번역 및 의미: 品 - shina

일본어 단어 品[しな]는 일상생활과 더 격식 있는 상황 모두에서 사용되는 다재다능하고 미묘한 의미를 가진 용어입니다. 일본어를 공부하고 있거나 단순히 이 언어에 관심이 있다면, 그 의미와 기원, 실제 사용법을 이해하는 것은 어휘를 풍부하게 하고 일본 문화에 대한 인식을 넓힐 수 있습니다. 이 기사에서는 기본적인 번역부터 이 단어와 관련된 문화적 호기심까지 살펴보겠습니다.

품이 무엇을 의미하는지 알아보는 것 외에도, 우리는 그것이 일반적인 표현에서 어떻게 나타나는지와 일본인들이 일상에서 어떻게 사용하는지를 살펴볼 것입니다. 용어를 암기하거나 문장에서 사용하고자 하는 경우에도, 신뢰할 수 있는 출처를 바탕으로 유용한 팁을 정리했습니다. 이러한 모든 것은 대화에서나 언어의 더 깊은 학습에서 품을 자연스럽게 사용할 수 있도록 하기 위한 것입니다.

품의 의미와 번역

가장 간단한 형태로, 品[しな]는 "상품", "제품" 또는 "item"로 번역될 수 있습니다. 상업적 맥락에서 "この品は高いですか?"(이 item는 비쌉니까?)와 같은 문구를 자주 듣습니다. 그러나 그 의미는 물질을 넘어서 있습니다. 이 단어는 또한 "품질"이나 "클래스"와 같은 의미를 지니고 있으며, 특히 세련되거나 우아한 것에 대해 언급할 때 더 그렇습니다.

品의 또 다른 흥미로운 용법은 品がある[しながある]라는 표현인데, 이는 "클래스"나 "품위"가 있는 사람이나 무언가를 묘사합니다. 구체적인 것(물체)과 추상적인 것(특성) 간의 이중성 덕분에 이 단어는 매우 유연합니다. "물건"이나 "상품"에 가까운 의미를 가지고 있음에도 불구하고, 品은 모든 맥락에서 物[もの]와 호환되지 않는다는 점을 강조할 필요가 있습니다.

Kanji 品의 기원과 쓰기

한자는 品으로 세 개의 네모 (口)로 구성되어 있으며, 이는 입이나 용기를 나타냅니다. 한 이론에 따르면 이러한 반복은 "분류" 또는 "평가"라는 개념을 상징한다고 합니다. 예전에는 제품이 카테고리로 나뉘어졌기 때문입니다. 이러한 기원은 현대의 단어 사용을 잘 반영하며, 종종 정리되거나 자격이 있는 항목과 관련이 있습니다.

품은 읽기에 있어서 가장 일관된 한자 중 하나라는 점에 유의해야 합니다. 物品(ぶっぴん)과 같은 단어에서 ほん이라는 대체 발음이 있지만, 일상 생활에서는 し나라는 발음이 가장 일반적입니다. 이는 특히 한자의 여러 발음을 아직 익히고 있는 초보 학습자들에게 기억하기 쉬운 점입니다.

문화적 사용 및 일반 표현

일본에서 品은 물리적 객체에 국한되지 않습니다. 이 단어는 정제된 개념과 깊은 관련이 있으며, 品が良い[しながいい]와 같은 칭찬에 나타납니다(좋은 품격을 갖다). 이 문화적 측면은 일본어가 물질적 특성과 사회적 가치를 어떻게 연결하는지를 보여주기 때문에 중요합니다. 예를 들어, 비싼 와인은 品のあるワイン(품격 있는 와인)으로 묘사될 수 있습니다.

또 다른 유용한 표현은 品揃え[しなぞろえ]로, 가게에서 "상품의 다양성"을 나타낼 때 사용됩니다. 일본의 큰 백화점(depato)에 들어가 본 적이 있다면 아마 "当店は品揃えが豊富です" (우리 가게는 다양한 상품이 있습니다)와 같은 문구가 적힌 포스터를 보셨을 것입니다. 이러한 사용은 品이 상업과 가치 인식 모두에 깊이 뿌리내리고 있음을 보여줍니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 物品 (buppin) - 객체 또는 item 일반적으로.
  • 製品 (seihin) - 제작된 제품.
  • 商品 (shouhin) - 판매된 제품.
  • 品物 (shinmono) - 항목, 물건 또는 상품.
  • 品質 (hinshitsu) - 제품 품질.
  • 品揃え (shinazore) - 제품의 다양한 종류가 있습니다.
  • 品目 (hinmoku) - 제품 항목 또는 카테고리.
  • 品種 (hinshu) - 제품의 종류 또는 품종.
  • 品位 (hin'i) - 품질 또는 존엄성의 수준.
  • 品格 (hinkaku) - 제품의 특성이나 품위.

연관된 단어

用品

youhin

조항; 용품; 부속

洋品店

youhinten

서양 스타일의 옷과 액세서리와의 거래를 구입하십시오

薬品

yakuhin

약); 화학 물질

部品

buhin

부품; 액세서리

品質

hinshitsu

품질

品種

hinshu

상표; 유형; 설명

必需品

hitsujyuhin

필요; 필요한 기사; 요구 사항; 필수적인

日用品

nichiyouhin

매일 필요

手品

tejina

손 트릭; 요약 트릭; 마법; 마술

製品

seihin

제조 된 제품; 완성 된 제품

Romaji: shina
Kana: しな
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 물건; 기사; 자산; 위엄; 기사 (상품); 식사 과정 회계사

영어로의 의미: thing;article;goods;dignity;article (goods);counter for meal courses

정의: 재화와 제품.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (品) shina

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (品) shina:

예문 - (品) shina

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

この製品の質は非常に高いです。

Kono seihin no shitsu wa hijō ni takai desu

이 제품의 품질은 매우 높습니다.

이 제품의 품질은 매우 높습니다.

  • この - 이것
  • 製品 - 제품
  • の - 에서
  • 質 - 품질
  • は - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
  • 非常に - 매우
  • 高い - 높은
  • です - 네 (공손함)
この賞品を進呈します。

Kono shōhin o shintei shimasu

나는이 상을 발표했다.

이상은 발표 될 예정입니다.

  • この - 이것
  • 賞品 - 상을 받다
  • を - 직접 목적격 조사
  • 進呈 - 제시하다, 제공하다
  • します - 공손한 형태의 동사 "하다"
この機械の部品は交換が必要です。

Kono kikai no buhin wa kōkan ga hitsuyō desu

이 기계의 일부를 교체해야합니다.

이 기계의 일부를 교체해야합니다.

  • この - 는 참조되는 객체(이 경우 "this")를 나타냅니다.
  • 機械 - 기계
  • の - 소유권을 나타내는 입자(이 경우에는 "기계의")
  • 部品 - 부품
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "극"
  • 交換 - 교환, 대체
  • が - 문장에서 주어를 나타내는 부사 "a troca"
  • 必要 - 필요한
  • です - 동사 "ser/estar"의 현재 긍정형입니다.
お襁褓は赤ちゃんの必需品です。

O yōfuku wa akachan no hitsujuhin desu

기저귀는 아기에게 필수적인 품목입니다.

襁襁 아기가 필요합니다.

  • お襁褓 - "기저귀"를 의미하는 일본어 단어
  • は - 문장의 주제를 나타내는 일본어 문법적 부호
  • 赤ちゃん - 아기 (bébé)
  • の - 일본어에서 소유나 관계를 나타내는 문법적 입자
  • 必需品 - "필수적인 필요"를 의미하는 일본어 단어
  • です - 동사 "입니다" (imasu) 는 일본어로 "있다" 또는 "되다"를 현재시제와 공손한 어조로 표현합니다.
この雑誌に私の作品が掲載されました。

Kono zasshi ni watashi no sakuhin ga keisai sare mashita

저의 작품은이 잡지에 출판되었습니다.

  • この - 지시사 "이"
  • 雑誌 - 명사 "잡지"
  • に - "em"을 나타내는 접사
  • 私の - 소유 대명사 "내"
  • 作品 - 명사 "작품"
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • 掲載 - 명사 "출판물"
  • されました - 과거 분사 "foi publicado"
この品種のりんごはとても甘いです。

Kono hinshu no ringo wa totemo amai desu

이 사과 품종은 매우 달콤합니다.

이 품종의 사과는 매우 달콤합니다.

  • この - 이것은
  • 品種 - 다양성
  • の - 에서
  • りんご - 사과
  • は - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
  • とても - 매우
  • 甘い - 사탕
  • です - é (문장 끝 입자)
この品物はとても高価です。

Kono shinamono wa totemo kōka desu

이 제품은 매우 비쌉니다.

이 항목은 매우 비쌉니다.

  • この - 이것은
  • 品物 - 물품, 제품
  • は - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
  • とても - 매우
  • 高価 - 소중한
  • です - 친절해요
この製品の仕様は非常に高いです。

Kono seihin no shiyō wa hijō ni takai desu

이 제품의 사양은 매우 높습니다.

  • この - 이것
  • 製品 - 제품
  • の - 에서
  • 仕様 - 명세서
  • は - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
  • 非常に - 극도로
  • 高い - 높은
  • です - 친절한 (educated way of being)
この新しい製品には多くの反響がありました。

Kono atarashii seihin ni wa ooku no hankyō ga arimashita

이 신제품은 많은 영향을 미쳤습니다.

이 신제품에는 많은 대답이있었습니다.

  • この - 일본어로 "이것" 또는 "이것"을 의미하는 데모 대명사
  • 新しい - 일본어로 "새로운"을 의미하는 형용사
  • 製品 - "제품" (제품) em japonês é "製品" (せいひん, seihin).
  • には - 특정 장소나 시간에 어떤 것의 존재를 나타내는 일본어 용어
  • 多くの - 일본어로 '많은'을 뜻하는 형용사
  • 反響 - 일본어로 '반응' 또는 '반응'을 의미하는 명사
  • が - 일본어에서 문장의 주어를 나타내는 조사
  • ありました - 일본어에서 "있었다" 또는 "존재했다"를 의미하는 동사, 공손한 과거 시제
この作品は出品されました。

Kono sakuhin wa shuppin sare mashita

이 작업은 판매되었습니다.

이 작업이 표시되었습니다.

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
  • 作品 - "작업" 또는 "예술 작품"을 의미하는 명사
  • は - 주제 불문 조사어, 그 앞에 오는 내용이 문장의 주요 주제임을 가리키는 조사어
  • 出品 - '전시' 또는 '예술 작품 전시'를 의미하는 명사
  • されました - 공손한 형태의 수동태, 행동을 누군가에 의해 이루어졌음을 나타내지만 누구에 의해 이루어졌는지는 명시하지 않음
이전 다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

品