번역 및 의미: 商 - shou

일본어 단어 商[しょう]는 일본의 상업 및 경제적 측면을 이해하고자 하는 사람들에게 필수적인 용어입니다. 그 주요 의미는 상업, 비즈니스 및 거래와 관련이 있지만, 그 적용 범위는 순수한 재정적 맥락을 넘어섭니다. 이 기사에서는 한자의 기원과 쓰기부터 일상적인 사용 및 복합 표현에 이르기까지 탐구할 것입니다. 일본어를 배우고 있거나 언어에 대한 호기심이 있다면, 商[しょう]를 이해하는 것이 일본 문화에 대한 더 깊은 이해의 문을 열 수 있습니다.

상징 및 기원 한자 商

한자 商은 亠 (토우, "덮개" 또는 "지붕"을 나타냄)라는 부분과 아래쪽 부분인 冏 (케이, "교환" 또는 "거래"와 관련됨)으로 구성되어 있습니다. 역사적으로 이 글자는 고대 중국에서 상업과 상품 교환의 의미를 나타내며 나타났습니다. 일본에서는 같은 의미로 포함되었으며, 商業[しょうぎょう] (상업) 및 商品[しょうひん] (상품)과 같은 용어의 일부가 되었습니다.

상징적인 의미 외에도, 商은 움직임과 사회적 상호작용의 의미를 지닙니다. 금전과 관련된 다른 한자들, 예를 들어 金[きん]과는 달리, 사람들 간의 거래 관계를 강조합니다. 이러한 뉘앙스는 용어가 작은 상업부터 대기업에 이르기까지 다양한 맥락에서 나타나는 이유를 이해하는 데 중요합니다.

일상적인 사용과 일반적인 표현

일상에서 商[しょう]는 다양한 단어와 구문에 나타납니다. 가장 잘 알려진 것 중 하나는 商売[しょうばい]로, "사업" 또는 "상업"을 의미합니다. 이 표현은 동네 가게든 다국적 기업이든 상업 활동을 지칭하는 데 자주 사용됩니다. 또 다른 예로는 商人[しょうにん]이 있으며, 이는 상인이나 상인을 지칭합니다.

상업(商)은 덜 очевид한 맥락에서도 나타난다는 점을 강조할 필요가 있습니다. 예를 들어, 商談(しょうだん)에서 이 용어는 상업적 협상을 가리키며, 단어가 대화와 합의의 과정과 어떻게 연결되어 있는지를 보여줍니다. 이러한 사용법은 일본에서의 상업이 단순한 제품의 교환이 아니라 관계의 교환이라는 개념을 강화합니다.

기억하고 적용하는 팁

商[しょう]를 기억하는 효과적인 방법은 일본어를 공부하는 사람이 이미 알고 있는 기본 어휘와 연관짓는 것입니다. 예를 들어, 商店[しょうてん]은 "가게"를 의미하며, 상업 시설을 생각하면 쉽게 기억할 수 있습니다. 또 다른 팁은 "この商品は高いです" (이 제품은 비쌉니다)와 같은 간단한 문장으로 연습하는 것이며, 이는 실제 상황에서 한자의 사용을 고착하는 데 도움이 됩니다.

흥미롭게도, 商은 商法[しょうほう] (상법)과 같은 기술 용어에서도 등장하여 전문 분야에서의 중요성을 보여줍니다. 유창함을 추구하는 사람에게는 이러한 변형을 배우는 것이 필수적입니다. 효율적인 전략은 의미와 발음을 강조하여 실용적인 예시가 포함된 플래시카드를 만드는 것입니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 売り (Uri) - 판매
  • 取引 (Torihiki) - 거래, 협상
  • ビジネス (Bijinesu) - 비즈니스, 상업
  • 商業 (Shōgyō) - 상업, 상업 활동
  • 販売 (Hanbai) - 판매, 상업화
  • 商売 (Shōbai) - 상업, 비즈니스 (지역 활동 중심)
  • 商人 (Shōnin) - 상인, 거래자
  • 商店 (Shōten) - 상점, 상업 시설
  • 商業的 (Shōgyō-teki) - 상업, 상거래 관련
  • 商用 (Shōyō) - 상업적 용도

연관된 단어

商人

akiudo

상인; 상인; 가게 주인

商売

shoubai

사업; 사업; 거래; 직업.

商品

shouhin

상품; 거래 기사; 자산; 재고; 상품

商店

shouten

가게; 기업

商業

shougyou

사업; 협상; 상업 활동

商社

shousha

비즈니스 기업; 회사

ビジネス

bizinesu

비즈니스

新た

arata

새로운; 신선한; 원래의

ショップ

syopu

가게

割引き

waribiki

할인; 절감; 반제; 10 번째 할인

Romaji: shou
Kana: しょう
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미:

영어로의 의미: quotient

정의: 제품을 판매하려면.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (商) shou

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (商) shou:

예문 - (商) shou

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

この商品は好評です。

Kono shouhin wa kouhyou desu

이 제품은 잘 평가되었습니다.

이 제품은 인기가 있습니다.

  • この商品 - 이 제품
  • は - 주제 파티클
  • 好評 - 인기
  • です - 입니다.
この商品の値段は500円以内です。

Kono shouhin no nedan wa gohyaku en inai desu

이 제품의 가격은 최대 500 엔입니다.

이 제품의 가격은 500 엔 이내입니다.

  • この商品の値段は - 는 해당 제품의 가격인 문장의 주어를 나타냅니다.
  • 500円 - 제품의 가격입니다
  • 以内 - "내부에" 또는 "까지", 가격이 500엔을 초과하지 않음을 나타냅니다.
  • です - 문장 종결자입니다. 정보가 선언임을 나타내는 역할을 합니다.
この店の商品は高いです。

Kono mise no shouhin wa takai desu

이 상점의 제품은 비싸다.

이 상점의 제품은 비싸다.

  • この店の - 이 가게에서 가능함을 나타냅니다.
  • 商品 - 제품.
  • は - 문장의 주제를 나타내는 입자, 이 경우에는 "제품"
  • 高い - "비싸다"를 의미하는 형용사
  • です - 동사 "되다"는 현재 시제로, 진술을 나타냅니다.
この店にはたくさんの種類の商品があります。

Kono mise ni wa takusan no shurui no shōhin ga arimasu

이 상점에는 여러 가지 유형의 제품이 있습니다.

  • この店には - 제품이 판매되는 장소를 지정하십시오
  • たくさんの - "많은"
  • 種類の - 제품 유형에 대한 요구사항입니다.
  • 商品が - "제품"
  • あります - 정중 형태의 동사 "exist"는 무엇입니까?
その商品は値打ちがある。

sono shouhin wa nedachi ga aru

이 제품은 상당한 가치가 있습니다.

제품은 그만한 가치가 있습니다.

  • その商品 - 이 상품
  • は - 주제 파티클
  • 値打ち - 가치, 가치
  • が - 주어 부위 조각
  • ある - 있다, 가지다
価格と品質が釣り合う商品を探しています。

Kakaku to hinshitsu ga tsuriau shouhin wo sagashiteimasu

가격과 품질이 균형을 이루는 제품을 찾고 있습니다.

가격과 품질이 균형을 이루는 제품을 찾고 있습니다.

  • 価格 - (preço)
  • と - (e)
  • 品質 - (qualidade)
  • が - (주어 입자)
  • 釣り合う - (equilibrar)
  • 商品 - (produto)
  • を - (목적어 파티클)
  • 探しています - (procurando)
公認された商品は信頼できる。

Kōnin sareta shōhin wa shinrai dekiru

인증 된 제품은 신뢰할 수 있습니다.

  • 公認された - 공식적으로 인정받은
  • 商品 - 제품
  • は - 주제 파티클
  • 信頼できる - 신뢰할 만한
各種商品が揃っています。

Kakushu shouhin ga sorotte imasu

여러 제품을 사용할 수 있습니다.

  • 各種 - 여러 종류
  • 商品 - 제품
  • が - 주어 부위 조각
  • 揃っています - 완료되었습니다/사용 가능합니다
商人は商売をする人です。

Shounin wa shoubai wo suru hito desu

상인은 사업을하는 사람입니다.

상인은 비즈니스 맨입니다.

  • 商人 - 는 일본어로 '상인'을 의미합니다.
  • は - 일본어 주제 라벨.
  • 商売 - 는 일본어로 '사업'을 의미합니다.
  • を - 일본어의 목적격 조사.
  • する - 동사는 일본어로 "하다"입니다.
  • 人 - 는 일본어로 '사람'을 의미합니다.
  • です - 상태 또는 품질을 나타내는 데 사용되는 일본어 동사 '되다'입니다.
商社は日本のビジネスに欠かせない存在です。

Shōsha wa Nihon no bijinesu ni kakasenai sonzai desu

무역 회사는 일본 비즈니스에 없어서는 안 될 존재입니다.

  • 商社 - 상업 기업
  • は - 주제 파티클
  • 日本の - 일본
  • ビジネス - 비즈니스
  • に - 대상 페이지
  • 欠かせない - 필수적
  • 存在 - 존재
  • です - 동사 "ser"

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

商