Tradução e Significado de: 私 - atashi
Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!
Etimologia e Origem de 私[あたし]
A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji 私 era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.
O kanji em si é composto pelo radical 禾 (espiga de arroz) e 厶 (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!
Uso e Popularidade no Japonês Moderno
Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.
Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!
Dicas para Memorizar e Aplicar
Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.
E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- わたし (watashi) - Eu (uso neutro, por uma mulher)
- 僕 (boku) - Eu (uso neutro, geralmente por homens)
- 俺 (ore) - Eu (uso informal, masculino)
- 自分 (jibun) - Eu (forma reflexiva)
- あたし (atashi) - Eu (uso feminino, informal)
- うち (uchi) - Eu (uso feminino, coloquial em algumas regiões)
- わたくし (watakushi) - Eu (uso formal)
- おれ (ore) - Eu (uso informal, masculino, variante de 俺)
- おいら (oira) - Eu (uso informal, frequentemente em contextos de amigos ou grupos)
- わし (washi) - Eu (uso regional, geralmente por homens idosos)
- あたい (atai) - Eu (uso feminino, informal, com uma conotação de humildade)
- あたくし (atakushi) - Eu (uso feminino, formal)
- じぶん (jibun) - Eu (forma reflexiva, como 自分)
- てまえ (temae) - Eu (uma forma de se referir a si mesmo, geralmente em situações formais)
- うちら (uchira) - Nós (informal)
- がくせい (gakusei) - Estudante
- がくしゃ (gakusha) - Estudioso, pesquisador
- がくちょう (gakuchou) - Diretor acadêmico
- がくれき (gakureki) - Histórico acadêmico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Especialista acadêmico
- がくぶ (gakubu) - Faculdade, departamento acadêmico
- がくほう (gakuha) - Direção acadêmica
- がくしゅう (gakushuu) - Aprendizado, estudo
- がくしょく (gakushoku) - Alimentação escolar, refeições para estudantes
- がくしょう (gakushou) - Reconhecimento acadêmico, prêmio
- がくそう (gakusou) - Cursos acadêmicos, planos de estudo
- がくもん (gakumon) - Construição de conhecimento, academia
- がくせん (gakusen) - Linha de educação, linha acadêmica
Palavras relacionadas
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: substantivo
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: Eu
Significado em Inglês: I (fem)
Definição: Alguém que se expõe.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (私) atashi
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (私) atashi:
Frases de Exemplo - (私) atashi
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashi wa jishu shimasu
Eu me entregarei à polícia.
Sou eu mesmo.
- 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
- は (wa) - partícula de tópico, usada para indicar o assunto da frase
- 自首 (jishu) - significa "confissão" ou "rendição" em japonês
- します (shimasu) - forma educada do verbo "fazer", usado para indicar ação futura
Watashi wa hidarikiki desu
Eu sou canhoto.
Fui deixado.
- 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
- は (wa) - partícula gramatical que indica o tópico da frase
- 左利き (hidarikiki) - significa "canhoto" em japonês
- です (desu) - verbo "ser" em japonês, indicando que a frase é uma declaração
Watashi wa kanojo ni muchuu desu
Estou obcecado por ela.
Eu sou louco por ela.
- 私 - pronome pessoal "eu"
- は - partícula de tópico, indica que o assunto da frase é "eu"
- 彼女 - substantivo "namorada"
- に - partícula de destino, indica que a ação é direcionada para a "namorada"
- 夢中 - adjetivo "apaixonado"
- です - verbo "ser" na forma educada
Watashi wa youhinten de atarashii doresu wo kaimashita
Comprei um novo vestido na loja de roupas ocidentais.
Comprei um vestido novo em uma loja de roupas.
- 私 - pronome pessoal "eu"
- は - partícula de tópico, indica que o assunto da frase é "eu"
- 洋品店 - substantivo "loja de roupas ocidentais"
- で - partícula de localização, indica que a ação de comprar ocorreu "na loja de roupas ocidentais"
- 新しい - adjetivo "novo"
- ドレス - substantivo "vestido"
- を - partícula de objeto direto, indica que "vestido novo" é o objeto direto da ação de comprar
- 買いました - verbo "comprei" no passado
Watashi wa kanojo wo sagasu
Eu estou procurando por uma namorada.
Eu a procuro.
- 私 - pronome pessoal "eu"
- は - partícula de tópico, indica que o tema da frase é "eu"
- 彼女 - substantivo "namorada"
- を - partícula de objeto direto, indica que "namorada" é o objeto da ação
- 探す - verbo "procurar"
Watashi wa kanojo ga kanashimu no o miru no ga tsurai desu
É difícil para mim ver ela triste.
É difícil vê -la triste.
- 私 - pronome pessoal "eu"
- は - partícula de tópico
- 彼女 - pronome "ela"
- が - partícula de sujeito
- 悲しむ - verbo "ficar triste"
- の - partícula nominal
- を - partícula de objeto direto
- 見る - verbo "ver"
- の - partícula nominal
- が - partícula de sujeito
- 辛い - adjetivo "difícil"
- です - verbo "ser"
Watashi wa nagai sanpo no ato ni kusagarerimashita
Eu fiquei exausto depois de uma longa caminhada.
Eu estava deitado depois de uma longa caminhada.
- 私 - pronome pessoal "eu"
- は - partícula de tópico
- 長い - adjetivo "longo"
- 散歩 - substantivo "caminhada"
- の - partícula de posse
- 後に - expressão "depois de"
- 草臥れました - verbo "ficar exausto"
Watashi wa genzai zaigaku chuu desu
Atualmente estou estudando.
Atualmente estou na escola.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase
- 現在 (genzai) - advérbio que significa "atualmente"
- 在学中 (zaigaku-chuu) - substantivo que significa "estar em período de estudos"
- です (desu) - verbo de ligação que indica a existência ou estado do sujeito
Watashi wa utsukushii keshiki wo egaku koto ga suki desu
Eu gosto de desenhar belas paisagens.
Eu gosto de desenhar belas paisagens.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase
- 美しい (utsukushii) - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
- 景色 (keshiki) - substantivo que significa "paisagem" ou "vista"
- を (wo) - partícula de objeto direto que indica o objeto da ação
- 描く (egaku) - verbo que significa "desenhar" ou "pintar"
- こと (koto) - substantivo abstrato que indica uma ação ou evento
- が (ga) - partícula de sujeito que indica quem realiza a ação
- 好き (suki) - adjetivo que significa "gostar" ou "apreciar"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase
Watashi wa ashita gakkou ni iku yotei desu
Eu tenho planos de ir para a escola amanhã.
Eu vou à escola amanhã.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- は (wa) - partícula de tópico que indica o tema da frase, neste caso "eu"
- 明日 (ashita) - advérbio que significa "amanhã"
- 学校 (gakkou) - substantivo que significa "escola"
- に (ni) - partícula que indica o destino da ação, neste caso "para a escola"
- 行く (iku) - verbo que significa "ir"
- 予定 (yotei) - substantivo que significa "plano" ou "programação"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo