Tradução e Significado de: でも - demo
A palavra japonesa でも (demo) é uma daquelas partículas versáteis que aparecem com frequência no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com ela em diálogos, animes ou até mesmo em músicas. Mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos mais comuns e até algumas curiosidades sobre essa pequena palavra que carrega um peso significativo na comunicação japonesa. Se você busca entender como e quando usá-la, veio ao lugar certo.
O significado e uso básico de でも
でも é uma partícula que geralmente funciona como um conector adversativo, semelhante ao "mas" ou "porém". Ela é frequentemente usada no início de frases para introduzir uma objeção, contraste ou ressalva. Por exemplo, se alguém diz "Está chovendo", você pode responder com "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Mas eu não tenho guarda-chuva".
Além disso, でも também pode ser usada para suavizar afirmações ou expressar hesitação. Em situações informais, os japoneses costumam usá-la para dar um tom mais casual à conversa. Por exemplo, ao sugerir um lugar para comer, alguém pode dizer "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Mas que tal um ramen?". Nesse caso, a palavra não necessariamente indica oposição, mas sim uma transição mais natural no diálogo.
Origem e estrutura de でも
A palavra でも é uma combinação da partícula で (de) e do advérbio も (mo). Enquanto で indica um meio ou contexto, も adiciona o sentido de "também" ou "até". Juntas, elas formam uma expressão que carrega a ideia de "mesmo assim" ou "de qualquer forma". Essa construção é comum em outras partículas japonesas, que muitas vezes surgem da junção de elementos mais simples.
Vale destacar que でも não tem uma origem antiga ou histórica complexa — ela é simplesmente uma evolução natural da língua japonesa moderna. Ao contrário de palavras derivadas do chinês clássico, でも é puramente japonesa e reflete a maneira como o idioma se adapta para criar conexões mais fluidas na fala cotidiana.
Curiosidades e dicas para memorizar でも
Uma maneira fácil de lembrar o uso de でも é associá-la a situações em que você precisa discordar ou adicionar uma ressalva. Pense em como usamos "mas" em português — quase sempre que でも aparece, há uma mudança de direção na conversa. Assistir a diálogos em animes ou dramas japoneses pode ajudar a internalizar seu uso, já que a palavra aparece constantemente em contextos naturais.
Outra curiosidade é que でも pode ser usada sozinha como uma interjeição, especialmente em respostas rápidas. Se alguém pergunta "Você gosta de sushi?" e você responde "でも…" com uma pausa, isso indica hesitação ou uma opinião contrária. Esse tipo de uso é muito comum no Japão e mostra como a língua valoriza a comunicação indireta e polida.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- しかし (Shikashi) - No entanto
- だが (Daga) - Mas, contudo
- ただ (Tada) - Contudo, somente, apenas
- しかしながら (Shikashi nagara) - No entanto
- ところが (Tokoroga) - Entretanto, no entanto (uso mais coloquial)
- それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
- けれども (Keredomo) - Porém, no entanto
- とはいえ (To wa ie) - Embora, mesmo assim
- それでも (Soredemo) - Ainda assim
- それなのに (Sore nanoni) - Mesmo assim
- それに対して (Sore ni taishite) - Em contraste com isso
- それに比べて (Sore ni kurabete) - Comparado a isso
- それに反して (Sore ni hanshite) - Em oposição a isso
- それに対し (Sore ni taishi) - Em resposta a isso
- それに関して (Sore ni kanshite) - Em relação a isso
- それに関する (Sore ni kansuru) - Relativo a isso
- それについて (Sore ni tsuite) - Sobre isso
- それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
- それについても (Sore ni tsuite mo) - Quanto a isso também
- それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Se falarmos sobre isso
- それにつき (Sore ni tsuki) - A respeito disso
- それに応じて (Sore ni oujite) - De acordo com isso
- それに従って (Sore ni shitagatte) - Seguindo isso
- それに基づいて (Sore ni motozuite) - Baseado nisso
- それに沿って (Sore ni sotte) - Conforme isso
- それに合わせて (Sore ni awasete) - Ajustado a isso
Palavras relacionadas
doushitemo
por todos os meios; a qualquer custo; não importa o quê; afinal; a longo prazo; ansiosamente; de qualquer forma; certamente
itsumademo
para sempre; definitivamente; eternamente; tanto tempo quanto se queira; indefinidamente.
ijyou
mais do que; ultrapassando; maior do que; isso é tudo; acima; acima e além; além; o mencionado acima; desde; enquanto; o fim
Romaji: demo
Kana: でも
Tipo: conjuncão adversativa
L: jlpt-n3, jlpt-n5
Tradução / Significado: mas; no entanto
Significado em Inglês: but;however
Definição: Usada para introduzir uma contraposição ou ressalva
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (でも) demo
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (でも) demo:
Frases de Exemplo - (でも) demo
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kono shinamono wa totemo kōka desu
Este produto é muito caro.
Este item é muito caro.
- この - esta
- 品物 - item, produto
- は - é
- とても - muito
- 高価 - caro, valioso
- です - é (verbo de ser educado)
Kono kyūden wa totemo utsukushii desu
Este palácio é muito bonito.
- この - esta
- 宮殿 - palácio
- は - partícula de tópico
- とても - muito
- 美しい - bonito
- です - ser (verbo de ligação)
Kono joyū wa totemo sainō ga aru
Esta atriz tem muito talento.
Esta atriz é muito talentosa.
- この - esta
- 女優 - atriz
- は - é
- とても - muito
- 才能 - talento
- が - tem
- ある - existir
Kono jinja no hashira wa totemo furui desu
Os pilares deste santuário são muito antigos.
- この - este/esta
- 神社 - santuário
- の - de
- 柱 - coluna/pilar
- は - partícula de tópico
- とても - muito
- 古い - antigo
- です - verbo ser/estar (formal)
Kono burausu wa totemo kawaii desu ne
Esta blusa é muito fofa
Esta blusa é muito fofa.
- この - este
- ブラウス - blusa
- は - partícula de tópico
- とても - muito
- かわいい - bonito(a), fofo(a)
- です - verbo ser/estar no presente
- ね - partícula de confirmação
Kono mokuzai wa totemo katai desu
Esta madeira é muito dura.
Esta madeira é muito difícil.
- この - este
- 木材 - madeira
- は - partícula de tópico
- とても - muito
- 堅い - duro
- です - ser (verbo de estado)
Kono eiga no kantoku wa totemo yumei desu
O diretor deste filme é muito famoso.
- この - este
- 映画 - filme
- の - de
- 監督 - diretor
- は - é
- とても - muito
- 有名 - famoso
- です - é (forma polida)
Kono udedokei wo tsukeru no wa totemo kantan desu
Vestir este relógio é muito fácil.
- この - este
- 腕時計 - relógio de pulso
- を - partícula de objeto direto
- 着ける - usar, colocar
- のは - partícula que indica tópico
- とても - muito
- 簡単 - fácil
- です - verbo ser/estar no presente
Kono shirīzu wa totemo omoshiroi desu
Esta série é muito interessante.
- この - pronome demonstrativo "este"
- シリーズ - substantivo "série"
- は - partícula de tópico
- とても - advérbio "muito"
- 面白い - adjetivo "interessante/divertido"
- です - verbo "ser/estar" na forma educada
Kono kikai wa totemo benri desu
Esta máquina é muito útil.
Esta máquina é muito conveniente.
- この - pronome demonstrativo que indica algo próximo ao falante
- 機械 - substantivo que significa "máquina"
- は - partícula de tópico, indica o assunto da frase
- とても - advérbio que significa "muito"
- 便利 - adjetivo que significa "útil", "conveniente"
- です - verbo "ser" no presente, indica o estado ou qualidade do sujeito
Outras Palavras do tipo: conjuncão adversativa
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: conjuncão adversativa
