번역 및 의미: と - to

일본어에서 と [to]라는 단어는 가장 기본적이고 자주 사용되는 조사 중 하나입니다. 일본어를 배우고 있다면 기본 문장이나 더 복잡한 대화에서 이것을 이미 접했을 것입니다. 이 기사에서는 그것의 의미, 일반적인 용도, 일본어 문법 구조에서의 자리잡음에 대해 탐구할 것입니다. 또한 이 작은 조사가 문장의 의미를 어떻게 완전히 바꿀 수 있는지에 대한 몇 가지 흥미로운 사실을 살펴보겠습니다.

もしあなたがすでに辞書「Suki Nihongo」を使用したことがあれば、それが「と」のような単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは単純な翻訳を超えて、この助詞が日本のコミュニケーションにおいていかに重要なものかを掘り下げていきます。それでは始めましょうか?

と의 의미와 기본적인 사용법

입자 と의 주된 기능은 요소 간의 동반 또는 연결을 나타내는 것입니다. 한국어로는 문맥에 따라 "와" 또는 "과"로 번역될 수 있습니다. 예를 들어, "りんごとバナナ" (ringo to banana)라는 문장에서 이것은 "사과와 바나나"를 의미하며, 두 항목을 목록으로 연결합니다.

또한 일반적인 사용은 공동 행동을 표현하는 것으로, "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita)와 같이 "친구와 영화를 봤다"는 의미입니다. と가 언급된 사람이나 사물 간의 관계를 설정하여 문장에서 명확한 연결을 형성하는 방식을 주목하세요.

と 의 기원과 진화

언어 연구에 따르면 と는 고대 일본어에서 현재와 유사한 기능을 수행했음을 나타냅니다. 여러 세기 동안 큰 변화가 있었던 많은 조사와 달리, と는 헤이안 시대(794-1185) 이후로 기본적인 형태와 사용이 거의 변하지 않았습니다.

흥미롭게도, 연구에 따르면 と는 현대 일본어에서 여전히 사용되고 있는 가장 오래된 조사 중 하나입니다. 그 단순성과 다재다능성은 시간이 지나도 변하지 않은 이유를 설명하며, 일본의 가장 오래된 텍스트 중 일부에도 등장합니다.

と를 올바르게 사용하는 팁

학생들 사이에서 흔히 있는 혼란은 と를 や (ya)나 に (ni) 대신 언제 사용하는지입니다. 기억하세요: と는 완전한 목록이나 특정한 공동 행동을 나타내고, や는 불완전한 목록을 암시합니다. 예를 들어, "本とノート" (hon to nōto)는 구체적으로 "책과 노트"를 의미하며, 다른 항목은 암시되지 않습니다.

더 잘 기억하기 위해, と를 고리 또는 사슬의 기호에 연결해 보세요. 이는 항상 요소들을 직접적이고 명시적으로 연결하기 때문입니다. 또 다른 팁은 애니메이션이나 일본 드라마의 대화에서 と가 일상 대화에서 자주 등장하므로 주의深く 들어보는 것입니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - 자연스럽게; 물론
  • なんといっても (nanto ittemo) - 어쨌든; 무엇보다도
  • そうだろう (sou darou) - Não é assim?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 확실히 그렇습니다
  • そうだと思う (sou da to omou) - 이렇게 생각해요.
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
  • そうですね (sou desu ne) - 그것은 사실이지, 아니야?
  • そうだね (sou da ne) - 맞아요, 그렇죠?
  • そうだよね (sou da yo ne) - 그렇죠?
  • そうだよな (sou da yo na) - 그렇죠?
  • そうだな (sou da na) - 네, 그렇게 해요
  • そうかな (sou kana) - 그게 맞을까?
  • そうだろうか (sou darou ka) - 그게 맞을까?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - 그게 사실이라면
  • そうなら (sou nara) - Se for assim
  • そうならば (sou naraba) - Se for assim
  • そういうことだ (sou iu koto da) - 그렇죠
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - 그 지점에 도달할 것입니다
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - 그렇게 정의되어 있습니다.
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - 이 일이 발생하면
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - 그렇게 될 것 같아.

연관된 단어

プラットホーム

puratoho-mu

플랫폼

プリント

purinto

인쇄; 전단

プレゼント

purezento

선물 선물

ベスト

besuto

최고의; 조끼

ベストセラー

besutosera-

베스트셀러

ベッド

bedo

침대

フロント

huronto

パトカー

patoka-

순찰차

ヒント

hinto

ピストル

pisutoru

피스톨

Romaji: to
Kana:
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 1. if (결합); 2. 승진 된 전당포 (쇼기) (ABBR)

영어로의 의미: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

정의: "To"는 문장이나 단어 사이의 연결을 나타내는 접속사입니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (と) to

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (と) to:

예문 - (と) to

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私は辛い状況に堪えることができます。

Watashi wa tsurai jōkyō ni koraeru koto ga dekimasu

어려운 상황을 지원할 수 있습니다.

고통스러운 상황을 지원할 수 있습니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
  • 辛い (karai) - "매운" 또는 "매운맛"을 의미하는 형용사
  • 状況 (joukyou) - "상황" 또는 "상황"을 의미하는 명사
  • に (ni) - "em"을 나타내는 "joukyou"의 문법 기능을 나타내는 레이블입니다.
  • 堪える (koraeru) - "견디다" 또는 "견디다"를 의미하는 동사
  • こと (koto) - 추상적인 동작이나 사건을 가리키는 명사, 이 경우 "suportar"
  • が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
  • できます (dekimasu) - "할 수 있다" 또는 "할 수 있다"를 의미하는 동사
私は車を動かすことができます。

Watashi wa kuruma o ugokasu koto ga dekimasu

차를 옮길 수 있습니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
  • 車 (kuruma) - "자동차"를 의미하는 명사
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 미시사체, 이 경우 "차"
  • 動かす (ugokasu) - 움직이다
  • こと (koto) - "사물" 또는 "행동"을 의미하는 명사
  • が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
  • できます (dekimasu) - 능력이 있다.
  • . (ponto) - 문장 끝을 나타내는 구두점
私はあなたに大切なことを伝えたいです。

Watashi wa anata ni taisetsu na koto o tsutaetai desu

여러분에게 중요한 것을 전달하고 싶습니다.

중요한 것이 무엇인지 말씀드리고 싶습니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
  • あなた (anata) - "당신"을 의미하는 인칭 대명사
  • に (ni) - 입자는 작업의 수신자를 나타냅니다(이 경우 "for you").
  • 大切な (taisetsu na) - 중요한 또는 귀중한 의미의 형용사
  • こと (koto) - "것" 또는 "주제"를 의미하는 명사
  • を (wo) - 액션의 직접적인 대상(이 경우 "물건")을 나타내는 입자
  • 伝えたい (tsutaetai) - "전달하고 싶다" 또는 "소통하고 싶다"를 의미하는 동사
  • です (desu) - 문장의 형식을 나타내거나 동작이 현재 시제임을 나타내는 입자
私は靴をしっかりと締めました。

Watashi wa kutsu wo shikkari to shimerimashita

나는 신발을 단단히 압박했다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
  • 靴 (kutsu) - "신발"을 의미하는 명사
  • を (wo) - 문장의 직접 목적어를 나타내는 조사, 이 경우 "신발"
  • しっかりと (shikkari to) - "단단히" 또는 "강력하게"를 의미하는 부사
  • 締めました (shimemashita) - "조이다" 또는 "묶다"를 의미하는 동사, 과거형과 정중하게 사용됨
私は電話を取り次ぐことができます。

Watashi wa denwa o toritsugu koto ga dekimasu

전화를 통과 할 수 있습니다.

전화를 배달 할 수 있습니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
  • 電話 (denwa) - "전화"를 의미하는 명사
  • を (wo) - 문장에서 목적어를 나타내는 입자입니다, 이 경우 "휴대전화"
  • 取り次ぐ (toritsugu) - 전화를 다른 사람에게 옮기다
  • こと (koto) - 추상적인 행동이나 사건을 나타내는 명사, 이 경우 "전화 연결 전달"
  • が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
  • できます (dekimasu) - 능력이 있다.
私は友達を庇うことができます。

Watashi wa tomodachi o kabau koto ga dekimasu

친구들을 보호 할 수 있습니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
  • 友達 (tomodachi) - "친구"를 의미하는 명사
  • を (wo) - 직접 목적어를 나타내는 조사로, 이 경우 "amigo"입니다.
  • 庇う (kabau) - "보호하다" 또는 "방어하다"라는 의미의 동사
  • こと (koto) - 동사 "보호하다"를 나타내는 명사
  • が (ga) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우 "나"
  • できます (dekimasu) - '~할 수 있다', '~할 수 있다'라는 뜻의 동사
私は彼女との再会を待ち望んでいます。

Watashi wa kanojo to no saikai o machinozonde imasu

나는 그녀와의 재결합을 걱정스럽게 기다리고있다.

나는 그녀를 다시 찾기를 기다리고있다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
  • 彼女 (kanojo) - 여자친구 또는 "그녀"를 의미하는 명사
  • と (to) - "나"와 "그녀" 사이의 연결을 나타내는 입자, 이 경우 "와"
  • の (no) - 소유를 나타내는 조사, 이 경우 "의"
  • 再会 (saikai) - "모임" 또는 "회의"를 의미하는 명사
  • を (wo) - 문장에서 목적어를 가리키는 입자, 이 경우 "기다리다"
  • 待ち望んでいます (machinozondeimasu) - 기다리다
私は年をとっていると感じています。

Watashi wa toshi wo totte iru to kanjiteimasu

나이가 들어간 것 같아요.

나 늙은 거 같아.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
  • 年 (toshi) - "년"을 의미하는 명사
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 조사, 이 경우 "년"
  • とっている (totteiru) - 노화하고 있다
  • と (to) - 동사와 다음 용어 간의 연결을 나타내는 입자
  • 感じています (kanjiteimasu) - "느끼다"를 의미하는 합성 동사
私は毎日ノートを使って勉強します。

Watashi wa mainichi nōto o tsukatte benkyō shimasu

나는 매일 공부하기 위해 노트북을 사용합니다.

나는 노트북을 사용하여 매일 공부합니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
  • 毎日 (mainichi) - 매일
  • ノート (nooto) - "노트북"을 의미하는 명사
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 입자, 이 경우 "책"
  • 使って (tsukatte) - 동명사에서 "사용하다"를 의미하는 동사
  • 勉強します (benkyou shimasu) - 현재 시제로 "공부하다"를 의미하는 동사
私は新しいプロジェクトの構想を考えています。

Watashi wa atarashii purojekuto no kōsō o kangaete imasu

나는 새로운 프로젝트에 대한 아이디어를 생각하고 있습니다.

새로운 프로젝트를 생각하고 있습니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
  • 新しい (atarashii) - "새로운"을 의미하는 형용사
  • プロジェクト (purojekuto) - "프로젝트"
  • の (no) - 명사 간의 소유나 관계를 나타내는 조사, 이 경우에는 "of the project"
  • 構想 (kousou) - "개념" 또는 "아이디어"를 의미하는 명사
  • を (wo) - 문장의 직접 목적어를 나타내는 입자, 이 경우 "새로운 프로젝트 개념을 생각하며"
  • 考えています (kangaeteimasu) - 생각하고 있는 동사
이전 다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

と