번역 및 의미: 女 - onna
A palavra japonesa 女[おんな] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado direto é "mulher", mas há nuances interessantes em seu uso, escrita e origem que valem a pena explorar. Neste artigo, vamos desvendar desde a composição do kanji até como essa palavra é empregada no cotidiano japonês, incluindo dicas para memorização e curiosidades baseadas em fontes confiáveis.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que entender uma palavra vai além da tradução literal. Com 女[おんな], não é diferente. Aqui, vamos mergulhar em detalhes que tornam esse termo tão relevante, desde sua etimologia até exemplos práticos que ajudam a fixar o vocabulário. Prepare-se para descobrir por que essa palavra é tão presente no japonês e como usá-la corretamente.
Significado e escrita de 女[おんな]
O kanji 女 representa a ideia de "mulher" ou "feminino" e é um dos caracteres mais antigos da língua japonesa. Sua leitura mais comum é おんな (onna), mas também pode ser lido como じょ (jo) ou にょ (nyo) em compostos, como em 女子[じょし] (menina) ou 女性[じょせい] (mulher, no sentido de gênero). A forma isolada 女[おんな] é usada principalmente para se referir a uma mulher adulta, muitas vezes com um tom coloquial ou até mesmo informal.
Curiosamente, o kanji 女 tem uma origem pictográfica que remonta à China antiga. Ele deriva de um desenho estilizado de uma mulher ajoelhada, uma representação comum na escrita antiga. Essa conexão visual pode ajudar na memorização, especialmente para quem está começando a estudar kanji. No Japão moderno, esse caractere aparece em diversas palavras do cotidiano, desde documentos formais até letras de músicas e diálogos em animes.
Uso cotidiano e nuances culturais
Embora 女[おんな] signifique simplesmente "mulher", seu uso carrega nuances dependendo do contexto. Em situações informais, pode ser empregado sozinho, como em "あの女[おんな]は誰?" (Quem é aquela mulher?). No entanto, em contextos mais polidos ou formais, os japoneses geralmente optam por termos como 女性[じょせい] ou 婦人[ふじん], que soam mais respeitosos. Essa diferença é crucial para evitar mal-entendidos em conversas reais.
Na cultura pop, 女[おんな] aparece frequentemente em títulos de músicas, dramas e até nomes de personagens. Um exemplo famoso é a música "女[おんな]の子は誰でも" de Kyary Pamyu Pamyu, que brinca com a ideia da feminilidade. Vale notar que, embora o termo não seja ofensivo por si só, o tom e a intonação podem mudar completamente sua percepção — algo que só se aprende com a exposição ao idioma no dia a dia.
올바르게 기억하고 사용하는 팁
Uma das melhores formas de fixar 女[おんな] é associá-la a palavras compostas que você já conhece. Por exemplo, 女の子[おんなのこ] (menina) ou 女優[じょゆう] (atriz). Criar flashcards com essas combinações ajuda a expandir o vocabulário enquanto reforça o kanji principal. Outra estratégia é prestar atenção a radicais — 女 é um dos mais reconhecíveis e aparece em outros kanjis como 姉[あね] (irmã mais velha) e 妹[いもうと] (irmã mais nova).
Para praticar, tente identificar 女 em letreiros, embalagens ou até em cenas de doramas. No Japão, esse kanji está em banheiros femininos, lojas de roupas e até em cardápios (como em 女将[おかみ], dona de restaurante). Quanto mais você o encontrar no mundo real — ou em conteúdos autênticos — mais natural se tornará seu reconhecimento e uso. E quando estiver em dúvida, o dicionário Suki Nihongo pode ser um aliado para checar frases de exemplo e pronúncias.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 女性 (Josei) - 여성 (일반)
- 女子 (Joshi) - 소녀 / 여자아이 (대개 젊은이 또는 청소년)
- 婦女 (Fujo) - 여성 (더 공식적이거나 고풍스러운 용법)
- 女性人口 (Josei jinkou) - 여성 인구
- 女の人 (Onna no hito) - 여성 사람
- 女の子 (Onna no ko) - 소녀 (어린이)
- 女子供 (Woshikodo) - 여아
- 女性の方 (Josei no kata) - 여성 (더 존중하는 표현)
- 女性の方々 (Josei no katagata) - 여성들
- 女性たち (Josei-tachi) - 여성들 (복수)
- 女性陣 (Josei-jin) - 여성 그룹
- 女性社員 (Josei shain) - 여성 직원
- 女性職員 (Josei shokuin) - 여성 공무원
- 女性従業員 (Josei juugyouin) - 여성 고용인
- 女性労働者 (Josei roudousha) - 여성 노동자
- 女性選手 (Josei senshu) - 여자 운동선수
- 女性アーティスト (Josei aatisuto) - 여성 아티스트
- 女性作家 (Josei sakka) - 작가
- 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - 연구원
- 女性教師 (Josei kyoushi) - 교수님
- 女性医師 (Josei ishi) - 의사
- 女性看護師 (Josei kango-shi) - 간호사
- 女性弁護士 (Josei bengoshi) - 변호사
- 女性経営者 (Josei keiei-sha) - 사업가
- 女性政治家 (Josei seijika) - 여성 정치
일본어로 쓰는 방법 - (女) onna
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (女) onna:
예문 - (女) onna
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kanojo wa teki o horobosu tame ni tatakatta
그녀는 적을 파괴하기 위해 싸웠다.
- 彼女 - 그녀
- は - 주제 파티클
- 敵 - 적敌
- を - 직접 목적격 조사
- 滅ぼす - 파괴하다, 모조리 파괴하다
- ために - ~을 위해, ~을 위해
- 戦った - 싸웠다(동사 戦う의 과거형 - -) tatakau)
Kanojo wa kare no sokubaku ni kurushinde iru
그녀는 자신의 제한으로 고통 받고 있습니다.
그녀는 자신의 제한으로 고통 받고 있습니다.
- 彼女 - 그녀
- は - 주제 파티클
- 彼の - 삭제
- 束縛 - 제한, 구속, 제약
- に - 대상 페이지
- 苦しんでいる - 고통 받고 있어
Kanojo wa watashi no ryōri o homerimashita
그녀는 제 음식에 대해 칭찬을 아끼지 않았습니다.
- 彼女 - 그녀
- は - 주제 파티클
- 私 - 저
- の - 소유 부정사
- 料理 - 요리, 주방, 요리
- を - 직접 목적격 조사
- 褒めました - 칭찬했다
Kanojo wa ryōri ni korotte iru
그녀는 요리에 집착합니다.
요리로 만들어집니다.
- 彼女 - 그녀
- は - 주제 파티클
- 料理 - 조리
- に - 행위 대상을 나타내는 부사
- 凝っている - 그녀는 집착합니다.
Kanojo wa watashi ni nani o tou no ka wakaranai
나는 그녀가 나에게 무엇을 묻는 지 모른다.
그녀는 자신이 무엇을 요구하는지 모릅니다.
- 彼女 - 그녀
- は - 주제 파티클
- 私に - 나를 위해
- 何を - 뭐
- 問う - 묻다
- のか - 질문을 나타내는 입자
- 分からない - 나는 모릅니다
Kanojo wa watashi o shikatta
그녀는 저를 꾸짖었습니다.
- 彼女 - 그녀
- は - 주제 파티클
- 私 - 나는
- を - 직접 목적어 조사
- 叱った - Regañou
Kanojo wa subarashii engi o enjita
그녀는 훌륭한 공연을했습니다.
그녀는 멋진 공연을 수행했습니다.
- 彼女 - 그녀
- は - 주제 파티클
- 素晴らしい - 훌륭한
- 演技 - atuação
- を - 직접 목적격 조사
- 演じた - interpretou
Kanojo wa watashi ni oitsuku no ga muzukashii desu
그녀는 나에게 도달하기가 어렵다.
그녀는 나에게 말하기 어렵다.
- 彼女 - 그녀
- は - 주제 파티클
- 私に - 나를 위해
- 追い付く - 따라 잡기
- のが - 명사구
- 難しい - 어려운
- です - 정중하다
Kanojo wa jibun no nouryoku wo arawasu koto ga dekita
그녀는 자신의 기술을 보여줄 수있었습니다.
- 彼女 - 그녀
- は - 주제 파티클
- 自分 - 자신을
- の - 소유 부정사
- 能力 - 능력, 능력
- を - 직접 목적격 조사
- 現す - 보여주다, 증명하다
- こと - 동사화 명사화기
- が - 주어 부위 조각
- できた - 할 수 있는, 성취하다
Kanojo wa subarashii engi o enzuru
그녀는 멋진 공연을 수행합니다.
그녀는 멋진 공연을 수행합니다.
- 彼女 - 그녀
- は - 주제 파티클
- 素晴らしい - 훌륭한
- 演技 - atuação
- を - 직접 목적격 조사
- 演ずる - 실행하다, 수행하다
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
