번역 및 의미: 上 - ue
일본어 단어 上[うえ] é um daqueles termos que parece simples à primeira vista, mas carrega uma riqueza de significados e usos que vão muito além do básico. Se você já se perguntou como uma única expressão pode significar "acima", "parte superior", "imperador" e até "meu querido (pai)", este artigo vai desvendar cada camada dessa joia linguística. Aqui, no maior dicionário de japonês, você não só vai entender a tradução e origem de 上, mas também aprenderá sua escrita correta, frases práticas para incluir no Anki e até dicas para nunca mais esquecer esse kanji.
O que torna 上 tão especial é sua versatilidade. Ela aparece em contextos que vão desde descrições físicas ("o livro está em cima da mesa") até hierarquias sociais ("o shogun está acima dos daimyo"). E se você já travou tentando diferenciar 上 de outros termos similares, fique tranquilo—vamos esclarecer tudo de uma vez, com exemplos que colam na memória.
A Origem e o Poder do Pictograma
한자 上 é um pictograma que nasceu da representação visual de algo elevado. Seus traços originais, encontrados em ossos oraculares da dinastia Shang, mostravam claramente um objeto posicionado acima de uma linha horizontal—uma imagem que resistiu aos séculos. A parte superior do caractere (o traço curto) simboliza o que está em alta, enquanto a base (o traço longo) estabelece a referência do "abaixo". Essa dualidade explica por que o mesmo ideograma pode descrever tanto um lugar físico ("em cima da prateleira") quanto uma posição de autoridade ("o soberano").
Curiosamente, a pronúncia うえ (ue) tem raízes antigas no japonês arcaico, onde "ue" já carregava a noção de elevação. Quando os escribas adaptaram os caracteres chineses, eles encontraram em 上 o parceiro perfeito para essa palavra nativa. Essa combinação de significado e som criou uma das pedras angulares do vocabulário japonês—presente até em expressões cotidianas como 上の空 (uenosora, "distraído", literalmente "com a cabeça nas nuvens").
Quando o "Acima" Vira Hierarquia
No Japão, onde relações sociais são tão estratificadas quanto os andares de um pagode, 上 assume um papel crucial. Empresários falam em 上役 (ueyaku, "superiores hierárquicos"), artistas reverenciam seus 上達 (jōtatsu, "aperfeiçoamento"), e até no xadrez japonês (shogi), capturar uma peça inimiga é 上げる (ageru, "elevá-la" ao seu lado). Essa sobreposição entre espaço e status é tão natural para os falantes nativos quanto confusa para estudantes—até que se percebe que, em japonês, subir degraus e subir na vida usam a mesma lógica linguística.
Um caso fascinante é o uso de 上 em títulos imperiais. Quando o imperador Meiji assinou o édito que abolia o xogunato, usou 上 para se referir à própria autoridade—um lembrete de que, na cultura japonesa, o vértice do poder político e o ponto mais alto de um mapa são conceitos intercambiáveis. Até hoje, em documentos formais, o trono é chamado de 御上 (okami), onde o kanji funciona quase como um emoji da coroa real.
Macetes para Não Tropeçar no Uso
Quem já tentou dizer "sobre o livro" e acabou soltando um 本の上 (hon no ue) quando o correto era 本について (hon ni tsuite) sabe que 上 tem armadilhas. A regra de ouro? Use 上 para relações espaciais concretas ("a xícara está sobre a mesa") e opte por outras construções quando falar de temas abstratos ("vamos conversar sobre política"). Uma dica visual: imagine o kanji como uma plataforma—só o que pode ser fisicamente colocado em cima dela cabe no 上 literal.
Para memorizar, experimente associar os três traços do kanji a degraus de uma escada. O primeiro (o traço superior curto) é onde você está; o segundo (o traço horizontal) é o patamar; e o terceiro (o traço vertical) é o apoio que leva ao próximo nível. Essa imagem ajuda a lembrar tanto a escrita quanto a ideia de ascensão. E quando encontrar 上手 (jōzu, "habilidoso"), pense em alguém que "subiu nas mãos"—dominou uma técnica até o ápice.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 上 (Ue) - Acima
- 上部 (Joubu) - 상단
- 上方 (Jouhou) - Direção superior
- 上側 (Uwaga) - 상단
- 上位 (Joui) - 대학 졸업자
- 上回り (Uemawari) - 상단을 통과하다
- 上級 (Joukyuu) - Avançado, nível superior
- 上昇 (Joushou) - Ascensão
- 上昇気流 (Joushou Kiryuu) - Corrente de ar ascendente
연관된 단어
ageru
주다; 만들다; 올리다; 파리 (연); 칭찬하다; 증가하다; 전진; 홍보하다; 토하다; 열다; 인정하다; (학교에) 보내다; 제공하다; 제시; 떠나다; 마치다; 조직 (비용); 관찰하다; 실행하다; 인용하다; 언급하다; 곰 (짐)
agari
1. 경사 선수금; 작물 수확량; 증가; 증가하다; 진보; 죽음; 배선; 결론; 멈추다; 마무리 손질; 후 (비); ex (공식 등); 2. 갓 내린 녹차 (특히 초밥집에서)
agaru
입력하려면; 이동; 증가하다; 오르다; 전진; 고마워하다; 승진하십시오. 개선하려면; 방문하다; 제공됩니다. 축적하다; 마치다; 도달 (비용); 실패하다; 회전을 시작합니다 (코코온); 잡히십시오. 동요하십시오. 먹다; 마시다; 죽다.
Romaji: ue
Kana: うえ
유형: 명사
L: jlpt-n5
번역 / 의미: 위에; 에 대한; 에; 위로; 맨 위; 정상 회담; 표면; 훨씬 낫다; 더 높은; (에서) 권위; ...과 관련하여; 뿐만 아니라; 후에; 황제; 주권자; (시험) 후; (알코올)의 영향; 선생님; 쇼군; 더 높은; 내 사랑 (아버지)
영어로의 의미: above;over;on top of;up;upper part;summit;surface;far better;higher;(in) authority;as far as ... is concerned;besides;after;emperor;sovereign;upon (examination);influence of (liquor);lord;shogun;superior;my dear (father)
정의: 무언가나 어딘가의 가장 높은 위치나 지점.
일본어로 쓰는 방법 - (上) ue
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (上) ue:
예문 - (上) ue
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Yuukan wa guntai no joukyuu shoukou desu
공무원은 군대의 고위 장교입니다.
선장은 선임 육군 장교입니다.
- 尉官 - oficial
- は - 주제 파티클
- 軍隊 - exército
- の - 소유 입자
- 上級 - superior
- 将校 - oficial
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Jinrui wa chikyūjō de mottomo shinka shita seibutsu no hitotsu desu
인류는 지구상에서 가장 진화 된 생물 중 하나입니다.
인류는 지구상에서 가장 진화 된 생물 중 하나입니다.
- 人類 (jinrui) - 인류
- は (wa) - 주제 파티클
- 地球上 (chikyuu jou) - 지구 (ji-gu)
- で (de) - 위치 정보
- 最も (mottomo) - 더 많은
- 進化した (shinka shita) - evoluído
- 生物 (seibutsu) - 생물
- の (no) - 소유 입자
- 一つ (hitotsu) - um
- です (desu) - 동사 "ser"
oka no ue kara nagameru keshiki wa utsukushii desu
A vista vista do topo da colina é linda.
A vista da colina é linda.
- 丘の上から - "do topo da colina"
- 眺める - "observar"
- 景色 - "paisagem"
- 美しい - "bonita"
- です - "é" (partícula de afirmação)
Joushou kiryuu ga tsuyoku natte imasu
상승 기류가 점점 강해지고 있습니다.
상승 기류가 점점 강해지고 있습니다.
- 上昇気流 (joushou kiryuu) - 상승 흐름
- が (ga) - 주어 부위 조각
- 強く (tsuyoku) - fortemente
- なっています (natteimasu) - 되고 있어
Pātī ga moriagaru!
파티는 흥분됩니다!
파티는 흥분됩니다!
- パーティー - 파티 (Japanese)
- が - 일본어에서 문장의 주어를 나타내는 입자.
- 盛り上がる - "기운을 내다", "즐기다"를 의미하는 일본어 동사입니다.
- ! - 일본어로 된 느낌표, 흥분이나 놀라움을 나타내는 데 사용됩니다.
Kurēn wa omoi mono o mochiageru tame ni tsukawareru kikai desu
크레인은 무거운 물체를 들어 올리는 데 사용되는 기계입니다.
크레인은 무거운 물체를 들어 올리는 데 사용되는 기계입니다.
- クレーン (kurēn) - guindaste
- は (wa) - 주제 파티클
- 重い (omoi) - pesado
- 物 (mono) - 물체, 것
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 持ち上げる (mochiageru) - 일으키다, 세우다
- ために (tameni) - ~을 위해, ~을 위해
- 使われる (tsukawareru) - 사용되다, 이용되다
- 機械 (kikai) - máquina
- です (desu) - 있어요, 있다 - 있습니다, 계십니다
omeshiagari kudasai
Por favor, coma.
Por favor aproveite
- お - letra "o" em hiragana, usada como prefixo de respeito
- 召し上がり - verbo "meshiagaru" (comer, beber) na forma honorífica
- ください - verbo "kudasai" (por favor) na forma imperativa
Ootomeeshon wa seisansei wo koujou saseru tame ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
A automação desempenha um papel importante na melhoria da produtividade.
A automação desempenha um papel importante na melhoria da produtividade.
- オートメーション - Automação
- は - 주제 파티클
- 生産性 - Produtividade
- を - 직접 목적어 조사
- 向上させる - Melhorar
- ために - Para
- 重要な - 중요합니다
- 役割 - Papel
- を果たしています - Desempenhar
Kono keeki wa dekiagari mashita
Este bolo está pronto.
Este bolo está concluído.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- ケーキ - substantivo que significa "bolo"
- は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 出来上がりました - verbo que significa "estar pronto" ou "estar concluído"
Kono shiagari wa subarashii desu ne
Este acabamento é maravilhoso.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- 仕上がり - substantivo que significa "acabamento" ou "finalização"
- は - 주제를 나타내는 토픽 표시기입니다
- 素晴らしい - "놀랍다" 또는 "훌륭하다"를 의미하는 형용사
- です - verbo auxiliar que indica a forma educada ou respeitosa de falar
- ね - partícula de finalização que indica a expectativa de confirmação ou concordância do interlocutor