Traduction et signification de : 会う - au

A palavra japonesa 会う (あう) é um verbo essencial para quem quer se comunicar no idioma, significando "encontrar" ou "entrevistar". Se você já tentou marcar um encontro com amigos japoneses ou assistiu a um dorama, provavelmente ouviu essa expressão sendo usada de forma natural. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o significado por trás do kanji, como ela é usada no cotidiano e até algumas dicas para memorizá-la sem esforço. Além disso, se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, vai encontrar exemplos práticos para turbinar seus estudos.

Por que essa palavra é tão importante? Bem, imagine que você está no Japão e quer combinar de ver alguém — seja um amigo, um colega de trabalho ou até mesmo em uma entrevista de emprego. Saber como usar 会う corretamente pode fazer toda a diferença. E não para por aí: o kanji em si conta uma história interessante, que ajuda a entender melhor a língua japonesa como um todo. Vamos desvendar tudo isso a seguir.

A origem e o kanji de 会う

le Kanji é composto por dois elementos: o radical de "pessoa" (人) e o componente que representa "reunião" ou "encontro". Juntos, eles formam a ideia de pessoas se encontrando, o que faz todo sentido para o verbo 会う. Esse caractere não aparece só em "encontrar alguém", mas também em palavras como 会議 (かいぎ, reunião) e 会社 (かいしゃ, empresa), mostrando como ele está ligado a interações sociais.

Curiosamente, o kanji tem origem chinesa, mas os japoneses adaptaram seu significado para algo mais próximo do cotidiano. Enquanto em chinês ele pode ter um tom mais formal, no Japão ele é usado até em situações casuais, como "vamos nos ver no café?" (喫茶店で会いましょう). Essa flexibilidade faz com que seja uma das primeiras palavras que os estudantes aprendem — e uma das mais úteis.

Como usar 会う no dia a dia

Diferente do português, onde "encontrar" pode ser usado tanto para pessoas quanto para objetos perdidos, 会う é exclusivo para encontros entre pessoas ou seres vivos. Por exemplo, você não usaria essa palavra para dizer "encontrei minha chave" — aí entra outro verbo, como 見つける. Mas se o assunto é marcar um encontro com alguém, seja romântico ou profissional, 会う é a escolha certa.

Um erro comum de iniciantes é confundir 会う com 合う (que significa "combinar" ou "se encaixar"). A pronúncia é idêntica (あう), mas os kanji e significados são totalmente diferentes. Uma dica para não se confundir? Pense que 会う tem o radical de pessoa (人), então só é usado quando há gente envolvida. Já 合う aparece em contextos como "as cores combinam" (色が合う) ou "o horário não bate" (時間が合わない).

Astuces pour mémoriser et curiosités

Se você já esqueceu essa palavra cinco minutos depois de estudar, experimente associá-la a uma situação real. Lembra da última vez que combinou de sair com um amigo? Pois é, aquilo foi um 会う. Criar conexões emocionais ou visuais ajuda a fixar o vocabulário. Outra estratégia é usar flashcards com frases como "明日、友達と会います" (Amanhã, vou encontrar um amigo) para praticar o uso em contexto.

Sabia que existe até um trocadilho com essa palavra? Em alguns dialetos regionais, 会う pode ganhar um tom mais descontraído, quase como um "dar as caras". E em animes e mangás, é comum ver personagens usando 会う em situações dramáticas, como reencontros inesperados. Se você é fã de cultura pop japonesa, reparar nesses detalhes pode transformar o estudo em algo muito mais divertido.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 出会う (Deai suru) - Encontrar alguém por acaso ou em uma situação inesperada.
  • 対面する (Taimen suru) - Encontro cara a cara, geralmente em um contexto formal ou planejado.
  • 接する (Sessuru) - Interagir ou ter contato com alguém, podendo ser de forma direta ou indireta.
  • 相見える (Aimi eru) - Encontrar-se, geralmente em um contexto mais íntimo ou pessoal.
  • 合う (Au) - Combinar ou se adequar a alguém, geralmente indicando compatibilidade.
  • 逢う (Au) - Encontrar-se com alguém, frequentemente usado em contextos românticos ou emocionais.

Mots associés

出会う

deau

rencontrer par hasard; rencontrer; arriver à trouver; garder une date

デート

de-to

date; suivre une date

集まる

atsumaru

se réunir; collecter; assembler

遭う

au

rencontrer; rencontrer (nuance indésirable)

待ち合わせる

machiawaseru

Trouver la réunion; Trouver dans un lieu et un temps pré-mal dérangé

出くわす

dekuwasu

rencontre par hasard; trouver

de

sortie; venir (aller)

出合う

deau

rencontrer par hasard; rencontrer; arriver à trouver; garder une date

知能

chinou

cérebro

再会

saikai

une autre réunion; se rencontrer à nouveau; réunion

会う

Romaji: au
Kana: あう
Type : Nom
L: jlpt-n2, jlpt-n5

Traduction / Signification : rencontrer; interviewer

Signification en anglais: to meet;to interview

Définition : Para confrontar ou enfrentar outra pessoa ou coisa.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (会う) au

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (会う) au:

Exemples de phrases - (会う) au

Voici quelques phrases d'exemple :

再び会える日を楽しみにしています。

Mata ni aeru hi wo tanoshimi ni shiteimasu

je suis anxieux

J'ai hâte de le revoir.

  • 再び - novamente
  • 会える - trouver, voir
  • 日 - dia
  • を - Partitre de l'objet
  • 楽しみにしています - attendant avec impatience, attendant avec impatience
再会しましょう。

Saikai shimashou

Revoyons-nous.

  • 再会 - signifie "réunion à nouveau" ou "rencontre à nouveau".
  • しましょう - c'est une forme éduquée et polie du verbe "faire" à l'impératif, indiquant une suggestion ou une invitation à faire quelque chose ensemble.
出会いは偶然ではなく必然である。

Deai wa guuzen de wa naku hitsuzen de aru

Les rencontres ne sont pas des coïncidences

Les rencontres sont inévitables, pas accidentelles.

  • 出会い - encontro
  • は - Marqueur de sujet
  • 偶然 - acaso
  • ではなく - Ce n'est pas
  • 必然 - inevitável
  • である - souhaité
滅多に会えない友達を大切にしよう。

Mettani aenai tomodachi wo taisetsu ni shiyou

Valorisons les amis que nous pouvons rarement trouver.

Prenez bien soin des amis que vous connaissez rarement.

  • 滅多に (metta ni) - raramente
  • 会えない (aenai) - ne peut pas trouver
  • 友達 (tomodachi) - amigo
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • 大切に (taisetsu ni) - avec soin, avec tendresse
  • しよう (shiyou) - Allons-y
私たちは隔週で会います。

Watashitachi wa kakushuu de aimasu

Nous sommes rencontrés toutes les deux semaines.

  • 私たちは - Nous
  • 隔週で - Toutes les deux semaines
  • 会います - Nous nous rencontrons
稀にしか会えない友達がいます。

Mare ni shika aenai tomodachi ga imasu

J'ai un ami que je ne vois que rarement.

J'ai un ami qui ne peut me trouver que rarement.

  • 稀に (mareni) - raramente
  • しか (shika) - seulement
  • 会えない (aenai) - ne peut pas trouver, ne peut pas se rencontrer
  • 友達 (tomodachi) - amigo(s)
  • が (ga) - particule de sujet
  • います (imasu) - existir, estar presente

Autres mots de type: Nom

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom

余る

amaru

rester; en rester; être en excès; être trop

加える

kuwaeru

attacher; résumer; additionner); inclure; augmenter; Infliger

書く

kaku

Écrire

払い込む

haraikomu

dépôt; payer

加速

kasoku

aceleração