번역 및 의미: 会う - au

일본어 단어 会う (あう) é um verbo essencial para quem quer se comunicar no idioma, significando "encontrar" ou "entrevistar". Se você já tentou marcar um encontro com amigos japoneses ou assistiu a um dorama, provavelmente ouviu essa expressão sendo usada de forma natural. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o significado por trás do kanji, como ela é usada no cotidiano e até algumas dicas para memorizá-la sem esforço. Além disso, se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, vai encontrar exemplos práticos para turbinar seus estudos.

Por que essa palavra é tão importante? Bem, imagine que você está no Japão e quer combinar de ver alguém — seja um amigo, um colega de trabalho ou até mesmo em uma entrevista de emprego. Saber como usar 会う corretamente pode fazer toda a diferença. E não para por aí: o kanji em si conta uma história interessante, que ajuda a entender melhor a língua japonesa como um todo. Vamos desvendar tudo isso a seguir.

A origem e o kanji de 会う

한자 é composto por dois elementos: o radical de "pessoa" (人) e o componente que representa "reunião" ou "encontro". Juntos, eles formam a ideia de pessoas se encontrando, o que faz todo sentido para o verbo 会う. Esse caractere não aparece só em "encontrar alguém", mas também em palavras como 会議 (かいぎ, reunião) e 会社 (かいしゃ, empresa), mostrando como ele está ligado a interações sociais.

Curiosamente, o kanji tem origem chinesa, mas os japoneses adaptaram seu significado para algo mais próximo do cotidiano. Enquanto em chinês ele pode ter um tom mais formal, no Japão ele é usado até em situações casuais, como "vamos nos ver no café?" (喫茶店で会いましょう). Essa flexibilidade faz com que seja uma das primeiras palavras que os estudantes aprendem — e uma das mais úteis.

Como usar 会う no dia a dia

Diferente do português, onde "encontrar" pode ser usado tanto para pessoas quanto para objetos perdidos, 会う é exclusivo para encontros entre pessoas ou seres vivos. Por exemplo, você não usaria essa palavra para dizer "encontrei minha chave" — aí entra outro verbo, como 見つける. Mas se o assunto é marcar um encontro com alguém, seja romântico ou profissional, 会う é a escolha certa.

Um erro comum de iniciantes é confundir 会う com 合う (que significa "combinar" ou "se encaixar"). A pronúncia é idêntica (あう), mas os kanji e significados são totalmente diferentes. Uma dica para não se confundir? Pense que 会う tem o radical de pessoa (人), então só é usado quando há gente envolvida. Já 合う aparece em contextos como "as cores combinam" (色が合う) ou "o horário não bate" (時間が合わない).

암기 팁과 호기심

Se você já esqueceu essa palavra cinco minutos depois de estudar, experimente associá-la a uma situação real. Lembra da última vez que combinou de sair com um amigo? Pois é, aquilo foi um 会う. Criar conexões emocionais ou visuais ajuda a fixar o vocabulário. Outra estratégia é usar flashcards com frases como "明日、友達と会います" (Amanhã, vou encontrar um amigo) para praticar o uso em contexto.

Sabia que existe até um trocadilho com essa palavra? Em alguns dialetos regionais, 会う pode ganhar um tom mais descontraído, quase como um "dar as caras". E em animes e mangás, é comum ver personagens usando 会う em situações dramáticas, como reencontros inesperados. Se você é fã de cultura pop japonesa, reparar nesses detalhes pode transformar o estudo em algo muito mais divertido.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 出会う (Deai suru) - Encontrar alguém por acaso ou em uma situação inesperada.
  • 対面する (Taimen suru) - Encontro cara a cara, geralmente em um contexto formal ou planejado.
  • 接する (Sessuru) - Interagir ou ter contato com alguém, podendo ser de forma direta ou indireta.
  • 相見える (Aimi eru) - Encontrar-se, geralmente em um contexto mais íntimo ou pessoal.
  • 合う (Au) - Combinar ou se adequar a alguém, geralmente indicando compatibilidade.
  • 逢う (Au) - Encontrar-se com alguém, frequentemente usado em contextos românticos ou emocionais.

연관된 단어

出会う

deau

우연히 만나다; 만나다; 우연히 발견하다; 데이트를 하다

デート

de-to

날짜; 날짜를 따르다

集まる

atsumaru

함께 모이다; 모으다; 조립하기

遭う

au

만나다; 구별 할 수없는 뉘앙스에서)

待ち合わせる

machiawaseru

회의를 찾으십시오. 사전 정리 된 장소와 시간에서 찾으십시오

出くわす

dekuwasu

우연히 만날; 찾다

de

출구; 오고 (가다)

出合う

deau

우연히 만나다; 만나다; 우연히 발견하다; 데이트를 하다

知能

chinou

cérebro

再会

saikai

outra reunião; reunião novamente; reunião

会う

Romaji: au
Kana: あう
유형: 명사
L: jlpt-n2, jlpt-n5

번역 / 의미: 만나다; 인터뷰하다

영어로의 의미: to meet;to interview

정의: Para confrontar ou enfrentar outra pessoa ou coisa.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (会う) au

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (会う) au:

예문 - (会う) au

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

再び会える日を楽しみにしています。

Mata ni aeru hi wo tanoshimi ni shiteimasu

나는 불안하다

다시 만나기를 기대합니다.

  • 再び - novamente
  • 会える - 찾다, 보다
  • 日 - dia
  • を - 객체의 특성
  • 楽しみにしています - 그리고 기대하며 고대하다
再会しましょう。

Saikai shimashou

Vamos nos encontrar novamente.

  • 再会 - significa "reunião novamente" ou "encontro novamente".
  • しましょう - é uma forma educada e polida do verbo "fazer" no imperativo, indicando uma sugestão ou convite para fazer algo juntos.
出会いは偶然ではなく必然である。

Deai wa guuzen de wa naku hitsuzen de aru

회의는 우연이 아닙니다

회의는 우연이 아니라 불가피합니다.

  • 出会い - encontro
  • は - 주제 마커 태그
  • 偶然 - acaso
  • ではなく - 아니야
  • 必然 - inevitável
  • である - 입니다
滅多に会えない友達を大切にしよう。

Mettani aenai tomodachi wo taisetsu ni shiyou

우리가 거의 찾을 수없는 친구들을 소중히 여기합시다.

거의 알지 못하는 친구를 잘 돌보십시오.

  • 滅多に (metta ni) - raramente
  • 会えない (aenai) - 찾을 수 없어요
  • 友達 (tomodachi) - 친구
  • を (wo) - 객체의 특성
  • 大切に (taisetsu ni) - 조심히, 사랑을 담아
  • しよう (shiyou) - 하자
私たちは隔週で会います。

Watashitachi wa kakushuu de aimasu

Nós nos encontramos a cada duas semanas.

  • 私たちは - 우리
  • 隔週で - A cada duas semanas
  • 会います - Nos encontramos
稀にしか会えない友達がいます。

Mare ni shika aenai tomodachi ga imasu

드물게 보는 친구가 있습니다.

나는 거의 나를 찾을 수없는 친구가 있습니다.

  • 稀に (mareni) - raramente
  • しか (shika) - 단지, 오직
  • 会えない (aenai) - 찾을 수 없다, 만날 수 없다
  • 友達 (tomodachi) - amigo(s)
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • います (imasu) - 존재하다, 존재하다
이전

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

片付く

kataduku

순서 대기; 처분; 해결하다; 마치다; 결혼하다

気付く

kiduku

관찰하다; 의식을 취하십시오. 인지하기 위해서; 인지하기 위해서

終える

oeru

terminar

侵す

okasu

침입하기 위해; 공격; 불법적으로 침입; 위반; 해고하다

生まれ

umare

출생; 출생지