Translation and Meaning of: でも - demo

A palavra japonesa でも (demo) é uma daquelas partículas versáteis que aparecem com frequência no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com ela em diálogos, animes ou até mesmo em músicas. Mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos mais comuns e até algumas curiosidades sobre essa pequena palavra que carrega um peso significativo na comunicação japonesa. Se você busca entender como e quando usá-la, veio ao lugar certo.

O significado e uso básico de でも

でも é uma partícula que geralmente funciona como um conector adversativo, semelhante ao "mas" ou "porém" em português. Ela é frequentemente usada no início de frases para introduzir uma objeção, contraste ou ressalva. Por exemplo, se alguém diz "Está chovendo", você pode responder com "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Mas eu não tenho guarda-chuva".

Além disso, でも também pode ser usada para suavizar afirmações ou expressar hesitação. Em situações informais, os japoneses costumam usá-la para dar um tom mais casual à conversa. Por exemplo, ao sugerir um lugar para comer, alguém pode dizer "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Mas que tal um ramen?". Nesse caso, a palavra não necessariamente indica oposição, mas sim uma transição mais natural no diálogo.

Origem e estrutura de でも

A palavra でも é uma combinação da partícula で (de) e do advérbio も (mo). Enquanto で indica um meio ou contexto, も adiciona o sentido de "também" ou "até". Juntas, elas formam uma expressão que carrega a ideia de "mesmo assim" ou "de qualquer forma". Essa construção é comum em outras partículas japonesas, que muitas vezes surgem da junção de elementos mais simples.

Vale destacar que でも não tem uma origem antiga ou histórica complexa — ela é simplesmente uma evolução natural da língua japonesa moderna. Ao contrário de palavras derivadas do chinês clássico, でも é puramente japonesa e reflete a maneira como o idioma se adapta para criar conexões mais fluidas na fala cotidiana.

Curiosidades e dicas para memorizar でも

Uma maneira fácil de lembrar o uso de でも é associá-la a situações em que você precisa discordar ou adicionar uma ressalva. Pense em como usamos "mas" em português — quase sempre que でも aparece, há uma mudança de direção na conversa. Assistir a diálogos em animes ou dramas japoneses pode ajudar a internalizar seu uso, já que a palavra aparece constantemente em contextos naturais.

Outra curiosidade é que でも pode ser usada sozinha como uma interjeição, especialmente em respostas rápidas. Se alguém pergunta "Você gosta de sushi?" e você responde "でも…" com uma pausa, isso indica hesitação ou uma opinião contrária. Esse tipo de uso é muito comum no Japão e mostra como a língua valoriza a comunicação indireta e polida.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • しかし (Shikashi) - however
  • だが (Daga) - But, however
  • ただ (Tada) - However, only, just
  • しかしながら (Shikashi nagara) - however
  • ところが (Tokoroga) - However, on the other hand (more colloquial usage)
  • それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
  • けれども (Keredomo) - However, nonetheless
  • とはいえ (To wa ie) - However, even so
  • それでも (Soredemo) - Even so
  • それなのに (Sore nanoni) - Even so
  • それに対して (Sore ni taishite) - In contrast to this
  • それに比べて (Sore ni kurabete) - Compared to this
  • それに反して (Sore ni hanshite) - In opposition to this
  • それに対し (Sore ni taishi) - In response to that
  • それに関して (Sore ni kanshite) - In relation to this
  • それに関する (Sore ni kansuru) - Regarding this
  • それについて (Sore ni tsuite) - About this
  • それについては (Sore ni tsuite wa) - As for that
  • それについても (Sore ni tsuite mo) - As for that too
  • それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - If we talk about it
  • それにつき (Sore ni tsuki) - About this
  • それに応じて (Sore ni oujite) - According to this
  • それに従って (Sore ni shitagatte) - Following this
  • それに基づいて (Sore ni motozuite) - Based on this
  • それに沿って (Sore ni sotte) - According to this
  • それに合わせて (Sore ni awasete) - Adjusted to this

Related words

デモ

demo

Demonstração;exibição.

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstration

何でも

nandemo

by all means; all

如何しても

doushitemo

by all means; at any cost; no matter what; in the end; long-term; eagerly; anyway; Certainly

とんでもない

tondemonai

unexpected; offensive; outrageous; what a thing to say!; No way!

其れでも

soredemo

but still); and still; however; even so; despite

何時でも

itsudemo

(any time; ever; in all moments; never (neg); whenever.

何時までも

itsumademo

forever; definitely; eternally; as long as you like; indefinitely.

以上

ijyou

more than; overtaking; bigger than; that is all; above; above and beyond; in addition; the aforementioned; since; while; the end

以下

ika

less than; until; below; below; and down; not exceeding; the next; the rest

でも

Romaji: demo
Kana: でも
Type: adversative conjunction
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Translation / Meaning: but; however

Meaning in English: but;however

Definition: Used to introduce a counterpoint or caveat

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (でも) demo

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (でも) demo:

Example Sentences - (でも) demo

See below some example sentences:

この品物はとても高価です。

Kono shinamono wa totemo kōka desu

This product is very expensive.

This item is very expensive.

  • この - this
  • 品物 - item, product
  • は - is
  • とても - very
  • 高価 - dear, valuable
  • です - It (verb to be polite)
この宮殿はとても美しいです。

Kono kyūden wa totemo utsukushii desu

Este palácio é muito bonito.

  • この - this
  • 宮殿 - palácio
  • は - Topic particle
  • とても - very
  • 美しい - beautiful
  • です - be (linking verb)
この女優はとても才能がある。

Kono joyū wa totemo sainō ga aru

This actress has a lot of talent.

This actress is very talented.

  • この - this
  • 女優 - atriz
  • は - is
  • とても - very
  • 才能 - talent
  • が - tem
  • ある - existir
この神社の柱はとても古いです。

Kono jinja no hashira wa totemo furui desu

The pillars of this shrine are very old.

  • この - este/esta
  • 神社 - santuário
  • の - of
  • 柱 - coluna/pilar
  • は - Topic particle
  • とても - very
  • 古い - antigo
  • です - Verb to be
このブラウスはとてもかわいいですね。

Kono burausu wa totemo kawaii desu ne

Esta blusa é muito fofa

Esta blusa é muito fofa.

  • この - this
  • ブラウス - blusa
  • は - Topic particle
  • とても - very
  • かわいい - bonito(a), fofo(a)
  • です - Verb to be/estar in the present
  • ね - partícula de confirmação
この木材はとても堅いです。

Kono mokuzai wa totemo katai desu

This wood is very hard.

This wood is very difficult.

  • この - this
  • 木材 - madeira
  • は - Topic particle
  • とても - very
  • 堅い - duro
  • です - to be (state verb)
この映画の監督はとても有名です。

Kono eiga no kantoku wa totemo yumei desu

The director of this film is very famous.

  • この - this
  • 映画 - filme
  • の - of
  • 監督 - diretor
  • は - is
  • とても - very
  • 有名 - famoso
  • です - is (polished form)
この腕時計を着けるのはとても簡単です。

Kono udedokei wo tsukeru no wa totemo kantan desu

Vestir este relógio é muito fácil.

  • この - this
  • 腕時計 - Wristwatch
  • を - direct object particle
  • 着ける - usar, colocar
  • のは - particle that indicates topic
  • とても - very
  • 簡単 - fácil
  • です - Verb to be/estar in the present
このシリーズはとても面白いです。

Kono shirīzu wa totemo omoshiroi desu

This series is very interesting.

  • この - demonstrative pronoun "this"
  • シリーズ - noun "series"
  • は - Topic particle
  • とても - advérbio "muito"
  • 面白い - adjective "interesting/fun"
  • です - verb "ser/estar" in the polite form
この機械はとても便利です。

Kono kikai wa totemo benri desu

This machine is very useful.

This machine is very convenient.

  • この - demonstrative pronoun that indicates something close to the speaker
  • 機械 - substantivo que significa "máquina"
  • は - Topic particle, indicates the subject of the sentence
  • とても - adverb meaning "very"
  • 便利 - adjective meaning "useful", "convenient"
  • です - verb "to be" in the present tense, indicates the state or quality of the subject
Anterior Please provide the text you would like me to translate.

Other Words of this Type: adversative conjunction

See other words from our dictionary that are also: adversative conjunction

成るべく

narubeku

tanto quanto possível

だったら

dattara

If applicable

並びに

narabini

I'm sorry, but I need a text or string to translate from Portuguese to English. Please provide the content you'd like me to work on.

にっこり

nikkori

Smile sweetly; he used to smile; to smile

未だ

imada

até agora; até o momento; ainda não (neg)

でも