Tradução e Significado de: がる - garu
A palavra japonesa がる [garu] é um sufixo versátil que aparece com frequência no cotidiano do idioma, mas muitas vezes passa despercebido por estudantes iniciantes. Seu significado e uso estão ligados à expressão de sentimentos ou comportamentos observáveis em outras pessoas. Neste artigo, vamos explorar o que がる realmente significa, como ele é aplicado em frases e por que é tão comum em conversas informais. Além disso, veremos dicas práticas para memorizar seu uso e evitar erros comuns.
Significado e uso de がる na língua japonesa
O sufixo がる é adicionado a adjetivos ou substantivos para indicar que alguém está demonstrando um sentimento ou comportamento de maneira visível. Por exemplo, 寂しがる (sabishigaru) significa "agir como se estivesse solitário" ou "mostrar sinais de solidão". Ele é frequentemente usado para descrever reações de terceiros, especialmente crianças ou pessoas cujas emoções são mais evidentes.
Vale ressaltar que がる não é usado para falar de si mesmo. Se você está com fome, diz お腹が空いた (onaka ga suita), mas se está descrevendo outra pessoa com fome, pode dizer お腹が空いたがっている (onaka ga suita garu). Essa distinção é essencial para evitar erros gramaticais e soar mais natural no japonês cotidiano.
Origem e estrutura gramatical de がる
A origem de がる está ligada ao verbo がる, que antigamente significava "mostrar" ou "expressar". Com o tempo, ele se tornou um sufixo gramaticalizado, perdendo parte de seu significado independente. Hoje, ele se conecta principalmente a adjetivos na forma い (como 嬉しい → 嬉しがる) ou a alguns substantivos (como 恥ずかしさ → 恥ずかしがる).
Do ponto de vista gramatical, がる transforma a palavra em um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue padrões como がらない (negativo) ou がった (passado). Essa regularidade facilita o aprendizado, mas é importante praticar com exemplos reais para internalizar seu uso correto.
Dicas para memorizar e usar がる corretamente
Uma maneira eficaz de memorizar がる é associá-lo a situações onde as emoções são visíveis. Pense em crianças que não escondem o que sentem: 怖がる (kowagaru – agir com medo) ou 嬉しがる (ureshigaru – demonstrar felicidade). Animes e dramas costumam usar bastante essa estrutura, o que a torna ótima para aprendizado contextual.
Outra dica é evitar confundir がる com formas como たがる (que indica desejo de terceiros). Enquanto たがる vem do verbo たい (querer), がる tem um uso mais amplo. Praticar com frases do dicionário Suki Nihongo, que traz exemplos reais, pode ajudar a diferenciar esses casos.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 欲しがる (hoshigaru) - Desejar, querer algo.
- 欲しがりたい (hoshigaritai) - Querer desejar (fortemente) algo.
- 欲しがっている (hoshigatteiru) - Estar desejando algo no momento.
- 欲しがります (hoshigarimasu) - Desejar (forma polida).
Palavras relacionadas
agaru
entrar; subir; aumentar; escalar; avançar; apreciar; ser promovido; melhorar; visitar; ser oferecido; acumular; terminar; chegar a (despesas); falir; começar a girar (casulos); ser pego; ficar agitado; comer; beber; morrer.
Romaji: garu
Kana: がる
Tipo: substantivo
L: jlpt-n1
Tradução / Significado: sentir
Significado em Inglês: feel
Definição: Existem muitas coisas e coisas. Pensa-se que é desejado.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (がる) garu
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (がる) garu:
Frases de Exemplo - (がる) garu
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Hito to kokoro ga tsunagaru
Nossos corações estão conectados com as pessoas.
Pessoas e corações estão conectados.
- 人 - significa "pessoas" em japonês.
- と - é uma partícula de ligação em japonês, que pode ser traduzida como "e" ou "com".
- 心 - significa "coração" ou "mente" em japonês.
- が - é uma partícula de sujeito em japonês, que indica que "coração" é o sujeito da frase.
- 繋がる - é um verbo em japonês que significa "conectar" ou "ligar".
Pātī ga moriagaru!
A festa está animada!
A festa está animada!
- パーティー - palavra em japonês que significa "festa".
- が - partícula em japonês que indica o sujeito da frase.
- 盛り上がる - verbo em japonês que significa "animar-se", "divertir-se".
- ! - sinal de exclamação em japonês, utilizado para expressar entusiasmo ou surpresa.
Kono sakuhin wa itsu shiagaru no desu ka?
Quando essa obra ficará pronta?
Quando esse trabalho terminará?
- この作品 - Esta obra
- は - Partícula de tópico
- いつ - Quando
- 仕上がる - Será concluída
- の - Partícula de substantivo
- ですか - É?
Moshigagaru mono wa nan desu ka?
O que você gostaria de comer?
O que você é comido?
- 召し上がる - verbo que significa "comer" ou "beber" em japonês
- もの - substantivo que significa "coisa" ou "item"
- は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "o que"
- 何 - pronome interrogativo que significa "o que"
- です - verbo "ser" na forma educada
- か - partícula que indica uma pergunta
Hirogaru sekai wo issho ni tabi shimashou
Vamos viajar juntos no mundo espalhado.
- 広がる - verbo que significa "se espalhar", "se expandir"
- 世界 - substantivo que significa "mundo"
- を - partícula que indica o objeto direto da frase
- 一緒に - expressão que significa "juntos"
- 旅 - substantivo que significa "viagem"
- しましょう - verbo que indica uma sugestão ou convite para fazer algo juntos
Kabuka ga sagaru
O preço das ações cai.
Gotas de preço das ações.
- 株価 - preço das ações
- が - partícula de sujeito
- 下がる - cair, diminuir
Seiketsu na kankyou wa kenkou ni tsunagaru
Um ambiente limpo leva à saúde.
- 清潔な - adjetivo que significa "limpo"
- 環境 - substantivo que significa "ambiente"
- は - partícula que indica o tema da frase
- 健康 - substantivo que significa "saúde"
- に - partícula que indica a relação entre o tema e o verbo
- つながる - verbo que significa "estar conectado" ou "estar relacionado"
Watashi wa inu wo kawaigaru
Eu cuido carinhosamente do meu cachorro.
Eu amo meu cachorro.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partícula de tópico japonês que indica o assunto principal da frase
- 犬 (inu) - substantivo japonês que significa "cachorro"
- を (wo) - partícula de objeto japonês que indica o objeto direto da ação
- 可愛がる (kawaigaru) - verbo japonês que significa "amar", "cuidar" ou "mimar"
Chitsujo wo mamoru koto wa shakai no antei ni tsunagaru
Proteger a ordem leva à estabilidade social.
- 秩序 (chitsujo) - ordem, organização
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 守る (mamoru) - proteger, manter
- こと (koto) - substantivo abstrato, neste caso, "o ato de"
- は (wa) - partícula de tópico
- 社会 (shakai) - sociedade
- の (no) - partícula de posse
- 安定 (antei) - estabilidade, segurança
- に (ni) - partícula de destino
- つながる (tsunagaru) - estar conectado, levar a
Gyakkyou ni tachimukau koto ga jinsei no seichou ni tsunagaru
Enfrentar adversidades leva ao crescimento na vida.
As adversidades confiadoras levam ao crescimento da vida.
- 逆境 (gyakkyou) - adversidade
- に (ni) - partícula indicando destino ou localização
- 立ち向かう (tachimukau) - enfrentar, resistir
- こと (koto) - substantivo abstrato, indicando ação ou evento
- が (ga) - partícula indicando sujeito da frase
- 人生 (jinsei) - vida
- の (no) - partícula indicando posse ou relação
- 成長 (seichou) - crescimento, desenvolvimento
- につながる (ni tsunagaru) - levar a, resultar em
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo