번역 및 의미: 心 - kokoro

A palavra japonesa 心[こころ] é uma daquelas que carrega um significado profundo e culturalmente rico. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender o que essa palavra representa pode abrir portas para compreender melhor a mentalidade japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso cotidiano e até como ela aparece em expressões e filosofias do Japão. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Suki Nihongo é uma ótima referência.

O significado e a essência de 心[こころ]

Em sua tradução mais direta, 心[こころ] significa "coração", mas não no sentido literal do órgão. Ela se refere ao coração como símbolo de emoções, mente e espírito. Os japoneses usam essa palavra para falar sobre sentimentos, intenções e até a essência de uma pessoa. Por exemplo, quando alguém diz "心が痛む" (kokoro ga itamu), significa que o coração dói, ou seja, a pessoa está sofrendo emocionalmente.

O interessante é que 心[こころ] não se limita apenas a emoções individuais. Ela também aparece em conceitos coletivos, como "和の心" (wa no kokoro), que se refere ao espírito de harmonia tão valorizado na cultura japonesa. Essa palavra é tão versátil que pode ser usada em contextos filosóficos, religiosos e até no dia a dia.

A origem e o kanji de 心[こころ]

O kanji 心 tem uma história antiga, remontando à escrita chinesa. Ele representa um coração estilizado e é usado tanto em japonês quanto em chinês com significados semelhantes. Curiosamente, esse kanji também aparece como radical em outras palavras relacionadas a emoções e pensamentos, como 思う (omou - pensar) e 感じる (kanjiru - sentir).

Na língua japonesa, 心[こころ] é uma das palavras mais antigas e fundamentais. Ela aparece em textos clássicos como o "Manyoshu", uma antologia de poesia japonesa do século VIII. Isso mostra como o conceito de "kokoro" sempre foi central na cultura do Japão, influenciando desde a literatura até a filosofia.

Uso cotidiano e expressões com 心[こころ]

No dia a dia, os japoneses usam 心[こころ] em diversas expressões. Uma das mais comuns é "心配" (shinpai), que significa "preocupação". Outro exemplo é "心地よい" (kokochi yoi), que descreve uma sensação agradável ou confortável. Essas combinações mostram como a palavra está enraizada no vocabulário cotidiano.

Além disso, 心[こころ] aparece em provérbios e ditados populares. Um exemplo é "初心忘るべからず" (shoshin wasuru bekarazu), que significa "nunca esqueça seu coração inicial", ou seja, mantenha-se fiel aos seus princípios. Essas expressões reforçam a importância cultural dessa palavra na comunicação japonesa.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • こころ (kokoro) - 마음; 정신; 영혼
  • しん (shin) - 영혼; 마음 (감정의 의미로); 새로운
  • しんぞう (shinzou) - 심장 (장기); 의학적 맥락에서 사용됨
  • しんぱい (shinpai) - 걱정; 불안 (감정과 관련된)
  • しんせい (shinsei) - 진지함; 진정성 (마음과 감정에 관하여)
  • しんりん (shinrin) - 숲; 마음을 편안하게 해줄 수 있는 곳
  • しんそう (shinsou) - 감각; 감정과 느낌으로 이어진다
  • しんぞく (shinzoku) - 애착; 소속감을 느끼는 것과 관련됨 (마음과 관련됨)

연관된 단어

安心

anshin

안도; 정신 평온함

良心

ryoushin

의식

用心

youjin

주의 깊은; 예방법; 경비원; 주의

野心

yashin

큰 뜻; 포부; 디자인; 배신

真心

makokoro

성실; 헌신

熱心

nesshin

열성; 열광

内心

naishin

더 친밀한 생각; 진의; 가장 중요한 마음; 누군가의 마음; 마음에

都心

toshin

심장(도시의)

中心

chuushin

센터; 핵심; 마음; 피벗; 중요성; 균형

自尊心

jisonshin

자존심; 가정

Romaji: kokoro
Kana: こころ
유형: 명사
L: jlpt-n4

번역 / 의미: 정신; 마음; 영혼

영어로의 의미: mind;heart;spirit

정의: 사람의 사상과 감정의 본질적인 부분. 또는 감정, 의식 등을 가리킵니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (心) kokoro

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (心) kokoro:

예문 - (心) kokoro

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私の心は固まっている。

Watashi no kokoro wa katamaru tte iru

내 마음이 굳어졌습니다.

내 마음은 굳어졌습니다.

  • 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • の - 소유나 소속을 나타내는 입자
  • 心 - 일본어로 "마음" 또는 "정신"을 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 固まっている - 동사는 일본어로 "굳어지다" 또는 "얼다"를 의미하며, 현재 연속형으로 활용됩니다.
鉄橋を渡ると風が心地よいです。

Tetsubashi wo wataru to kaze ga kokochi yoi desu

철교를 건너는 것은 바람과 함께 즐겁습니다.

철교를 건너면 바람이 편안합니다.

  • 鉄橋 - 철 다리
  • を - 객체의 특성
  • 渡る - 지나가 다
  • と - 연결 튜브
  • 風 - 바람
  • が - 주어 부위 조각
  • 心地よい - 쾌적하고 편안한
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
純粋な心が大切です。

Junsui na kokoro ga taisetsu desu

순수한 마음이 중요합니다.

순수한 마음이 중요합니다.

  • 純粋な - 순수한 또는 진실한
  • 心 - "마음" 또는 "정신"을 의미합니다.
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • 大切 - "중요" 또는 "소중한"을 의미합니다.
  • です - 현재형 "이다" 동사
素朴な心が大切です。

Sopoku na kokoro ga taisetsu desu

순수하고 간단한 마음은 중요합니다.

단순한 마음이 중요합니다.

  • 素朴 (そぼく) - 단순함, 순진함
  • な - 형용사를 가리키는 파티클
  • 心 (こころ) - 마음, 정신
  • が - 주어를 나타내는 조사
  • 大切 (たいせつ) - 중요한, 값진
  • です - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
私は彼女の関心を引くことができるだろうか。

Watashi wa kanojo no kanshin o hiku koto ga dekiru darou ka

그녀의 관심을 불러 일으킬 수 있습니까?

그녀의 관심을 끌 수 있습니까?

  • 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は - 일본어에서 문장의 주제를 나타내는 부사입니다, 이 경우 "eu"
  • 彼女 - "그녀" 또는 "여자 친구"를 의미하는 일본어 명사
  • の - 소유를 나타내는 일본어 분사(이 경우에는 "hers")
  • 関心 - 일본어로 "관심"을 의미하는 명사
  • を - 문장의 직접 목적을 나타내는 일본어 입자, 이 경우 "관심"
  • 引く - "끌어당기다"를 의미하는 일본어 동사
  • こと - 일본어 명사로 "물건" 또는 "사실"을 의미합니다.
  • が - 주어를 나타내는 일본어 조사, 이 경우 "나"
  • できる - 일본어 동사 "능력이 있다"를 의미합니다
  • だろう - 일본어 표현으로는 확률이나 불확실성을 나타내는 "아마"라는 표현이 있습니다
  • か - 질문을 나타내는 일본어 입자
私の自尊心は高いです。

Watashi no jisonshin wa takai desu

내 자기 평가는 높습니다.

내 자기 평가는 높습니다.

  • 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • の - 소유나 소속을 나타내는 입자
  • 自尊心 - "자부심" 또는 "자부심"을 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 高い - 형용사는 "높다" 또는 "높다"를 의미하며, 이 맥락에서 자존감의 수준을 설명하는 데 사용됩니다.
  • です - 동사 "이다"는 현재 시제로 사용되며 자아 존중이 높음을 나타냅니다.
祈りは心の力です。

Inori wa kokoro no chikara desu

기도는 마음의 힘입니다.

기도는 마음의 힘입니다.

  • 祈り (inori) - 기도
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 心 (kokoro) - 마음, 정신
  • の (no) - 소유 입자
  • 力 (chikara) - 힘, 권력
  • です (desu) - 동사 ser, estar
温泉に入ると心も体もリフレッシュできる。

Onsen ni hairu to kokoro mo karada mo rifuresshu dekiru

온천에서 목욕을 즐기면 마음과 몸이 시원해질 수 있습니다.

열원에 들어가면 마음과 몸을 상쾌하게 할 수 있습니다.

  • 温泉 - 온천
  • に - 위치를 나타내는 입자
  • 入る - 로그인
  • と - 인과 관계를 나타내는 입자
  • 心 - 마음, 정신
  • も - 포함을 나타내는 입자
  • 体 - 신체
  • も - 포함을 나타내는 입자
  • リフレッシュ - 새롭게하다, 새롭게 만들다
  • できる - 능력 있음
清々しい朝の風が心地よいです。

Seishunashii asa no kaze ga kokochi yoi desu

아침의 신선한 산들 바람은 즐겁습니다.

상쾌한 아침 바람이 편안합니다.

  • 清々しい - 상쾌한, 기운을 되찾게 하는
  • 朝 - 오전
  • の - 소유 입자
  • 風 - 바람
  • が - 주어 부위 조각
  • 心地よい - 쾌적하고 편안한
  • です - 현재형 "이다" 동사
清らかな心が大切です。

Kiyoraka na kokoro ga taisetsu desu

순수한 마음이 중요합니다.

순수한 마음이 중요합니다.

  • 清らかな - "순수"나 "깨끗"을 의미합니다.
  • 心 - "마음"을 의미합니다.
  • が - 문장의 주제를 나타내는 부사.
  • 大切 - 는 '중요' 또는 '가치 있는'을 의미합니다.
  • です - 침착하다.
이전 다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

愛情

aijyou

사랑; 애정

傍ら

katawara

옆에; 하는 동안; 다음

oya

부모님

王女

oujyo

공주

限定

gentei

한계; 제한

마음