번역 및 의미: でも - demo

A palavra japonesa でも (demo) é uma daquelas partículas versáteis que aparecem com frequência no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com ela em diálogos, animes ou até mesmo em músicas. Mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos mais comuns e até algumas curiosidades sobre essa pequena palavra que carrega um peso significativo na comunicação japonesa. Se você busca entender como e quando usá-la, veio ao lugar certo.

O significado e uso básico de でも

でも é uma partícula que geralmente funciona como um conector adversativo, semelhante ao "mas" ou "porém" em português. Ela é frequentemente usada no início de frases para introduzir uma objeção, contraste ou ressalva. Por exemplo, se alguém diz "Está chovendo", você pode responder com "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Mas eu não tenho guarda-chuva".

Além disso, でも também pode ser usada para suavizar afirmações ou expressar hesitação. Em situações informais, os japoneses costumam usá-la para dar um tom mais casual à conversa. Por exemplo, ao sugerir um lugar para comer, alguém pode dizer "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Mas que tal um ramen?". Nesse caso, a palavra não necessariamente indica oposição, mas sim uma transição mais natural no diálogo.

Origem e estrutura de でも

A palavra でも é uma combinação da partícula で (de) e do advérbio も (mo). Enquanto で indica um meio ou contexto, も adiciona o sentido de "também" ou "até". Juntas, elas formam uma expressão que carrega a ideia de "mesmo assim" ou "de qualquer forma". Essa construção é comum em outras partículas japonesas, que muitas vezes surgem da junção de elementos mais simples.

Vale destacar que でも não tem uma origem antiga ou histórica complexa — ela é simplesmente uma evolução natural da língua japonesa moderna. Ao contrário de palavras derivadas do chinês clássico, でも é puramente japonesa e reflete a maneira como o idioma se adapta para criar conexões mais fluidas na fala cotidiana.

Curiosidades e dicas para memorizar でも

Uma maneira fácil de lembrar o uso de でも é associá-la a situações em que você precisa discordar ou adicionar uma ressalva. Pense em como usamos "mas" em português — quase sempre que でも aparece, há uma mudança de direção na conversa. Assistir a diálogos em animes ou dramas japoneses pode ajudar a internalizar seu uso, já que a palavra aparece constantemente em contextos naturais.

Outra curiosidade é que でも pode ser usada sozinha como uma interjeição, especialmente em respostas rápidas. Se alguém pergunta "Você gosta de sushi?" e você responde "でも…" com uma pausa, isso indica hesitação ou uma opinião contrária. Esse tipo de uso é muito comum no Japão e mostra como a língua valoriza a comunicação indireta e polida.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • しかし (Shikashi) - No entanto
  • だが (Daga) - Mas, contudo
  • ただ (Tada) - Contudo, somente, apenas
  • しかしながら (Shikashi nagara) - No entanto
  • ところが (Tokoroga) - Entretanto, no entanto (uso mais coloquial)
  • それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - 그럼에도 불구하고
  • けれども (Keredomo) - Porém, no entanto
  • とはいえ (To wa ie) - Embora, mesmo assim
  • それでも (Soredemo) - Ainda assim
  • それなのに (Sore nanoni) - Mesmo assim
  • それに対して (Sore ni taishite) - 이와 대조적으로
  • それに比べて (Sore ni kurabete) - Comparado a isso
  • それに反して (Sore ni hanshite) - 이에 반하여
  • それに対し (Sore ni taishi) - Em resposta a isso
  • それに関して (Sore ni kanshite) - Em relação a isso
  • それに関する (Sore ni kansuru) - Relativo a isso
  • それについて (Sore ni tsuite) - Sobre isso
  • それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
  • それについても (Sore ni tsuite mo) - Quanto a isso também
  • それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Se falarmos sobre isso
  • それにつき (Sore ni tsuki) - A respeito disso
  • それに応じて (Sore ni oujite) - De acordo com isso
  • それに従って (Sore ni shitagatte) - Seguindo isso
  • それに基づいて (Sore ni motozuite) - Baseado nisso
  • それに沿って (Sore ni sotte) - Conforme isso
  • それに合わせて (Sore ni awasete) - Ajustado a isso

연관된 단어

デモ

demo

시연; 전시.

デモンストレーション

demonsutore-syon

데모스트레이션

何でも

nandemo

꼭; 모두

如何しても

doushitemo

꼭; 어떤 비용이라도; 무슨 일이 있어도; 결국; 장기간; 걱정스럽게; 그래도; 틀림없이

とんでもない

tondemonai

예기치 않은; 공격; 터무니없는; 할 말!; 안 돼요!

其れでも

soredemo

하지만 여전히); 여전히; 하지만; 비록 그렇다 하더라도; ~에도 불구하고

何時でも

itsudemo

(언제든지; 항상; 모든 순간에; 결코 (부정); 언제든지.

何時までも

itsumademo

영원히; 분명히; 영원히; 원하는 만큼; 무기한.

以上

ijyou

이상; 뛰어난; 보다 큰; 그게 다야; 위에; 위와 너머; 게다가; 위에서 언급 한 것; 부터; 하는 동안; 끝

以下

ika

보다 적습니다. 까지; 아래에; 아래에; 그리고 아래로; 초과하지 않습니다. 다음; 나머지

でも

Romaji: demo
Kana: でも
유형: 적응 적 결합
L: jlpt-n3, jlpt-n5

번역 / 의미: 하지만; 하지만

영어로의 의미: but;however

정의: Usada para introduzir uma contraposição ou ressalva

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (でも) demo

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (でも) demo:

예문 - (でも) demo

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

この品物はとても高価です。

Kono shinamono wa totemo kōka desu

Este produto é muito caro.

Este item é muito caro.

  • この - 이것은
  • 品物 - item, produto
  • は - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
  • とても - 매우
  • 高価 - caro, valioso
  • です - é (verbo de ser educado)
この宮殿はとても美しいです。

Kono kyūden wa totemo utsukushii desu

Este palácio é muito bonito.

  • この - 이것은
  • 宮殿 - palácio
  • は - 주제 파티클
  • とても - 매우
  • 美しい - 예쁘다
  • です - 입니다
この女優はとても才能がある。

Kono joyū wa totemo sainō ga aru

이 여배우는 많은 재능이 있습니다.

이 여배우는 매우 재능이 있습니다.

  • この - 이것은
  • 女優 - atriz
  • は - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
  • とても - 매우
  • 才能 - talento
  • が - 있다
  • ある - 존재하다
この神社の柱はとても古いです。

Kono jinja no hashira wa totemo furui desu

이 성소의 기둥은 아주 오래되었습니다.

  • この - este/esta
  • 神社 - santuário
  • の - 에서
  • 柱 - coluna/pilar
  • は - 주제 파티클
  • とても - 매우
  • 古い - 오래된
  • です - 동사 ser / estar (공식적)
このブラウスはとてもかわいいですね。

Kono burausu wa totemo kawaii desu ne

이 블라우스는 정말 귀여워요.

이 블라우스는 정말 귀엽습니다.

  • この - 이것
  • ブラウス - 블라우스
  • は - 주제 파티클
  • とても - 매우
  • かわいい - 아름다운, 귀여운
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
  • ね - 확인 티켓
この木材はとても堅いです。

Kono mokuzai wa totemo katai desu

이 나무는 매우 단단합니다.

이 나무는 매우 어렵습니다.

  • この - 이것
  • 木材 - 막대기
  • は - 주제 파티클
  • とても - 매우
  • 堅い - duro
  • です - 되다(상태 동사)
この映画の監督はとても有名です。

Kono eiga no kantoku wa totemo yumei desu

이 영화의 감독은 매우 유명합니다.

  • この - 이것
  • 映画 - 영화
  • の - 에서
  • 監督 - diretor
  • は - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
  • とても - 매우
  • 有名 - famoso
  • です - 는 (세련된 형태)
この腕時計を着けるのはとても簡単です。

Kono udedokei wo tsukeru no wa totemo kantan desu

이 시계를 착용하는 것은 매우 쉽습니다.

  • この - 이것
  • 腕時計 - 손목 시계
  • を - 직접 목적격 조사
  • 着ける - 사용하다, 놓다
  • のは - 토픽을 나타내는 레이블
  • とても - 매우
  • 簡単 - fácil
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
このシリーズはとても面白いです。

Kono shirīzu wa totemo omoshiroi desu

이 시리즈는 매우 흥미 롭습니다.

  • この - 대명사 "이"
  • シリーズ - 명사 "시리즈"
  • は - 주제 파티클
  • とても - 매우
  • 面白い - 재미있는/흥미로운
  • です - 친절한 형태의 "to be"동사
この機械はとても便利です。

Kono kikai wa totemo benri desu

이 기계는 매우 유용합니다.

이 기계는 매우 편리합니다.

  • この - 근처의 것을 가리키는 가리키는 대명사
  • 機械 - "기계"를 의미하는 명사
  • は - 토픽 파티클, 문장의 주제를 나타냄
  • とても - "매우"라는 부사입니다.
  • 便利 - 유용한, 편리한
  • です - 동사 "이다"는 주어의 상태나 특성을 나타냅니다.
이전 다음

다른 종류의 단어: 적응 적 결합

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 적응 적 결합

敢えて

aete

감히 (감히); 도전하다 (도전을 제안하다)

一度に

ichidoni

즉시

はっきり

hakkiri

분명히; 날카롭게

突然

totsuzen

갑자기; 갑자기; 한 번에 모두

其れ

sore

이 그

でも