Traduzione e significato di: 私 - atashi

Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola 私[あたし] e ti sei chiesto: perché ci sono così tante forme di dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, il pittogramma del kanji, come viene utilizzata nella vita quotidiana e anche consigli per memorizzarla. Se vuoi capire l'origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!

Nel più grande dizionario di giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e anche curiosità che vanno oltre le basi. Qui, sveleremo dal tracciamento del kanji al motivo per cui あたし suona più dolce di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!

Etimologia e Origine di 私[あたし]

La parola 私[あたし] ha una storia interessante. Originariamente, il kanji veniva letto come わたくし, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia si è modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino a arrivare all'あたし che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza del giapponese a abbreviare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.

Il kanji in sé è composto dal radicale (spiga di riso) e (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, あたし trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da わたし o ぼく. Se hai già sentito un personaggio femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!

Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno

Mentre わたし è neutro e può essere usato da chiunque in situazioni formali, あたし è quasi esclusivamente femminile e suona più informale. Difficilmente sentirai un uomo usare questa variante, a meno che non stia interpretando un ruolo o scherzando. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne scelgono di usarla proprio perché trasmette un'immagine più rilassata.

È importante ricordare che, sebbene comune, あたし non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con superiori. In questi casi, il classico わたし rimane dominante. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola: è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!

Consigli per Memorizzare e Applicare

Per fissare 私[あたし], prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Ho visto un film ieri!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcards su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che usano questa espressione.

E che ne dici di un gioco di parole da non dimenticare mai? Pensa a "あたしは私(わたし)じゃない" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare あたし a meno che tu non stia recitando qualcosa — altrimenti, potrebbe sembrare strano per i nativi. Le donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • わたし (watashi) - Io
  • 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
  • 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
  • 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
  • あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
  • うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
  • わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
  • おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
  • おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
  • わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
  • あたい (atai) - Io
  • あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
  • じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
  • てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
  • うちら (uchira) - Noi (informale)
  • がくせい (gakusei) - Studente
  • がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
  • がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
  • がくれき (gakureki) - Storico accademico
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
  • がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
  • がくほう (gakuha) - Direzione accademica
  • がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
  • がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
  • がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
  • がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
  • がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
  • がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica

Parole correlate

私用

shiyou

uso personale; affari privati

私立

shiritsu

Privato (istituto)

私有

shiyuu

Proprietà privata

私物

shibutsu

proprietà privata; effetti personali

私鉄

shitetsu

Ferrovia privata

アワー

awa-

ora

我々

wareware

noi

waga

Mio; Nostro

率直

sochoku

franchezza; sincerità; abbazia

shimobe

Conservante; servo di Dio)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: Io

Significato in Inglese: I (fem)

Definizione: Qualcuno che si espone.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:

Frasi d'Esempio - (私) atashi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は自首します。

Watashi wa jishu shimasu

Mi costituirò alla polizia.

Sono me stesso.

  • 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
  • は (wa) - particella di argomento, utilizzata per indicare il tema della frase
  • 自首 (jishu) - significa "confessione" o "resa" in giapponese
  • します (shimasu) - forma educata del verbo "fare", usato per indicare un'azione futura
私は左利きです。

Watashi wa hidarikiki desu

Sono un manuale di sinistra.

Sono stato lasciato.

  • 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
  • は (wa) - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
  • 左利き (hidarikiki) - "左利き" (ひだりきき) significa "canhoto" em japonês.
  • です (desu) - verbo "essere" in giapponese, che indica che la frase è un'affermazione
私は彼女に夢中です。

Watashi wa kanojo ni muchuu desu

Sono ossessionato da lei.

Sono pazzo di lei.

  • 私 - pronome pessoal "eu"
  • は - Título do tópico, indica que o assunto da frase é "eu"
  • 彼女 - "fidanzata"
  • に - particella di destinazione, indica che l'azione è rivolta alla "fidanzata"
  • 夢中 - appassionato
  • です - Verbo "essere" nella forma educata
私は洋品店で新しいドレスを買いました。

Watashi wa youhinten de atarashii doresu wo kaimashita

Ho comprato un vestito nuovo al negozio di abbigliamento occidentale.

Ho comprato un vestito nuovo in un negozio di abbigliamento.

  • 私 - pronome pessoal "eu"
  • は - Título do tópico, indica que o assunto da frase é "eu"
  • 洋品店 - sostantivo "negozio di abbigliamento occidentale"
  • で - Titre de localisation, indique que l'achat a eu lieu "dans le magasin de vêtements occidentaux"
  • 新しい - aggettivo "nuovo"
  • ドレス - sostantivo "vestito"
  • を - particella oggetto diretto, indica che "vestito nuovo" è l'oggetto diretto dell'azione di acquistare
  • 買いました - ho acquistato
私は彼女を探す。

Watashi wa kanojo wo sagasu

Sto cercando una ragazza.

La cerco.

  • 私 - pronome pessoal "eu"
  • は - particella del tema, indica che l'argomento della frase è "io"
  • 彼女 - "fidanzata"
  • を - particella dell'oggetto diretto, indica che "fidanzata" è l'oggetto dell'azione
  • 探す - verbo "cercare"
私は彼女が悲しむのを見るのが辛いです。

Watashi wa kanojo ga kanashimu no o miru no ga tsurai desu

È difficile per me vederla triste.

È difficile vederla triste.

  • 私 - pronome pessoal "eu"
  • は - particella del tema
  • 彼女 - pronome "lei"
  • が - particella soggettiva
  • 悲しむ - verbo "diventare triste"
  • の - Forma irregular
  • を - particella di oggetto diretto
  • 見る - verbo "vedere"
  • の - Forma irregular
  • が - particella soggettiva
  • 辛い - aggettivo "difficile"
  • です - verbo "ser"
私は長い散歩の後に草臥れました。

Watashi wa nagai sanpo no ato ni kusagarerimashita

Ero esausto dopo una lunga camminata.

Ero sdraiato dopo una lunga camminata.

  • 私 - pronome pessoal "eu"
  • は - particella del tema
  • 長い - aggettivo "lungo"
  • 散歩 - sostantivo "passeggiata"
  • の - particella possessiva
  • 後に - dopo di
  • 草臥れました - verbo "sentir-se esgotado"
私は現在在学中です。

Watashi wa genzai zaigaku chuu desu

Attualmente sto studiando.

Sono attualmente a scuola.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 現在 (genzai) - attualmente
  • 在学中 (zaigaku-chuu) - sostantivo che significa "essere in periodo di studio"
  • です (desu) - verbo di collegamento che indica l'esistenza o lo stato del soggetto
私は美しい景色を描くことが好きです。

Watashi wa utsukushii keshiki wo egaku koto ga suki desu

Mi piace disegnare bellissimi paesaggi.

Mi piace disegnare bellissimi paesaggi.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 美しい (utsukushii) - adjetivo que significa "bonito" ou "bello"
  • 景色 (keshiki) - Substantivo que significa "paisagem" ou "vista" - "panorama"
  • を (wo) - Complemento direto que indica o objeto da ação
  • 描く (egaku) - verbo che significa "disegnare" o "dipingere"
  • こと (koto) - sostantivo astratto che indica un'azione o evento
  • が (ga) - particella soggetto che indica chi compie l'azione
  • 好き (suki) - aggettivo che significa "piacere" o "apprezzare"
  • です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma garbata o formale della frase
私は明日学校に行く予定です。

Watashi wa ashita gakkou ni iku yotei desu

Ho in programma di andare a scuola domani.

Domani vado a scuola.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
  • 明日 (ashita) - avverbio che significa "domani"
  • 学校 (gakkou) - substantivo que significa "scuola"
  • に (ni) - particella che indica la destinazione dell'azione, in questo caso "a scuola".
  • 行く (iku) - verbo que significa "andar"
  • 予定 (yotei) - substantivo que significa "plano" ou "programação" - "piano"
  • です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma garbata o formale della frase
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo