번역 및 의미: 入る - iru

Se você já se perguntou como os japoneses expressam a ideia de "tudo" ou "completamente" em situações do dia a dia, a palavra 入る (いる) é uma das respostas. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, significado e como ela é usada na língua japonesa, além de dicas para memorização e curiosidades que vão além do dicionário. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos práticos para incluir no seu Anki ou programa de memorização espaçada, facilitando seu aprendizado.

Muitas vezes, os estudantes de japonês confundem 入る (いる) com outros termos que expressam totalidade, mas sua origem e uso têm particularidades únicas. Vamos desvendar desde seu pictograma até como ela aparece em expressões populares, passando por conexões que os japoneses fazem no cotidiano. Prepare-se para descobrir por que essa palavra é tão versátil e como dominá-la pode enriquecer seu vocabulário.

Etimologia e Origem de 入る (いる)

단어 入る (いる) tem raízes profundas no idioma japonês, com seu kanji representando a ideia de "entrar" ou "ser incluído". Originalmente, esse caractere era usado para indicar movimento para dentro de um espaço, mas com o tempo, seu significado se expandiu para abranger noções de totalidade e completude. Você já deve ter visto esse kanji em palavras como 入口 (いりぐち), que significa "entrada", mas em 入る (いる), ele assume um sentido mais abstrato.

Curiosamente, a leitura いる é menos comum do que はいる para o mesmo kanji, o que pode causar confusão. Enquanto はいる é usado para ações físicas, como entrar em um lugar, いる aparece em contextos que envolvem inclusão total ou estado de completude. Essa dualidade faz parte da riqueza do japonês, onde um mesmo ideograma pode carregar nuances diferentes dependendo da situação.

Uso e Aplicações no Cotidiano

일상에서 일본인들은 사용합니다. 入る (いる) para enfatizar que algo está incluso por completo, sem exceções. Por exemplo, em frases como 全部入る (ぜんぶいる), que significa "tudo está incluso", a palavra reforça a ideia de que nada foi deixado de fora. É comum ouvi-la em contextos comerciais, como em pacotes de serviços ou combos de comida, onde a completude é um valor importante.

Outro uso interessante é em expressões que denotam estados emocionais ou situações abstratas. Imagine alguém dizendo 心に入る (こころにいる) – isso pode ser interpretado como "estar completamente imerso em um sentimento". Essa flexibilidade torna a palavra uma ferramenta poderosa para quem quer se expressar com precisão em japonês, seja em conversas casuais ou em textos mais formais.

기억 방법과 흥미로운 사실

Uma maneira eficaz de memorizar 入る (いる) é associá-la visualmente ao seu kanji. O caractere parece uma seta apontando para dentro de um espaço fechado, o que ajuda a lembrar seu significado de inclusão total. Que tal praticar escrevendo esse ideograma algumas vezes enquanto repete seu significado em voz alta? Essa técnica multisensorial pode acelerar seu aprendizado.

No mundo dos trocadilhos japoneses, 入る (いる) aparece em jogos de palavras que brincam com a ideia de "estar dentro" ou "completo". Por exemplo, em alguns mangás e animes, você pode encontrar piadas como お腹に入る? (おなかにいる?), que literalmente pergunta se algo "cabe na barriga", mas também sugere que a pessoa está satisfeita. Esses detalhes mostram como a língua japonesa mistura humor e significado de formas criativas.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 入る

  • 入る - , base da forma positiva
  • 入ります - , forma educada
  • 入っています - , forma progressiva
  • 入らない - , forma negativa

동의어 및 유사어

  • 参る (mairu) - ir (humilho ou respeito)
  • 潜る (moguru) - mergulhar; entrar em; esconder-se
  • 進む (susumu) - avançar; progredir
  • 入り込む (hairikomu) - entrar dentro; infiltrar-se
  • 踏み込む (fumikomu) - pisar dentro; entrar em (uma situação)
  • 突入する (totsunyū suru) - invadir; entrar rapidamente em uma situação
  • 投入する (tōnyū suru) - lançar; introduzir (em uma situação ou contexto)

연관된 단어

気に入る

kiniiru

만족하다; 맞다

恐れ入る

osoreiru

경이로움으로 가득 차십시오. 작은 느낌; 놀라다; 놀라다; 당황하다; 죄송합니다. 감사하십시오. 패배하다; 죄를 자백합니다.

浴びる

abiru

목욕하다; 일광욕을하다; 샤워를하다

割り込む

warikomu

입력하려면; 참여하기 위해; 변환; 근육의 경우; 방해하다; 방해하다

宜しい

yoroshii

좋은; 좋아요; 문제 없다; 문제 없다; 매우 좋은; 할 것이다; 그는 할 수있다; 그는 할 수있다

養う

yashinau

뒤쪽에; 유지하다; 농작물을 재배하다

無断

mudan

허락없이; 이전 경고없이

見詰める

mitsumeru

보다; 보려고; 열심히 보인다. 조심스럽게 관찰하십시오. 눈을 수리하십시오

謙る

herikudaru

청취자를 감가 상각하고 칭찬합니다

踏み込む

fumikomu

들어가다 (다른 사람의 영토); 들어가다; 침략하다

入る

Romaji: iru
Kana: いる
유형: 동사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 모두; 존재하는 모든 것; 예외 없음; 모두; 완전히; 전적으로

영어로의 의미: to get in;to go in;to come in;to flow into;to set;to set in

정의: Algo entra.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (入る) iru

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (入る) iru:

예문 - (入る) iru

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

物置きにはたくさんの物が入っています。

Mokowatari ni wa takusan no mono ga haitte imasu

식료품 저장실에는 많은 것들이 있습니다.

  • 物置き (mokuroki) - 물건을 보관할 수 있는 찬장이나 저장 공간
  • に (ni) - 물체의 위치를 나타내는 입자
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 데 사용되는 입자, 이 경우 옷장
  • たくさんの (takusan no) - "많은" 또는 "매우"를 의미하는 형용사
  • 物 (mono) - 물건이나 물체
  • が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 입자, 이 경우에는 옷장 안의 물건들
  • 入っています (haitte imasu) - "안에 있다"는 의미의 동사로, 물건이 찬장 안에 있음을 나타냅니다.
瓶の中には美味しい酒が入っている。

Bin no naka ni wa oishii sake ga haitte iru

Há um bem delicioso na garrafa.

  • 瓶 (bin) - garrafa
  • の (no) - 소유 입자
  • 中 (naka) - 안에
  • に (ni) - 위치 정보
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 美味しい (oishii) - 맛있다
  • 酒 (sake) - bebida alcoólica japonesa
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 入っている (haitteiru) - estar contido/dentro
窓から風が入ってきます。

Mado kara kaze ga haitte kimasu

바람이 창문으로 들어갑니다.

바람은 창문에서 나옵니다.

  • 窓 (mado) - janela
  • から (kara) - 에서, 부터
  • 風 (kaze) - vento
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 入って (haitte) - entrando
  • きます (kimasu) - 동사 "vir"의 정중한 현재형
虎穴に入らずんば虎子を得ず。

Koketsu ni irazunba koji wo ezu

호랑이에 들어 가지 않으면

호랑이의 동굴에 들어 가지 않으면 강아지를 데려 가지 않을 것입니다.

  • 虎穴 - 호랑이 구멍
  • に - 위치를 나타내는 입자
  • 入らず - 들어가지 마세요
  • んば - 조건부 접속사
  • 虎子 - 호랑이 새끼
  • を - 목적어를 나타내는 입자
  • 得ず - 얻지 않다
  • . - 마침표
貨物を運ぶ船が港に入ってきました。

Kamotsu wo hakobu fune ga minato ni haitte kimashita

화물을 실은 배가 방금 항구에 들어왔습니다.

화물을 실은 배가 항구에 들어왔다.

  • 貨物 (ka-motsu) - 화물, 상품
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 運ぶ (ha-kobu) - 운송, 적재
  • 船 (fune) - 배, 보트
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 港 (minato) - porto
  • に (ni) - 대상 페이지
  • 入ってきました (haitte kimashita) - 들어갔다
이전

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

打ち切る

uchikiru

그만하다; 중단; 방해하다; 닫으려면

兼ねて

kanete

simultaneamente

伺う

ukagau

방문하다; 묻다; 문의하기; 듣다; 정보를 받다; 애원하다(신에게 신탁을)

赴く

omomuku

가다; 진행하다; 이동; ~이 되다

合う

au

들어가기 위해; 정장; 에 동의합니다; 결합; 정확하다; 유리한