Tradução e Significado de: し - shi

A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.

Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.

Significado e usos da palavra し

Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como "e" ou "além disso" quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria "Está frio, estou cansado e quero ir para casa". Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.

Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.

A origem e a escrita de し

A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa "morte". No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.

Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.

Curiosidades e dicas para memorizar し

Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.

Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 四 (shi) - Quatro
  • 詩 (shi) - Poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspiração
  • 士 (shi) - Samurai; guerreiro
  • 仕 (shi) - Serviço; trabalho
  • 死 (shi) - Morte
  • 私 (shi) - Privado; eu (pronome)
  • 始 (shi) - Início; começar
  • 子 (shi) - Filho; criança
  • 指 (shi) - Apontar; dedo
  • 持 (ji) - Possuir; segurar
  • 試 (shi) - Teste; experimentar
  • 旨 (shi) - Propósito; intenção
  • 誌 (shi) - Registro; anais
  • 織 (shiki) - Tecer; tecido
  • 視 (shi) - Visão; olhar
  • 紫 (shi) - Roxo
  • 湿 (shitsu) - Úmido
  • 摯 (shi) - Sentimento sincero; profundo
  • 雌 (shi) - Fêmea; mulher
  • 詩人 (shijin) - Poeta
  • 資格 (shikaku) - Qualificação; condição
  • 指導 (shidou) - Orientação; liderança

Palavras relacionadas

忙しい

isogashii

ocupado; irritado

勇ましい

isamashii

bravo; valente; galante; corajoso

慌ただしい

awatadashii

ocupado; apressado; confuso; agitado

怪しい

ayashii

suspeito; duvidoso; incerto

後回し

atomawashi

adiando

厚かましい

atsukamashii

insolente; sem vergonha; descarado

新しい

atarashii

novo

悪しからず

ashikarazu

Não me entenda mal, mas...; Sinto muito.

浅ましい

asamashii

miserável; vergonhoso; mesquinho; desprezível; abjeto

煩わしい

wazurawashii

problemático; irritante; complicado

Romaji: shi
Kana:
Tipo: Letra
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: 10^24 (Kanji é Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (American); Quadrilhão (britânico)

Significado em Inglês: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definição: shi [automático] 1. Aparecer sozinho, sem cuidar de mais nada. dizer. "Por favor, seja atencioso." 2 Fingindo saber. “-Mesmo que eu seja bom nisso, não sou tão bom quanto ele.” 3 Traga-o para fora. "Eu reclamei do título." 【outro】 1 Faça perguntas. Visita. "Não há nada que você não entenda. Estou pensando em tentar..." 2 Pergunte. Faça perguntas e faça perguntas. “Este é um assunto que você deve usar sua sabedoria da melhor maneira possível. 3. Pergunte à outra pessoa por telefone ou carta. "Como você está? Vamos ver."

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (し) shi

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (し) shi:

Frases de Exemplo - (し) shi

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

私は鍋に野菜を浸けました。

Watashi wa nabe ni yasai o tsukemashita

Eu mergulhei os legumes na panela.

Eu encharquei legumes em uma panela.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase
  • 鍋 (nabe) - substantivo que significa "panela"
  • に (ni) - partícula que indica a direção ou o alvo da ação
  • 野菜 (yasai) - substantivo que significa "vegetais"
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da ação
  • 浸けました (tsukemashita) - verbo que significa "imerso" ou "mergulhado" no passado
私は大学で日本語を勉強しています。

Watashi wa daigaku de nihongo wo benkyou shiteimasu

Estou estudando japonês na universidade.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • は (wa) - partícula que marca o tópico da frase, indicando que o assunto é "eu"
  • 大学 (daigaku) - substantivo que significa "universidade"
  • で (de) - partícula que indica o local onde a ação ocorre, neste caso, "na universidade"
  • 日本語 (nihongo) - substantivo que significa "japonês"
  • を (wo) - partícula que marca o objeto direto da frase, indicando que "japonês" é o objeto da ação
  • 勉強しています (benkyou shiteimasu) - verbo que significa "estudar" conjugado no presente contínuo, indicando que a ação está em andamento
私はその学会に参加したいです。

Watashi wa sono gakkai ni sanka shitai desu

Eu quero participar daquele grupo de estudos.

Eu quero participar da conferência.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • は (wa) - partícula que marca o tópico da frase, indicando que o assunto é "eu"
  • その (sono) - pronome demonstrativo que significa "aquele"
  • 学会 (gakkai) - substantivo que significa "sociedade acadêmica" ou "associação científica"
  • に (ni) - partícula que indica destino ou alvo, indicando que o objetivo é "participar" da "sociedade acadêmica"
  • 参加したい (sanka shitai) - verbo que significa "querer participar"
  • です (desu) - partícula que indica a forma educada ou polida da frase, equivalente ao "ser" ou "estar" em português
私は彼女に仕えることを決めました。

Watashi wa kanojo ni tsukaeru koto o kimemashita

Eu decidi servir a ela.

Eu decidi servi -la.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • は (wa) - partícula que marca o tópico da frase, neste caso, "eu"
  • 彼女 (kanojo) - substantivo que significa "ela" ou "namorada"
  • に (ni) - partícula que indica o alvo da ação, neste caso, "para ela"
  • 仕える (tsukaeru) - verbo que significa "servir" ou "trabalhar para"
  • こと (koto) - substantivo que indica uma ação ou evento, neste caso, "servir"
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, "servir"
  • 決めました (kimemashita) - verbo que significa "decidir" no passado, neste caso, "decidi (servir para ela)"
私はしょっちゅう日本語を勉強しています。

Watashi wa shocchuu nihongo wo benkyou shiteimasu

Eu estou sempre estudando japonês.

Costumo estudar japonês.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • は (wa) - partícula que marca o tópico da frase
  • しょっちゅう (shocchuu) - advérbio que significa "sempre"
  • 日本語 (nihongo) - substantivo que significa "japonês" (idioma)
  • を (wo) - partícula que marca o objeto direto da frase
  • 勉強しています (benkyou shiteimasu) - verbo composto que significa "estou estudando"
私はこの場所から抜け出したいです。

Watashi wa kono basho kara nukedashitai desu

Eu quero sair deste lugar.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • は (wa) - partícula que marca o tópico da frase
  • この (kono) - adjetivo demonstrativo que significa "este"
  • 場所 (basho) - substantivo que significa "lugar"
  • から (kara) - partícula que indica origem ou ponto de partida
  • 抜け出したい (nukedashitai) - verbo na forma potencial que significa "querer escapar"
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica polidez ou formalidade
私は失恋した。

Watashi wa shitsuren shita

Eu sofri uma desilusão amorosa.

Eu estava quebrado.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • は (wa) - partícula que marca o tópico da frase
  • 失恋 (shitsuren) - substantivo que significa "desilusão amorosa"
  • した (shita) - verbo no passado que significa "sofri"
私は深く自然の美しさを悟りました。

Watashi wa fukaku shizen no utsukushisa o satorimashita

Eu percebi profundamente a beleza da natureza.

Eu percebi a beleza da natureza.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • は (wa) - partícula que marca o tópico da frase
  • 深く (fukaku) - advérbio que significa "profundamente"
  • 自然 (shizen) - substantivo que significa "natureza"
  • の (no) - partícula que indica posse ou relação
  • 美しさ (utsukushisa) - substantivo que significa "beleza"
  • を (wo) - partícula que marca o objeto direto da frase
  • 悟りました (satorimashita) - verbo que significa "percebi" ou "entendi" (no passado)
私の姉はとても優しいです。

Watashi no ane wa totemo yasashii desu

Minha irmã mais velha é muito gentil.

Minha irmã é muito gentil.

  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • の (no) - partícula que indica posse, neste caso "minha"
  • 姉 (ane) - significa "irmã mais velha" em japonês
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "minha irmã"
  • とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
  • 優しい (yasashii) - adjetivo que significa "gentil" ou "amável"
  • です (desu) - verbo de ligação que indica o estado ou qualidade do sujeito, neste caso "é"
私は不幸な出来事に遭いました。

Watashi wa fukou na dekigoto ni auimashita

Eu encontrei uma situação infeliz.

Eu tenho um evento infeliz.

  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • は (wa) - partícula de tópico em japonês, indica o tema da frase
  • 不幸な (fukou na) - adjetivo que significa "infeliz" ou "desafortunado"
  • 出来事 (dekigoto) - substantivo que significa "evento" ou "ocorrência"
  • に (ni) - partícula que indica ação ou destino
  • 遭いました (awai mashita) - verbo que significa "encontrar" ou "passar por", conjugado no passado educado
Previous Next

Outras Palavras do tipo: Letra

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: Letra

列島

rettou

cadeia de ilhas

体付き

karadatsuki

construção corporal; figura

次々

tsugitsugi

em sucessão; um por um

録音

rokuon

(gravação de áudio

女子

onago

mulher; menina