Traduction et signification de : 品 - shina

Le mot japonais 品[しな] est un terme polyvalent et riche en nuances, présent à la fois dans le quotidien et dans des contextes plus formels. Si vous étudiez le japonais ou si vous vous intéressez simplement à la langue, comprendre son sens, son origine et son utilisation pratique peut enrichir votre vocabulaire et même votre perception de la culture japonaise. Dans cet article, nous allons explorer de la traduction de base aux curiosités culturelles qui entourent ce mot.

En plus de découvrir ce que signifie 品, nous verrons comment il apparaît dans des expressions courantes et comment les Japonais l'utilisent au quotidien. Si vous cherchez à mémoriser le terme ou à l'appliquer dans des phrases, nous avons également regroupé des conseils utiles basés sur des sources fiables. Tout cela afin que vous puissiez utiliser 品 avec naturel, que ce soit dans des conversations ou dans des études plus approfondies de la langue.

Signification et traduction de 品

Dans sa forme la plus simple, 品[しな] peut être traduit par "article", "produit" ou "item". Dans le contexte commercial, il est courant d'entendre des phrases comme "この品は高いですか?" (Cet item est-il cher ?). Cependant, son sens va au-delà du matériel. Le mot porte également des significations telles que "qualité" ou "classe", en particulier lorsqu'il fait référence à quelque chose de raffiné ou d'élégant.

Un autre usage intéressant de 品 est dans l'expression 品がある[しながある], qui décrit quelqu'un ou quelque chose avec "classe" ou "dignité". Cette dualité entre le concret (objet) et l'abstrait (qualité) rend le mot assez flexible. Il convient de souligner que, bien qu'il ait des significations proches de "chose" ou "marchandise", 品 n'est pas interchangeable avec des termes comme 物[もの] dans tous les contextes.

Origine et écriture du kanji 品

Le kanji 品 est composé de trois carrés (口), qui représentent des bouches ou des récipients. Une théorie suggère que cette répétition symbolise l'idée de "classification" ou "évaluation", puisque jadis les produits étaient séparés en catégories. Cette origine reflète bien l'usage moderne du terme, qui est souvent lié à des articles organisés ou qualifiés.

Il est important de noter que 品 est également l'un des kanjis les plus cohérents en termes de lecture. Bien qu'il existe des lectures alternatives comme ほん (dans des mots comme 物品[ぶっぴん]), la prononciation しな est la plus courante dans la vie quotidienne. Cela facilite la mémorisation, surtout pour les étudiants débutants qui commencent à se familiariser avec les multiples lectures des kanjis.

Usage culturel et expressions courantes

Au Japon, 品 ne se limite pas à des objets physiques. Le mot est profondément lié à la notion de raffinement, apparaissant dans des éloges comme 品が良い[しながいい] (avoir une bonne classe). Cet aspect culturel est important, car il montre comment la langue japonaise associe des caractéristiques matérielles à des valeurs sociales. Un vin cher, par exemple, peut être décrit comme 品のあるワイン (un vin de classe).

Une autre expression utile est 品揃え[しなぞろえ], utilisée dans les magasins pour désigner la "variété de produits". Si vous êtes déjà entré dans un depaato (grand magasin japonais), vous avez probablement vu des affiches avec des phrases comme "当店は品揃えが豊富です" (Notre magasin a une grande variété d'articles). Ces usages montrent comment 品 est enraciné à la fois dans le commerce et dans la perception de la valeur.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 物品 (buppin) - Objet ou item en général.
  • 製品 (seihin) - Produit fabriqué.
  • 商品 (shouhin) - Produit commercialisé.
  • 品物 (shinmono) - Article, chose ou marchandise.
  • 品質 (hinshitsu) - Qualidade do produto.
  • 品揃え (shinazore) - Variedade de produtos disponíveis.
  • 品目 (hinmoku) - Article ou catégorie de produits.
  • 品種 (hinshu) - Variété ou espèce de produits.
  • 品位 (hin'i) - Niveau de qualité ou de dignité.
  • 品格 (hinkaku) - Caractère ou dignité d'un produit.

Mots associés

用品

youhin

Des articles; Fournitures; les pièces

洋品店

youhinten

Boutique qui vend des vêtements et des accessoires de style occidental

薬品

yakuhin

Médicaments); chimique(s)

部品

buhin

les pièces; accessoires

品質

hinshitsu

qualité

品種

hinshu

marque; taper; description

必需品

hitsujyuhin

besoins; Article nécessaire; exigence; essentiel

日用品

nichiyouhin

besoins quotidiens

手品

tejina

Truc de la main; Trick à conjurer; la magie; jonglerie

製品

seihin

produits manufacturés; produits finis

Romaji: shina
Kana: しな
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : chose; article; actifs; dignité; Article (marchandises); Comptable pour les cours de repas

Signification en anglais: thing;article;goods;dignity;article (goods);counter for meal courses

Définition : biens et produits.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (品) shina

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (品) shina:

Exemples de phrases - (品) shina

Voici quelques phrases d'exemple :

この製品の質は非常に高いです。

Kono seihin no shitsu wa hijō ni takai desu

La qualité de ce produit est très élevée.

La qualité de ce produit est très élevée.

  • この - ceci
  • 製品 - Produit
  • の - de
  • 質 - qualité
  • は - é
  • 非常に - beaucoup
  • 高い - Haute
  • です - é (politesse)
この賞品を進呈します。

Kono shōhin o shintei shimasu

Je présente ce prix.

Ce prix sera présenté.

  • この - ceci
  • 賞品 - prix
  • を - Complément d'objet direct
  • 進呈 - présenter, offrir
  • します - verbe "faire" à la forme polie
この機械の部品は交換が必要です。

Kono kikai no buhin wa kōkan ga hitsuyō desu

Des pièces de cette machine doivent être remplacées.

Les pièces de cette machine doivent être remplacées.

  • この - indique l'objet mentionné, dans ce cas "ce"
  • 機械 - machine
  • の - particule qui indique la possession, dans ce cas "de la machine"
  • 部品 - pièce
  • は - particle indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "la pièce"
  • 交換 - échange, remplacement
  • が - particule indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "l'échange"
  • 必要 - nécessaire
  • です - verbe être au présent affirmatif
お襁褓は赤ちゃんの必需品です。

O yōfuku wa akachan no hitsujuhin desu

Les couches sont des articles essentiels pour les bébés.

襁褓 C'est un besoin d'un bébé.

  • お襁褓 - Mot-clef en japonais qui signifie "couche"
  • は - particule grammaticale en japonais qui indique le sujet de la phrase
  • 赤ちゃん - Mot japonais signifiant "bébé"
  • の - partícula de grammaire japonaise indiquant la possession ou la relation
  • 必需品 - mot clé en japonais signifiant "besoin essentiel"
  • です - verbe japonais qui indique être ou se trouver, au présent et de manière formelle.
この雑誌に私の作品が掲載されました。

Kono zasshi ni watashi no sakuhin ga keisai sare mashita

Mon travail a été publié dans ce magazine.

  • この - démonstratif "ceci"
  • 雑誌 - nom féminin "revue"
  • に - Préposition indiquant "em"
  • 私の - pronom possessif "mon"
  • 作品 - nom féminin "œuvre"
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 掲載 - substantif "publicação"
  • されました - verbe passif "a été publié"
この品種のりんごはとても甘いです。

Kono hinshu no ringo wa totemo amai desu

Cette variété de pomme est très sucrée.

La pomme de cette variété est très sucrée.

  • この - ceci
  • 品種 - variété
  • の - de
  • りんご - pomme
  • は - é
  • とても - beaucoup
  • 甘い - Bonbons
  • です - é (Terme de fin de phrase)
この品物はとても高価です。

Kono shinamono wa totemo kōka desu

Ce produit est très cher.

Cet article est très cher.

  • この - ceci
  • 品物 - item, produit
  • は - é
  • とても - beaucoup
  • 高価 - cher, précieux
  • です - ser (verbo de ser educado)
この製品の仕様は非常に高いです。

Kono seihin no shiyō wa hijō ni takai desu

Les spécifications de ce produit sont très élevées.

  • この - ceci
  • 製品 - Produit
  • の - de
  • 仕様 - Caractéristiques
  • は - é
  • 非常に - extrêmement
  • 高い - Haute
  • です - est (forme polie de être)
この新しい製品には多くの反響がありました。

Kono atarashii seihin ni wa ooku no hankyō ga arimashita

Ce nouveau produit avait beaucoup de répercussion.

Ce nouveau produit avait beaucoup de réponse.

  • この - pronom démonstratif signifiant "ceci" ou "celui-là" en japonais
  • 新しい - adjectif signifiant "nouveau" en japonais
  • 製品 - nom signifiant "produit" en japonais
  • には - Il n'y a pas de traduction directe pour "partícula" en français. Veuillez fournir plus d'informations ou du contexte pour une traduction plus précise.
  • 多くの - adjectif signifiant "nombreux" en japonais
  • 反響 - nom signifiant "réaction" ou "réponse" en japonais
  • が - partítulo que indica o sujeito da frase em japonês
  • ありました - verbe signifiant "il y avait" ou "existait" en japonais, au passé poli.
この作品は出品されました。

Kono sakuhin wa shuppin sare mashita

Ce travail a été mis en vente.

Ce travail a été affiché.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 作品 - substantif qui signifie "œuvre" ou "travail artistique"
  • は - particule de sujet qui indique que ce qui précède est le sujet principal de la phrase
  • 出品 - nom signifiant "exposition" ou "présentation d'œuvres d'art".
  • されました - verbe passif à la forme passive, indiquant que l'action a été réalisée par quelqu'un, mais ne spécifiant pas qui

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

品