は - partícula de tópico
  • 晴れ - "ensolarado"
  • です - verbo "ser/estar" no presente
天体観測が大好きです。

Tentaikansoku ga daisuki desu

Eu amo observar corpos celestes.

Eu amo observações astronômicas.

  • 天体観測 - Observação de corpos celestes
  • が - Partícula que indica o sujeito da frase
  • 大好き - Muito amado, adorado
  • です - Partícula que indica o fim da frase e a formalidade
天井には星が輝いている。

Tenjou ni wa hoshi ga kagayaite iru

No teto

As estrelas estão brilhando no teto.

  • 天井 (tenjou) - teto
  • に (ni) - partícula que indica localização
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase
  • 星 (hoshi) - estrela
  • が (ga) - partícula que indica o sujeito da frase
  • 輝いている (kagayaiteiru) - brilhando, presente contínuo do verbo kagayaku
天地は永遠に続く。

Tenchi wa eien ni tsuzuku

Os céus e a terra duram para sempre.

  • 天地 - significa "céu e terra" em japonês.
  • は - partícula de tópico em japonês.
  • 永遠 - significa "eterno" em japonês.
  • に - partícula de tempo em japonês.
  • 続く - significa "continuar" em japonês.
天国に行きたいです。

Tengoku ni ikitai desu

Eu quero ir para o paraíso.

Eu quero ir para o céu.

  • 天国 (tengoku) - Céu
  • に (ni) - Partícula que indica destino ou localização
  • 行きたい (ikitai) - Querer ir
  • です (desu) - Partícula que indica finalização da frase e polidez
天気がいいですね。

Tenki ga ii desu ne

O tempo está bom

O tempo está bom.

  • 天気 - significa "clima" em japonês
  • が - partícula que indica o sujeito da frase
  • いい - significa "bom" ou "agradável" em japonês
  • です - verbo "ser" em japonês, usado para indicar uma afirmação educada
  • ね - partícula que indica uma pergunta retórica ou uma confirmação
天才は努力の結果です。

Tensai wa doryoku no kekka desu

Um gênio é o resultado do esforço.

  • 天才 - significa "gênio" em japonês.
  • は - partícula de tópico em japonês, indicando que o sujeito da frase é "gênio".
  • 努力 - significa "esforço" em japonês.
  • の - partícula de posse em japonês, indicando que o "esforço" pertence ao "gênio".
  • 結果 - significa "resultado" em japonês.
  • です - verbo "ser" em japonês, indicando que o "resultado" é o "gênio" como resultado do "esforço".
天皇は日本の象徴的存在です。

Tennou wa Nihon no shouchouteki sonzai desu

O imperador é um símbolo do Japão.

  • 天皇 - Imperador do Japão
  • は - partícula de tópico
  • 日本 - Japão
  • の - partícula de posse
  • 象徴的 - simbólico
  • 存在 - existência
  • です - verbo ser/estar no presente
天災は人間の力では防ぎきれない自然の力です。

Tensai wa ningen no chikara de wa fusegikirenai shizen no chikara desu

O desastre natural é um poder natural que não pode ser impedido pelo poder humano.

  • 天災 - desastres naturais
  • は - partícula de tópico
  • 人間 - ser humano
  • の - partícula possessiva
  • 力 - poder, força
  • では - partícula que indica negação ou restrição
  • 防ぎきれない - não pode ser completamente prevenido
  • 自然 - natureza
  • の - partícula possessiva
  • 力 - poder, força
  • です - verbo ser/estar no presente

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

幼児

youji

infantil;bebê;criança

kai

'-piso (contador); histórias

還暦

kanreki

60º aniversário

聞き取り

kikitori

compreensão auditiva

洋品店

youhinten

Compre que lida com roupas e acessórios de estilo ocidental