Tradução e Significado de: 可能 - kanou
A palavra japonesa 可能[かのう] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou tem interesse na cultura do Japão. Seu significado principal está ligado à ideia de "possibilidade" ou "viabilidade", sendo frequentemente usado em contextos formais e cotidianos. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita dessa palavra até seu uso prático em frases e situações reais. Se você busca entender como os japoneses expressam a noção de algo ser realizável, está no lugar certo.
Além de desvendar o significado de 可能, vamos abordar sua aplicação em diferentes cenários, como conversas, textos acadêmicos e até mesmo em animes. O Suki Nihongo, conhecido por ser um dos melhores dicionários de japonês online, traz essa análise detalhada para que você não apenas memorize, mas também compreenda a fundo como essa palavra funciona na língua japonesa.
Significado e origem de 可能
A palavra 可能 é composta por dois kanjis: 可 (ka), que carrega a ideia de "permissão" ou "aceitação", e 能 (nou), associado a "habilidade" ou "capacidade". Juntos, eles formam um termo que transmite a noção de algo ser possível ou realizável. Diferentemente de palavras mais informais, 可能 tem um tom ligeiramente mais formal, sendo comum em documentos, discursos e situações que exigem polidez.
Sua origem remonta ao chinês clássico, onde os caracteres já eram usados com significados semelhantes. Ao ser incorporada ao japonês, a palavra manteve essa essência, mas ganhou nuances próprias do idioma. Vale destacar que, embora 可能 seja frequentemente traduzido como "possível", ele não é intercambiável em todos os contextos com outras expressões como できる ou ありえる, que também carregam sentidos de possibilidade.
Uso cotidiano e frases comuns
No dia a dia, os japoneses usam 可能 em situações que envolvem planejamento, negociações ou quando precisam expressar que algo é viável. Por exemplo, em um ambiente de trabalho, é comum ouvir frases como "その提案は可能ですか?" (Sono teian wa kanou desu ka?), que significa "Essa proposta é viável?". A palavra também aparece frequentemente em avisos públicos, manuais e instruções, reforçando seu caráter prático.
Uma dica para memorizar 可能 é associá-la a contextos onde a possibilidade está sendo avaliada de forma objetiva. Ao contrário de expressões mais subjetivas, essa palavra costuma ser empregada quando há uma análise concreta por trás. Se você está estudando japonês, experimente criar flashcards com exemplos reais, como "この機械は修理が可能です" (Kono kikai wa shuuri ga kanou desu), que quer dizer "Esta máquina pode ser consertada".
Curiosidades e aspectos culturais
Embora 可能 não seja uma palavra exclusivamente técnica, ela aparece com frequência em discussões sobre inovação e tecnologia no Japão. Empresas e pesquisadores costumam utilizá-la para descrever avanços e soluções que antes eram consideradas impossíveis. Esse uso reflete um traço cultural importante: a valorização do pragmatismo e da eficiência na sociedade japonesa.
Outro ponto interessante é que, diferentemente do português, onde "possível" pode ser usado de maneira mais ampla e até coloquial, 可能 mantém um certo grau de formalidade no japonês. Isso não significa que seja raro em conversas informais, mas seu uso espontâneo tende a ser menos frequente do que alternativas como できる ou かもしれない. Para os estudantes de japonês, entender essas nuances é fundamental para soar mais natural ao falar.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- できる (dekiru) - conseguir; ser capaz de
- ありうる ( ariuru) - pode ocorrer; é possível que aconteça
- あり得る ( arieru) - pode ocorrer; tem a possibilidade de existir
- 可行 ( kourgou) - viável; em conformidade com as regras
- 可能性 ( kanousei) - possibilidade; chance de algo acontecer
- 可能である ( kanou de aru) - é possível; é viável
Palavras relacionadas
Romaji: kanou
Kana: かのう
Tipo: substantivo, adjetivo
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: possível; viável; viável
Significado em Inglês: possible;practicable;feasible
Definição: Possível: algo que pode ser alcançado.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (可能) kanou
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (可能) kanou:
Frases de Exemplo - (可能) kanou
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Karō wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru
O excesso de trabalho pode ter um efeito negativo na saúde.
- 過労 - fadiga excessiva
- は - partícula de tópico
- 健康 - saúde
- に - partícula de destino
- 悪影響 - efeito negativo
- を - partícula de objeto
- 与える - causar
- 可能性 - possibilidade
- が - partícula de sujeito
- ある - existir
Bōchō shita keizai wa jizoku kanō de wa nai
Uma economia inchada não é sustentável.
A economia expandida não é sustentável.
- 膨脹した - palavra que significa "expandido" ou "inchado".
- 経済 - palavra que significa "economia".
- は - partícula gramatical que indica o tópico da frase.
- 持続可能 - palavra composta que significa "sustentável" ou "viável a longo prazo".
- ではない - expressão que significa "não é".
Saikin wa byouki wo hikiokosu kanousei ga arimasu
Bactérias podem causar doenças.
As bactérias podem causar doenças.
- 細菌 (saikin) - bactéria
- は (wa) - partícula de tópico
- 病気 (byouki) - doença
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 引き起こす (hikiokosu) - causar, provocar
- 可能性 (kanousei) - possibilidade
- が (ga) - partícula de sujeito
- あります (arimasu) - existir, haver
Kekkou wa kenkou ni aku eikyou wo ataeru kanousei ga arimasu
A falta pode ter um efeito negativo na saúde.
As leis podem ter um efeito negativo na sua saúde.
- 欠乏 (Kekkaku) - falta, escassez
- は (wa) - partícula de tópico
- 健康 (kenkou) - saúde
- に (ni) - partícula de destino
- 悪影響 (aku eikyou) - efeito negativo, impacto negativo
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 与える (ataeru) - dar, fornecer
- 可能性 (kanousei) - possibilidade
- が (ga) - partícula de sujeito
- あります (arimasu) - existir, haver
Kaizen suru koto wa tsune ni kanō desu
É sempre possível melhorar.
É sempre possível melhorar.
- 改善すること - Melhorar
- は - Partícula de tópico
- 常に - Sempre
- 可能 - Possível
- です - Verbo "ser" no presente
Heiki wa sensou wo hikio kosu kanousei ga aru
As armas têm o potencial de causar guerra.
- 兵器 - arma
- は - partícula de tópico
- 戦争 - guerra
- を - partícula de objeto direto
- 引き起こす - causar
- 可能性 - possibilidade
- が - partícula de sujeito
- ある - existir
Fuketsu na hito wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
A pessoa suja pode ter um impacto negativo na saúde.
Pessoas sujas podem ter um efeito negativo na saúde.
- 不潔な人 (fuketsu na hito) - pessoa suja
- は (wa) - partícula de tópico
- 健康 (kenkou) - saúde
- に (ni) - partícula de destino
- 悪影響 (aku eikyou) - efeito negativo
- を (wo) - partícula de objeto
- 与える (ataeru) - causar
- 可能性 (kanousei) - possibilidade
- が (ga) - partícula de sujeito
- あります (arimasu) - existe
Kono ki no eda wa oreru kanōsei ga aru
Esta ramificação da árvore tem a possibilidade de quebrar.
Os galhos desta árvore podem quebrar.
- この - demonstrativo que indica proximidade, equivalente a "este" ou "esta"
- 木 - substantivo que significa "árvore"
- の - partícula que indica posse, equivalente a "'s" em inglês
- 枝 - substantivo que significa "galho" ou "ramo"
- は - partícula que indica o tópico da frase, equivalente a "é" ou "são" em português
- 折れる - verbo que significa "quebrar" ou "partir"
- 可能性 - substantivo que significa "possibilidade"
- が - partícula que indica o sujeito da frase, equivalente a "o" ou "a" em português
- ある - verbo que significa "existir" ou "haver"
Kono garasu wa wareru kanōsei ga aru
Esta vidraça tem a possibilidade de quebrar.
Este copo pode quebrar.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- ガラス - substantivo que significa "vidro"
- は - partícula de tópico que indica que o sujeito da frase é "este vidro"
- 割れる - verbo na forma potencial que significa "pode quebrar"
- 可能性 - substantivo que significa "possibilidade"
- が - partícula de sujeito que indica que "a possibilidade de quebrar" é o sujeito da frase
- ある - verbo que significa "existe"
Kono mondai wa juudai na eikyou wo ataeru kanousei ga aru
Este problema tem o potencial de ter um impacto significativo.
Esse problema pode ter um impacto significativo.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 問題 - substantivo que significa "problema"
- は - partícula de tópico que indica que o que vem a seguir é o assunto da frase
- 重大な - adjetivo que significa "grave" ou "sério"
- 影響 - substantivo que significa "influência" ou "impacto"
- を - partícula de objeto que indica o alvo da ação
- 与える - verbo que significa "dar" ou "conceder"
- 可能性 - substantivo que significa "possibilidade"
- が - partícula de sujeito que indica o sujeito da frase
- ある - verbo que significa "existir" ou "haver"
Outras Palavras do tipo: substantivo, adjetivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo, adjetivo
