번역 및 의미: 気持ち - kimochi

A palavra japonesa 気持ち (きもち) é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Ela carrega significados profundos e é frequentemente usada no cotidiano, tanto em conversas informais quanto em contextos mais sérios. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos práticos dessa expressão, além de dicas para memorizá-la e aplicá-la corretamente.

Se você já assistiu a animes ou dramas japoneses, provavelmente ouviu 気持ち em diversas situações. Ela pode ser traduzida de maneiras diferentes dependendo do contexto, mas geralmente se refere a sentimentos, emoções ou sensações físicas. Vamos entender melhor como essa palavra funciona e por que ela é tão importante na comunicação japonesa.

Significado e uso de 気持ち

気持ち é uma palavra que abrange tanto sensações físicas quanto estados emocionais. Em português, pode ser traduzida como "sentimento", "emoção", "sensação" ou até mesmo "humor". Por exemplo, se alguém diz 気持ちがいい (きもちがいい), está expressando que algo é agradável ou confortável, seja física ou emocionalmente.

O interessante é que o uso de 気持ち não se limita apenas a descrever emoções. Ela também pode indicar intenções ou disposição, como na frase 気持ちを込めて (きもちをこめて), que significa "com todo o sentimento" ou "com dedicação". Essa versatilidade faz com que a palavra apareça em diversas expressões do dia a dia.

Origem e composição do kanji

A escrita de 気持ち em kanji é composta por dois caracteres: 気 (ki) e 持ち (mochi). O primeiro, 気, representa "energia", "espírito" ou "atmosfera", enquanto 持ち vem do verbo 持つ (motsu), que significa "ter" ou "segurar". Juntos, eles formam a ideia de "segurar um sentimento" ou "ter uma emoção".

Vale destacar que 気 é um dos kanjis mais usados no japonês, aparecendo em palavras como 元気 (げんき - energia/saúde) e 天気 (てんき - clima). Sua presença em 気持ち reforça a ligação entre emoções e energia vital, um conceito importante na cultura japonesa.

Dicas para memorizar e usar 気持ち

Uma maneira eficaz de fixar o significado de 気持ち é associá-la a situações concretas. Por exemplo, imagine alguém recebendo um presente e dizendo うれしい気持ち (うれしい きもち - sentimento de felicidade). Esse tipo de conexão mental ajuda a gravar a palavra de forma natural.

Outra dica é prestar atenção ao uso de 気持ち em animes, músicas ou dramas. Muitas vezes, o contexto em que a palavra aparece deixa claro seu significado, facilitando a compreensão. Repetir frases como 気持ちが分かる (きもちがわかる - eu entendo o seu sentimento) também pode ser útil para assimilação.

Curiosidades culturais sobre 気持ち

No Japão, expressar 気持ち de maneira sincera é valorizado, especialmente em relações pessoais. Presentes, por exemplo, são vistos como uma forma de transmitir 気持ち, mesmo que sejam simples. Essa ideia reflete a importância da intenção por trás das ações na cultura japonesa.

Além disso, 気持ち frequentemente aparece em letras de músicas e poemas, destacando sua relevância na expressão artística. Cantores e escritores usam essa palavra para transmitir emoções de maneira sutil e profunda, mostrando como ela está enraizada na comunicação emocional do Japão.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 心情 (Shinjō) - Estado emocional ou sentimento profundo.
  • 想い (Omoi) - Sensação ou sentimento, muitas vezes ligado a lembranças.
  • 感情 (Kanjō) - Emoção ou afeto, geralmente se refere a reações emocionais.
  • 気分 (Kibun) - Humor ou disposição geral, frequentemente transitório.
  • 気持 (Kimochi) - Sensação ou sentimento, com ênfase no estado interno.
  • 想像 (Sōzō) - Imaginação ou concepção mental de algo que não está presente.
  • 意識 (Ishiki) - Consciência ou percepção do próprio estado ou do ambiente.
  • 意思 (Ishi) - Intenção ou vontade, o desejo de realizar algo.
  • 意向 (Ikō) - Intenção ou propósito, frequentemente ligado a planos futuros.
  • 意気込み (Ikigomi) - Entusiasmo ou motivação para realizar algo.
  • 意外 (Igai) - Surpreendente ou inesperado, algo que não se esperava.
  • 意欲 (Iyoku) - Desejo ou determinação para alcançar algo, geralmente positivo.
  • 意図 (Ito) - Intenção consciente por trás de ações ou palavras.
  • 意気投合 (Ikitōgō) - Compatibilidade de pensamentos ou sentimentos entre pessoas.
  • 意気揚々 (Ikiryōyō) - Orgulhoso ou exuberante, demonstração de felicidade e confiança.
  • 意気消沈 (Ikishōchin) - Desânimo ou abatimento emocional, perda de entusiasmo.
  • 意気盛ん (Ikisakan) - Cheio de entusiasmo ou vigor, alta motivação.

연관된 단어

有難い

arigatai

고마워하는; 고마워하는

有難う

arigatou

Obrigado/a

甘い

amai

관대한; 제멋대로 하게 하는; 다루기 쉽다; 달콤한; 좋아하다; 부드럽게; 지나치게 낙관적이다. 순진한.

詫び

wabi

desculpa

若々しい

wakawakashii

청년; 어린

楽観

rakkan

otimismo

宜しい

yoroshii

좋은; 좋아요; 문제 없다; 문제 없다; 매우 좋은; 할 것이다; 그는 할 수있다; 그는 할 수있다

寄せる

yoseru

coletar; reunir -se; adicionar; deixar de lado

欲張り

yokubari

탐욕; 탐욕; 탐욕

好い

yoi

bom

気持ち

Romaji: kimochi
Kana: きもち
유형: 명사
L: jlpt-n4

번역 / 의미: 감정; 감각; 기분

영어로의 의미: feeling;sensation;mood

정의: emoções e estado de espírito.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (気持ち) kimochi

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (気持ち) kimochi:

예문 - (気持ち) kimochi

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

泡がたくさんある風呂は気持ちがいいです。

Abura ga takusan aru furo wa kimochi ga ii desu

Um banho com muitas bolhas é muito agradável.

Um banho com muitas bolhas é bom.

  • 泡 - bolhas
  • たくさん - muitas
  • ある - existem
  • 風呂 - banho
  • 気持ち - sensação
  • いい - bom
  • です - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
私の気持ちは尖っています。

Watashi no kimochi wa togaratte imasu

Meus sentimentos estão afiados.

Meus sentimentos são nítidos.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • の (no) - partícula de posse, que indica que "watashi" é o possuidor de algo
  • 気持ち (kimochi) - substantivo que significa "sentimento" ou "emoção"
  • は (wa) - partícula temática, que indica que "kimochi" é o tema da frase
  • 尖っています (togatte imasu) - verbo composto que significa "estar afiado" ou "estar pontiagudo"
私は惨めな気持ちになります。

Watashi wa mijime na kimochi ni narimasu

Eu me sinto miserável.

Me sinto miserável.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • 惨めな (mijime na) - adjetivo que significa "miserável"
  • 気持ち (kimochi) - substantivo que significa "sentimento"
  • に (ni) - partícula que indica a direção ou o alvo da ação
  • なります (narimasu) - "되다"를 의미하는 동사
穏やかな気持ちで過ごしたい。

Odayaka na kimochi de sugoshitai

조용한 느낌으로 시간을 보내고 싶습니다.

나는 침착 한 느낌을 쓰고 싶다.

  • 穏やかな (Odayakana) - 차분하고 조용하다
  • 気持ち (Kimochi) - Sentimento, emoção
  • で (De) - 수단, 형식 또는 이유를 나타내는 입자
  • 過ごしたい (Sugoshitai) - 시간을 보내고 싶어하다, 살고 싶어하다
細やかな気持ちでお返事いたします。

Hosoyaka na kimochi de ohenji itashimasu

나는 상세한 느낌으로 대답 할 것입니다.

  • 細やかな - 세심한
  • 気持ち - Sentimento, emoção
  • で - 중간, 방식을 나타내는 부사
  • お返事 - resposta
  • いたします - 피실행자가 무언가를 할 것이라는 cortesia의 표현
이전

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

お洒落

oshare

우아하게 옷을 입었다. 누군가가 우아하게 옷을 입었다. 패션을 알고 있습니다.

以上

ijyou

이상; 뛰어난; 보다 큰; 그게 다야; 위에; 위와 너머; 게다가; 위에서 언급 한 것; 부터; 하는 동안; 끝

委員

iin

위원회 구성원

学者

gakusha

estudioso

記憶

kioku

메모리; 메모리; 메모리

気持ち