Übersetzung und Bedeutung von: 会う - au

Das japanische Wort 会う (あう) é um verbo essencial para quem quer se comunicar no idioma, significando "encontrar" ou "entrevistar". Se você já tentou marcar um encontro com amigos japoneses ou assistiu a um dorama, provavelmente ouviu essa expressão sendo usada de forma natural. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o significado por trás do kanji, como ela é usada no cotidiano e até algumas dicas para memorizá-la sem esforço. Além disso, se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, vai encontrar exemplos práticos para turbinar seus estudos.

Por que essa palavra é tão importante? Bem, imagine que você está no Japão e quer combinar de ver alguém — seja um amigo, um colega de trabalho ou até mesmo em uma entrevista de emprego. Saber como usar 会う corretamente pode fazer toda a diferença. E não para por aí: o kanji em si conta uma história interessante, que ajuda a entender melhor a língua japonesa como um todo. Vamos desvendar tudo isso a seguir.

A origem e o kanji de 会う

Das Kanji Treffen é composto por dois elementos: o radical de "pessoa" (人) e o componente que representa "reunião" ou "encontro". Juntos, eles formam a ideia de pessoas se encontrando, o que faz todo sentido para o verbo 会う. Esse caractere não aparece só em "encontrar alguém", mas também em palavras como 会議 (かいぎ, reunião) e 会社 (かいしゃ, empresa), mostrando como ele está ligado a interações sociais.

Curiosamente, o kanji tem origem chinesa, mas os japoneses adaptaram seu significado para algo mais próximo do cotidiano. Enquanto em chinês ele pode ter um tom mais formal, no Japão ele é usado até em situações casuais, como "vamos nos ver no café?" (喫茶店で会いましょう). Essa flexibilidade faz com que seja uma das primeiras palavras que os estudantes aprendem — e uma das mais úteis.

Como usar 会う no dia a dia

Diferente do português, onde "encontrar" pode ser usado tanto para pessoas quanto para objetos perdidos, 会う é exclusivo para encontros entre pessoas ou seres vivos. Por exemplo, você não usaria essa palavra para dizer "encontrei minha chave" — aí entra outro verbo, como 見つける. Mas se o assunto é marcar um encontro com alguém, seja romântico ou profissional, 会う é a escolha certa.

Um erro comum de iniciantes é confundir 会う com 合う (que significa "combinar" ou "se encaixar"). A pronúncia é idêntica (あう), mas os kanji e significados são totalmente diferentes. Uma dica para não se confundir? Pense que 会う tem o radical de pessoa (人), então só é usado quando há gente envolvida. Já 合う aparece em contextos como "as cores combinam" (色が合う) ou "o horário não bate" (時間が合わない).

Tipps zum Merken und Kuriositäten

Se você já esqueceu essa palavra cinco minutos depois de estudar, experimente associá-la a uma situação real. Lembra da última vez que combinou de sair com um amigo? Pois é, aquilo foi um 会う. Criar conexões emocionais ou visuais ajuda a fixar o vocabulário. Outra estratégia é usar flashcards com frases como "明日、友達と会います" (Amanhã, vou encontrar um amigo) para praticar o uso em contexto.

Sabia que existe até um trocadilho com essa palavra? Em alguns dialetos regionais, 会う pode ganhar um tom mais descontraído, quase como um "dar as caras". E em animes e mangás, é comum ver personagens usando 会う em situações dramáticas, como reencontros inesperados. Se você é fã de cultura pop japonesa, reparar nesses detalhes pode transformar o estudo em algo muito mais divertido.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 出会う (Deai suru) - Encontrar alguém por acaso ou em uma situação inesperada.
  • 対面する (Taimen suru) - Encontro cara a cara, geralmente em um contexto formal ou planejado.
  • 接する (Sessuru) - Interagir ou ter contato com alguém, podendo ser de forma direta ou indireta.
  • 相見える (Aimi eru) - Encontrar-se, geralmente em um contexto mais íntimo ou pessoal.
  • 合う (Au) - Combinar ou se adequar a alguém, geralmente indicando compatibilidade.
  • 逢う (Au) - Encontrar-se com alguém, frequentemente usado em contextos românticos ou emocionais.

Verwandte Wörter

出会う

deau

encontrar -se por acaso; encontrar; acontecer para encontrar; manter um encontro

デート

de-to

Datum; Folgen Sie einem Treffen

集まる

atsumaru

versammeln; sammeln; zusammenstellen

遭う

au

encontrar; deparar-se (nuance indesejável)

待ち合わせる

machiawaseru

encontrar o encontro; encontrar -se em um local e tempo pré -distribuídos

出くわす

dekuwasu

por acaso se encontrar; para encontrar

de

Ausfahrt; kommen (gehen)

出合う

deau

encontrar -se por acaso; encontrar; acontecer para encontrar; manter um encontro

知能

chinou

cérebro

再会

saikai

noch ein Treffen; wieder treffen; treffen

会う

Romaji: au
Kana: あう
Typ: Substantivo
L: jlpt-n2, jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: encontrar; entrevistar

Bedeutung auf Englisch: to meet;to interview

Definition: Para confrontar ou enfrentar outra pessoa ou coisa.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (会う) au

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (会う) au:

Beispielsätze - (会う) au

Siehe unten einige Beispielsätze:

再び会える日を楽しみにしています。

Mata ni aeru hi wo tanoshimi ni shiteimasu

Ich bin ängstlich

Ich freue mich darauf, ihn wiederzusehen.

  • 再び - novamente
  • 会える - find, sehen
  • 日 - Tag
  • を - Objektteilchen
  • 楽しみにしています - voll Spannung warten, erwartungsvoll warten
再会しましょう。

Saikai shimashou

Lassen Sie uns wieder zu treffen.

  • 再会 - bedeutet "treffen sich wieder" oder "wieder vereint".
  • しましょう - ist eine höfliche und freundliche Form des Verbs "machen" im Imperativ, die eine Empfehlung oder Einladung darstellt, etwas zusammen zu tun.
出会いは偶然ではなく必然である。

Deai wa guuzen de wa naku hitsuzen de aru

Begegnungen sind keine Zufälle

Begegnungen sind unvermeidlich und nicht zufällig.

  • 出会い - encontro
  • は - Beschriftungsmarke
  • 偶然 - acaso
  • ではなく - Es ist nicht
  • 必然 - inevitável
  • である - ist
滅多に会えない友達を大切にしよう。

Mettani aenai tomodachi wo taisetsu ni shiyou

Lassen Sie uns die Freunde schätzen, die wir selten finden können.

Pass gut auf Freunde auf, die du selten kennen.

  • 滅多に (metta ni) - raramente
  • 会えない (aenai) - nicht verfügbar
  • 友達 (tomodachi) - Freund
  • を (wo) - Objektteilchen
  • 大切に (taisetsu ni) - vorsichtig, liebevoll
  • しよう (shiyou) - lass uns es machen
私たちは隔週で会います。

Watashitachi wa kakushuu de aimasu

Wir treffen uns alle zwei Wochen.

  • 私たちは - Wir
  • 隔週で - Alle zwei Wochen
  • 会います - Wir treffen uns
稀にしか会えない友達がいます。

Mare ni shika aenai tomodachi ga imasu

Ich habe einen Freund, den ich nur selten sehe.

Ich habe einen Freund, der mich nur selten finden kann.

  • 稀に (mareni) - raramente
  • しか (shika) - Nur
  • 会えない (aenai) - kann nicht finden, sich nicht finden
  • 友達 (tomodachi) - amigo(s)
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • います (imasu) - existir, präsent sein

Andere Wörter vom Typ: Substantivo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantivo

かも知れない

kamoshirenai

könnte es sein; womöglich; möglicherweise

贈る

okuru

senden; geben; belohnen mit; Überprüf den

潤う

uruou

Feuchten; nass sein; nass werden; Gewinn mit; bewässert werden; Leistungen erhalten; favorisieren; Verzaubern; akzentuieren.

効く

kiku

effektiv sein

脅かす

odokasu

zu bedrohen; zwingen