번역 및 의미: 私 - atashi
일본어를 배우고 있다면 아마 이미 이 단어를 접했을 것입니다. 나[나] 그녀는 물었습니다: "왜 이 언어에는 '나'를 표현하는 다양한 형태가 존재할까?" 이러한 변주는 주로 여성에 의해 사용되며, 그것은 문화적 및 역사적 뉘앙스를 담고 있어 특별합니다. 이 기사에서는 그를 탐구할 것입니다. 어원, the 픽토그램 한자, 그것이 일상에서 어떻게 사용되는지와 기억하는 팁에 대해. 일본어를 이해하고 싶다면 원산지 이 표현이나 그것을 문장에서 적용하는 방법을 배워서 Anki로 공부하세요, 계속 읽어보세요!
가장 큰 일본어 사전인 Suki Nihongo에서는 글쓰기, 실용적인 예제 및 기본을 넘어선 재미있는 사실들에 대한 정보를 찾을 수 있습니다. 여기에서는 한자의 획순부터 시작하여 그 이유를 밝히겠습니다. あたし 보다 부드러운 1인칭 표현입니다. 왜 이 단어가 이렇게 인기가 있는지, 그리고 애니메이션 캐릭터처럼 보이지 않으면서 어떻게 사용하는지 알아보세요! 시작해 봅시다!
私[あたし]의 어원과 기원
단어 나[나] 흥미로운 이야기가 있습니다. 원래, 한자는 私 그것은 읽혔다 わたくし, "나"라고 하는 공손한 표현입니다. 시간이 지남에 따라 특히 여성들 사이에서 구어체에서 발음이 바뀌어 갔고, 결국에는 あたし 우리가 오늘날 아는 것. 이 진화는 일본어가 일상에서 표현을 짧고 부드럽게 하는 경향을 반영합니다.
한자는 그 자체로 부수로 구성되어 있습니다. ⽲ (쌀 이삭) 그리고 ⼛ (특별한), 개인적이거나 친밀한 것을 제안합니다. 그럴 이유가 있겠나요? あたし 더 부드럽고 비공식적인 느낌을 전달합니다, 다른 것과는 다르게. わたし 죄송하지만, 제공해 주신 내용이 번역할 수 있는 텍스트가 아닙니다. 번역할 텍스트를 제공해 주시면 기꺼이 도와드리겠습니다. ホク. 드라마에서 여성이 이 형태를 사용하는 걸 들었다면, 이제 그 이유를 알게 되었습니다!
현대 일본어에서의 사용 및 인기
동안 わたし 중립적이며 어떤 사람이든 공식적인 상황에서 사용할 수 있습니다. あたし 거의 전적으로 여성적이며 더 캐주얼하게 들립니다. 남성이 이 변형을 사용하는 것은 드물며, 역할을 연기하거나 농담을 하지 않는 한 사용하지 않습니다. 친구 그룹이나 비공식적인 대화에서 많은 여성들이 이를 선택하는 이유는 바로 더 여유로운 이미지를 전달하기 위해서입니다.
일반적이긴 한데, あたし 전문적인 환경이나 상사와 대화할 때는 가장 좋은 선택이 아닙니다. 이런 경우에는 고전적인 わたし 아직도 지배하고 있어. 한 가지 팁? 애니메이션과 만화의 여성 캐릭터들이 이 단어를 어떻게 사용하는지 주목해봐 — 그게 올바른 맥락을 파악하는 좋은 방법이야!
기억하고 적용하는 팁
고정하기 위해 나[나], 일상적인 상황과 연관시켜 보세요. 친구가 이야기를 들려주고 있다고 상상해 보세요: "나는 어제 영화를 봤어!" ("어제 영화 봤어!") 더 부드러운 음색이 다른 형태와 구별하는 데 도움이 됩니다. 또 다른 전략은 Anki에서 실제 예제, 예를 들어 이 표현을 사용하는 드라마 대화나 J-pop 노래로 플래시카드를 만드는 것입니다.
어떻게 잊지 못할 말장난은 어때? 생각해 봐 "나는 나(와타시)가 아니야" ("나는 'watashi'가 아니야"). 발음의 차이로 놀면서 재미있고 효과적인 방법이 될 수 있습니다. 마지막으로 기억하세요: 남자라면 사용하지 않도록 하세요. あたし 자연스러움을 가져다주는 이 단어를 여성들이 잘 활용하세요!
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- わたし (watashi) - 저 (여성 중립어로 사용)
- 僕 (boku) - 나는 (중성 사용, 주로 남성에 의해)
- 俺 (ore) - 나는 (비격식, 남성)
- 自分 (jibun) - 나 (재귀적 형태)
- あたし (atashi) - 저 (여성, 비공식)
- うち (uchi) - 나는 (여성형, 일부 지역에서 구어체)
- わたくし (watakushi) - 저 (격식체)
- おれ (ore) - 나는 (비격식, 남성, 俺의 변형)
- おいら (oira) - 나는 (비공식적인 사용, 종종 친구나 그룹의 맥락에서)
- わし (washi) - 나는 (일반적으로 노인 남성에 의해 사용되는 지역어)
- あたい (atai) - 저 (여성용 비격식, 겸손의 의미 포함)
- あたくし (atakushi) - 나는 (여성, 정중함)
- じぶん (jibun) - 나 (자기 자신과 같은 형태로)
- てまえ (temae) - 저 (보통 공식적인 상황에서 자신을 지칭하는 방법)
- うちら (uchira) - 우리 (비공식적)
- がくせい (gakusei) - 학생
- がくしゃ (gakusha) - 학자, 연구자
- がくちょう (gakuchou) - 학술이사
- がくれき (gakureki) - 학업 기록
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - 학문 전문가
- がくぶ (gakubu) - 대학교, 학부
- がくほう (gakuha) - 학술적 방향
- がくしゅう (gakushuu) - 학습, 공부
- がくしょく (gakushoku) - 학교 급식, 학생을 위한 식사
- がくしょう (gakushou) - 학술 인정, 상
- がくそう (gakusou) - 학위 과정, 학습 계획
- がくもん (gakumon) - 지식 구축, 아카데미
- がくせん (gakusen) - 교육 라인, 학문적 라인
일본어로 쓰는 방법 - (私) atashi
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (私) atashi:
예문 - (私) atashi
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi wa maiasa hayaku okosu koto ga dekimasu
나는 매일 아침 일찍 일어나 수 있습니다.
나는 매일 아침 일찍 일어나 수 있습니다.
- 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 毎朝 (maiasa) - 매일 아침
- 早く (hayaku) - 일찍
- 起こす (okosu) - "깨다"라는 의미의 동사
- こと (koto) - 동작이나 사건을 나타내는 명사
- が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 부사어
- できます (dekimasu) - 능력이 있다.
Watashi wa mainichi ryōri o tsukuru
나는 매일 요리합니다.
- 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 毎日 (mainichi) - "매일"을 의미하는 일본어 부사
- 料理 (ryouri) - 일본어 명사로 "요리" 또는 "주방"을 의미합니다.
- を (wo) - 행위의 목적을 나타내는 직접 목적어의 조사
- 作る (tsukuru) - 일본어 동사로 "하다" 또는 "준비하다"를 의미하는 단어입니다.
Watashi wa mainichi intaanetto de nyuusu o etsuran shimasu
나는 매일 인터넷에서 뉴스를 읽었습니다.
나는 매일 인터넷에서 뉴스를 서핑합니다.
- 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 毎日 (mainichi) - "매일"을 의미하는 일본어 부사
- インターネット (intānetto) - "인터넷"을 의미하는 일본어 단어
- で (de) - 어떤 일이 일어나는 환경이나 장소를 나타내는 입자
- ニュース (nyūsu) - 뉴스 (notícias)
- を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 조사
- 閲覧します (etsuran shimasu) - "읽다" 또는 "보다"를 의미하는 일본어 동사
Watashi wa tabemono o hikaeru hitsuyō ga arimasu
나는 먹는 것을 삼가야한다.
나는 음식을 삼가해야 해요.
- 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 食べ物 (tabemono) - 음식이라는 뜻의 일본어 명사
- を (wo) - 행위의 목적을 나타내는 직접 목적어의 조사
- 控える (hikaeru) - "절제하다" 또는 "스스로를 제한하다"를 의미하는 일본어 동사
- 必要 (hitsuyou) - 필수적인
- が (ga) - 주어 부사는 문장의 주어를 나타낸다
- あります (arimasu) - "존재하다" 또는 "존재하다"를 의미하는 일본어 동사
Watashi wa kuruma no naka de haiteshimatta
차에서 토했어요.
차에서 토했어요.
- 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 車 (kuruma) - "자동차"를 의미하는 일본어 명사
- の (no) - 자동차가 누군가의 소유임을 나타내는 소유 입자
- 中 (naka) - "내부"를 의미하는 일본어 명사
- で (de) - 파티클은 액션이 발생한 위치를 나타냅니다.
- 吐いてしまった (haite shimatta) - "토하다"를 의미하는 일본어 동사(과거형, 후회한다는 의미)
Watashi wa shiken mae ni itsumo awatemasu
나는 시험 전에 항상 동요합니다.
나는 시험 전에 항상 당황합니다.
- 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 試験 (shiken) - 일본어 명사 "시험"
- 前に (mae ni) - "이전"을 의미하는 표현식
- いつも (itsumo) - 항상이라는 의미의 일본어 부사
- 慌てます (awatemasu) - 일본어 동사 "신경 쓰인, 초조한"을 의미합니다.
Watashi wa keikaku wo minaosu hitsuyou ga aru to omoimasu
내 계획을 검토해야한다고 생각합니다.
계획을 검토해야한다고 생각합니다.
- 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 計画 (keikaku) - 일본어 명사로 "플랜"을 의미하는 단어
- を (wo) - 동사의 직접 목적체를 나타내는 목적어 표지.
- 見直す (minaosu) - "검토하다" 또는 "재고하다"를 의미하는 일본어 동사
- 必要 (hitsuyou) - 필수적인
- が (ga) - 주어 부호는 누가 동작을 수행하는지를 나타내는 것입니다.
- ある (aru) - "존재하다"를 의미하는 일본어 동사
- と (to) - 인용 부호입니다. 생각하거나 말한 내용을 나타냅니다.
- 思います (omoimasu) - "생각하다" 또는 "믿다"를 의미하는 일본어 동사
Watashi wa hiji o butsukete itai desu
나는 팔꿈치를 때리고 상처를 입었다.
나는 팔꿈치를 다치게하고 상처를 입었다.
- 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 肘 (hiji) - "팔꿈치"를 의미하는 일본어 명사
- を (wo) - 동사의 직접 목적체를 나타내는 목적어 표지.
- ぶつけて (butsukete) - 일본어로 "치다" 또는 "충돌하다"를 의미하는 동사
- 痛い (itai) - "아프다" 또는 "고통스럽다"를 의미하는 일본어 형용사
- です (desu) - 존재나 어떤 상태를 나타내는 연결 동사
Watashi wa ashita toshokan kara hon wo kariru yotei desu
내일 도서관에서 책을 빌릴 예정입니다.
나는 내일 도서관에서 책을 빌릴 계획이다.
- 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は (wa) - 토픽 파티클은 문장의 주제를 나타내는데 사용되며, 이 경우 "eu"입니다.
- 明日 (ashita) - "내일"을 의미하는 일본어 부사
- 図書館 (toshokan) - "도서관"을 의미하는 일본어 명사
- から (kara) - 도서관 출발지 또는 원점을 나타내는 부착문입니다.
- 本 (hon) - "책"을 의미하는 일본어 명사
- を (wo) - 목적어 표시로서 행동의 대상을 나타내는 목적어, 이 경우 "livro"
- 借りる (kariru) - "빌려주다"를 의미하는 일본어 동사
- 予定 (yotei) - "계획" 또는 "프로그램"을 의미하는 일본어 명사
- です (desu) - 연결 동사는 일본어에서 공손함과 예의를 나타냅니다.
Watashi wa atarashii reshipi o kokoromiru koto ni kimemashita
나는 새로운 레시피를 시도하기로 결정했다.
나는 새로운 레시피를 시도하기로 결정했다.
- 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は (wa) - 토픽 파티클은 문장의 주제를 나타내는 항목입니다. 이 경우 "eu"입니다.
- 新しい (atarashii) - 新しい (atarashii)
- レシピ (reshipi) - 日本語の名詞で「レシピ」を意味します。
- を (wo) - 목적어 파티클로서 행동의 대상을 나타내는 경우, 이 경우에는 "receita"
- 試みる (kokoromiru) - "시도하다"를 의미하는 일본어 동사
- ことに (koto ni) - 의지 또는 행동의 의지를 나타내는 표현
- 決めました (kimemashita) - 과거형으로 "결정하다"를 의미하는 일본어 동사
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사