번역 및 의미: と - to
일본어에서 と [to]라는 단어는 가장 기본적이고 자주 사용되는 조사 중 하나입니다. 일본어를 배우고 있다면 기본 문장이나 더 복잡한 대화에서 이것을 이미 접했을 것입니다. 이 기사에서는 그것의 의미, 일반적인 용도, 일본어 문법 구조에서의 자리잡음에 대해 탐구할 것입니다. 또한 이 작은 조사가 문장의 의미를 어떻게 완전히 바꿀 수 있는지에 대한 몇 가지 흥미로운 사실을 살펴보겠습니다.
もしあなたがすでに辞書「Suki Nihongo」を使用したことがあれば、それが「と」のような単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは単純な翻訳を超えて、この助詞が日本のコミュニケーションにおいていかに重要なものかを掘り下げていきます。それでは始めましょうか?
と의 의미와 기본적인 사용법
입자 と의 주된 기능은 요소 간의 동반 또는 연결을 나타내는 것입니다. 한국어로는 문맥에 따라 "와" 또는 "과"로 번역될 수 있습니다. 예를 들어, "りんごとバナナ" (ringo to banana)라는 문장에서 이것은 "사과와 바나나"를 의미하며, 두 항목을 목록으로 연결합니다.
또한 일반적인 사용은 공동 행동을 표현하는 것으로, "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita)와 같이 "친구와 영화를 봤다"는 의미입니다. と가 언급된 사람이나 사물 간의 관계를 설정하여 문장에서 명확한 연결을 형성하는 방식을 주목하세요.
と 의 기원과 진화
언어 연구에 따르면 と는 고대 일본어에서 현재와 유사한 기능을 수행했음을 나타냅니다. 여러 세기 동안 큰 변화가 있었던 많은 조사와 달리, と는 헤이안 시대(794-1185) 이후로 기본적인 형태와 사용이 거의 변하지 않았습니다.
흥미롭게도, 연구에 따르면 と는 현대 일본어에서 여전히 사용되고 있는 가장 오래된 조사 중 하나입니다. 그 단순성과 다재다능성은 시간이 지나도 변하지 않은 이유를 설명하며, 일본의 가장 오래된 텍스트 중 일부에도 등장합니다.
と를 올바르게 사용하는 팁
학생들 사이에서 흔히 있는 혼란은 と를 や (ya)나 に (ni) 대신 언제 사용하는지입니다. 기억하세요: と는 완전한 목록이나 특정한 공동 행동을 나타내고, や는 불완전한 목록을 암시합니다. 예를 들어, "本とノート" (hon to nōto)는 구체적으로 "책과 노트"를 의미하며, 다른 항목은 암시되지 않습니다.
더 잘 기억하기 위해, と를 고리 또는 사슬의 기호에 연결해 보세요. 이는 항상 요소들을 직접적이고 명시적으로 연결하기 때문입니다. 또 다른 팁은 애니메이션이나 일본 드라마의 대화에서 と가 일상 대화에서 자주 등장하므로 주의深く 들어보는 것입니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 無論 (muron) - Sem dúvida
- 当然 (touzen) - 자연스럽게; 물론
- なんといっても (nanto ittemo) - 어쨌든; 무엇보다도
- そうだろう (sou darou) - Não é assim?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 확실히 그렇습니다
- そうだと思う (sou da to omou) - 이렇게 생각해요.
- そう思う (sou omou) - Penso assim
- そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
- そうですね (sou desu ne) - 그것은 사실이지, 아니야?
- そうだね (sou da ne) - 맞아요, 그렇죠?
- そうだよね (sou da yo ne) - 그렇죠?
- そうだよな (sou da yo na) - 그렇죠?
- そうだな (sou da na) - 네, 그렇게 해요
- そうかな (sou kana) - 그게 맞을까?
- そうだろうか (sou darou ka) - 그게 맞을까?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
- そうだとしたら (sou da to shitara) - 그게 사실이라면
- そうなら (sou nara) - Se for assim
- そうならば (sou naraba) - Se for assim
- そういうことだ (sou iu koto da) - 그렇죠
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - 그 지점에 도달할 것입니다
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - 그렇게 정의되어 있습니다.
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - 이 일이 발생하면
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - 그렇게 될 것 같아.
일본어로 쓰는 방법 - (と) to
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (と) to:
예문 - (と) to
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Sakusei suru koto wa juuyou desu
창조가 중요합니다.
창조가 중요합니다.
- 作成する - 생성하다.
- こと - 추상적인 명사로 "것"이나 "사실"을 의미합니다.
- は - 이것은 문장의 주제를 나타내는 부호입니다. 여기서는 "만들다" 또는 "생산하다"를 의미합니다.
- 重要 - 중요하다.
- です - 그것은 "이다" 또는 "존재하다"를 공손하게 말하는 방법입니다.
Hozon suru koto wa taisetsu desu
절약하는 것은 중요합니다.
저장하는 것이 중요합니다.
- 保存する - 일본어로 "구원"을 의미합니다.
- こと - 동작이나 사건을 나타내는 입자입니다.
- は - 이것은 문장의 주제를 나타내는 입자입니다.
- 大切 - 일본어로 '중요하다', '귀중하다'라는 뜻이다.
- です - 일본어로 "입니다" 또는 "있습니다"를 공손한 형태로 말하는 방법입니다.
Hoon wa fuyu ni totemo juuyou desu
겨울에는 온도 유지가 매우 중요합니다.
겨울에는 보온성이 매우 중요합니다.
- 保温 - 단어 "열 절연"입니다.
- は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 冬 - 겨울
- に - 시간을 나타내는 입자
- とても - "매우"라는 부사입니다.
- 重要 - 중요한
- です - 친절한 형태의 동사 "ser"
Obasan wa totemo yasashii hito desu
내 이모는 매우 친절한 사람입니다.
이모는 매우 친절한 사람입니다.
- 伯母さん - 이모(일본어)
- は - 주제 파티클
- とても - 매우
- 優しい - 친절하고 상냥한
- 人 - 사람
- です - 동사 ser/estar (공손한 형태)
Nan'nari to o-moshi-tsuke kudasai
그것이 무엇인지 말 해주세요.
그것이 무엇인지 말 해주세요.
- 何なり - 무엇이든
- と - e
- お - 명예
- 申し付け - 신청하다
- ください - 제발
Kyou no kaigi wa totemo juuyou desu
오늘 회의는 매우 중요합니다.
오늘 회의는 매우 중요합니다.
- 今日の - 오늘
- 会議 - 회의
- は - 주제 파티클
- とても - 매우
- 重要 - 중요한
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Nakama to issho ni iru to tanoshii desu
친구들과 함께하는 것은 재미있습니다.
친구들과 함께하는 것은 재미있다.
- 仲間 - "동료/친구"
- と - 누군가와 함께 있음을 나타내는 입자입니다.
- 一緒に - "함께/과"
- いる - 존재하는 행동을 나타내는 동사입니다.
- と - 누군가와 함께 있음을 나타내는 입자입니다.
- 楽しい - 재미있는/즐거운을 의미하는 형용사입니다.
- です - 문장의 격식과 마무리를 나타내는 조사입니다.
Jinsei wa hateru koto no nai tabiji desu
인생은 끝없는 여행입니다.
인생은 끝없는 여행입니다.
- 人生 (jinsei) - 생명
- は (wa) - 주제 파티클
- 果てる (hateru) - 끝내다
- こと (koto) - 것, 사실
- の (no) - 소유 입자
- ない (nai) - 부정
- 旅路 (tabiji) - 여행, 여정
- です (desu) - 친절한 방법으로 존재/있음.
Jinsei wa yokisenu houkou ni tenjiru koto ga aru
인생은 예기치 않게 방향을 바꿀 수 있습니다.
인생은 예상치 못한 방향이 될 수 있습니다.
- 人生 - 생명
- は - 주제 파티클
- 予期せぬ - 예기치 않은
- 方向 - 방향
- に - 대상 페이지
- 転じる - 바꾸다
- こと - 추상명사
- が - 주어 부위 조각
- ある - 있다
Arasoi wa heiwa o umu koto wa nai
분쟁은 평화를 가져 오지 않습니다.
투쟁은 평화를 창조하지 않습니다.
- 争い - 갈등 혹은 분쟁을 의미합니다.
- は - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호입니다.
- 平和 - 평화.
- を - 문장의 직접 목적어를 나타내는 문법 요소.
- 生む - "생성" 또는 "생산"을 의미합니다.
- こと - 사물 또는 사실을 의미하는 명사.
- は - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호입니다.
- ない - 부정 (Negação em coreano) , 뜻은 "존재하지 않음"이나 "불가능"입니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
