번역 및 의미: 出 - de

일본어 단어 出[で]는 언어를 배우는 이들에게 필수적인 용어입니다. "나가다"에서 "나타나다"까지 다양한 의미를 지니고 있으며, 일상적인 상황과 결합 표현에서 자주 사용됩니다. 이번 기사에서는 出[で]의 의미, 기원, 실제 활용과 이 단어를 더욱 흥미롭게 만드는 문화적 호기심을 탐구할 것입니다. 출[で]가 일본어에서 어떻게 작용하는지 이해하고 싶다면, 계속 읽어보세요!

出[で]의 의미와 사용

용어 出[で]는 맥락에 따라 "나가다", "나타나다" 또는 "떠오르다"로 번역될 수 있습니다. 이 단어는 종종 다른 한자와 결합하여 出かける (집을 나가다), 出席する (참석하다) 또는 出発 (출발)과 같은 단어를 형성하는 데 사용됩니다. 그 다재다능함 덕분에 일본어 학습자에게 가장 유용한 단어 중 하나가 됩니다.

또한, 出[で]는 일상적인 상황에서 자주 나타나며, 예를 들어 기차역의 안내판에서 (出口는 "출구"라는 의미) 또는 업무 지침에서도 사용됩니다. 이를 올바르게 사용하는 것은 오해를 피하는 데 도움이 될 수 있으며, 특히 공식적인 환경에서 그렇습니다. 예를 들어, 出てください(부탁드립니다, 나가 주세요)라고 말하면 다른 표현보다 더 직접적인 어조를 가집니다.

한자의 기원과 쓰기

한자 出은 흥미로운 그림 문자 기원을 가지고 있습니다: 그것은 동굴에서 나오는 발을 나타내며 "출발" 또는 "출현"의 개념을 상징합니다. 이 시각적 표현은 그것이 운동이나 출현과 관련된 단어에 존재하는 이유를 이해하는 데 도움이 됩니다. 그것의 부수는 山(산)과 같아서 안에서 바깥으로 나오는 것과의 연결을 강화합니다.

쓰기에 있어, 오류를 피하기 위해 획의 순서에 주의하는 것이 중요합니다. 한자는 상단의 수평 선으로 시작하고, 그 다음 세로 선을 그리고, 마지막으로 바닥에서 나오는 "발"을 그립니다. 이 순서를 암기하면 손으로 쓸 때 도움이 되며, 특히 서예가 명확해야 하는 상황에서 유용합니다.

출력을 기억하고 사용하는 팁

出[で]를 기억하는 효과적인 방법은 공공 장소의 출구 표지판이나 행동 동사와 같은 실제 상황에 연관시키는 것입니다. 집을 나가다(家を出る)나 무언가에 끼어들다(手を出す)와 같은 문장은 의미를 확고히 하는 데 도움이 됩니다. 또 다른 팁은 회의에 참석하다(会議に出る)와 같은 일상적인 예시로 플래시카드를 만드는 것입니다.

또한, 복합 표현에 주의를 기울이는 것은 어휘력을 빠르게 확장할 수 있습니다. 提出 (서류 제출)과 出演 (쇼에 출연하다)과 같은 단어들은 出[で]가 다양한 맥락에 어떻게 적응하는지를 보여줍니다. 실제 예제를 많이 알수록, 일본어로 말하고 쓰는 데 이 단어의 사용이 더 자연스러워질 것입니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 出口 (Deguchi) - 산출
  • 出席 (Shusseki) - 존재
  • 出演 (Shutsuen) - 발표 참여
  • 出版 (Shuppan) - 출판
  • 出発 (Shuppatsu) - 시합
  • 出荷 (Shukka) - 전송
  • 出来る (Dekiru) - 할 수 있다
  • 出会い (Deai) - 모임
  • 出張 (Shutchou) - 출장
  • 出題 (Shutsudai) - 질문 제안
  • 出勤 (Shukkin) - 직장 출근
  • 出品 (Shuppin) - 제품 전시
  • 出場 (Shutsujou) - 행사 참여
  • 出身 (Shusshin) - 출생 또는 출처
  • 出版社 (Shuppansha) - 편집자
  • 出現 (Shutsugen) - Aparição
  • 出血 (Shukketsu) - 출혈
  • 出動 (Shutoudou) - 이동 또는 동원
  • 出入り (Deiri) - 입출력
  • 出費 (Shuppi) - 경비
  • 出生 (Shusshou) - 출생
  • 出願 (Shutsugan) - 신청서 또는 요청
  • 出向 (Shukkou) - 다른 회사로의 이동
  • 出会う (Deau) - encontrar-se
  • 出漁 (Shutsugyo) - 낚시 (낚시하러 나가는 것)
  • 出席する (Shusseki suru) - Comparecer
  • 出来上がる (Dekiaru) - 완전하거나 준비됨
  • 出会った (Deatta) - 찾았다 (出会う의 과거형)
  • 出来ない (Dekinai) - 할 수 없음
  • 出し物 (Dashimono) - 발표 또는 공연
  • 出し入れ (Dashiire) - 안으로 넣고 밖으로 빼기 (저장)
  • 出し抜く (Dashinuku) - 놀라게 하거나 반전시키다
  • 出し続ける (Dashitsuzukeru) - 계속 제공하다
  • 出し方 (Dashikata) - 발표하는 방법
  • 出し手 (Dashite) - 누가 발표하거나 제공합니까?
  • 出し渋る (Dashishiburu) - 제공에 대한 주저함
  • 出し惜しみ (Dashioshimi) - 초상화 또는 주다에 대한 망설임

연관된 단어

家出

iede

집에서 도망 치; 집을 떠나

言い出す

iidasu

말하기 시작; 말하다; 말하다; 제안하다; 제안하다; 얼음을 깨다.

呼び出す

yobidasu

소환하다, 전화하다(예: 전화)

輸出

yushutsu

내보내다

申出

moushide

제안; 요구; 주장하다; 보고서; 알아채다

申し出る

moushideru

보고서; 말하기; 제안하다; 제출하다; 요구; 제안을하십시오

見出し

midashi

머리글; 부제; 부제; 색인

放り出す

houridasu

버리기 위해; 사격; 내 보내; 포기하다; 포기하기 위해; 소홀히 하다

放出

houshutsu

풀어 주다; 방출

噴出

funshutsu

구토; 분출; 침; 분화; 누출

Romaji: de
Kana:
유형: 명사
L: -

번역 / 의미: 출구; 오고 (가다)

영어로의 의미: outflow;coming (going) out;graduate (of);rising (of the sun or moon);one's turn to appear on stage

정의: 나가서 눈에 들게해주세요.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (出) de

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (出) de:

예문 - (出) de

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

夕立ちが急に降り出した。

Yuudachi ga kyuu ni furidashita

갑자기 여름 샤워가 시작되었습니다.

샤워가 갑자기 시작되었습니다.

  • 夕立ち - 여름 비
  • が - 주어 부위 조각
  • 急に - 갑자기
  • 降り出した - 비가 내리기 시작했다
外出する予定があります。

Gaishutsu suru yotei ga arimasu

나는 떠날 계획이있다.

나는 떠나려고한다.

  • 外出する - 집을 나가다
  • 予定 - "계획, 일정"을 의미하는 명사
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • あります - 동사 "ter, existir"을 의미합니다.
幽霊が出るところには行きたくないです。

Yūrei ga deru tokoro ni wa ikitakunai desu

나는 귀신이 나오는 곳으로 가고 싶지 않습니다.

  • 幽霊 - 유령
  • が - 주어 부위 조각
  • 出る - 나타나다
  • ところ - 장소
  • には - 위키백과
  • 行きたくない - 가고 싶어하지 않다
  • です - 문장의 마침표
引き出しには大切な思い出がたくさん詰まっている。

Hikidashi ni wa taisetsu na omoide ga takusan tsumatte iru

서랍에는 많은 중요한 기억이 저장되어 있습니다.

서랍은 많은 중요한 추억으로 가득합니다.

  • 引き出し (hikidashi) - 서랍
  • に (ni) - 장소를 나타내는 입자
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 大切な (taisetsuna) - 중요한, 값진
  • 思い出 (omoide) - 기억, 추억
  • が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • たくさん (takusan) - 많이 많이
  • 詰まっている (tsumatteiru) - 가득 차다
当たりが出た!

Atari ga deta!

나는 그것을 맞았다! 또는 "나는 이겼다!"

타격이 나왔다!

  • 当たり - 그것은 일본어로 "정확성" 또는 "행운"을 의미합니다.
  • が - 주격 조사입니다.
  • 出た - 일본어의 긍정 과거형 동사 "떠나다".
  • ! - 일본어로 된 느낌표.
彼は使命を遣るために出発した。

Kare wa shimei o yaru tame ni shuppatsu shita

그는 자신의 임무를 수행하기 위해 떠났다.

그는 임무를 수행하기 위해 나갔다.

  • 彼 (kare) - 그는
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 使命 (shimei) - 사명
  • を (wo) - 직접 목적어 조사
  • 遣る (yaru) - 성취하다
  • ために (tameni) - 수신자
  • 出発 (shuppatsu) - 시합
  • した (shita) - 만들다, 하다
彼は的確な答えを出した。

Kare wa tekikaku na kotae o dashita

그는 정확한 답을 주었다.

  • 彼 (kare) - 그는
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 的確な (tekikakuna) - 필요하고 정확한
  • 答え (kotae) - 대답
  • を (wo) - 직접 목적어 조사
  • 出した (dashita) - 했다, 제출했다
彼は敵を討つために戦いに出た。

Kare wa teki o utsu tame ni tatakai ni deta

그는 적을 물리 치기 위해 싸웠다.

그는 적을 물리 치기 위해 싸웠다.

  • 彼 - "그"를 의미하는 일본어 대명사
  • は - 일본어 문장에서 문장의 주제를 나타내는 조사.
  • 敵 - 일본어 단어로 "적"을 의미하는 명사
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 일본어 파티클
  • 討つ - 이기다 (derrotar)
  • ために - "~에"를 의미하는 일본어 표현
  • 戦い - 일본어 명사로 "전투"를 의미합니다.
  • に - 동사가 일어나는 장소를 가리키는 일본어 입자
  • 出た - "떠나다"를 의미하는 일본어 동사
彼は仕事を投げ出した。

Kare wa shigoto o nagedashita

그는 직장을 포기했습니다.

그는 자신의 일을 합니다.

  • 彼 - 그것은 "그"를 나타내는 일본어 인친대사입니다.
  • は - 일본어의 주제 입자
  • 仕事 - 일본어 명사로 "작업"을 의미합니다.
  • を - 객관 어구 파티클
  • 投げ出した - "버리다" 또는 "버리다"를 의미하는 일본어 동사
彼女は空港で私を出迎えてくれた。

Kanojo wa kuukou de watashi wo demukae te kureta

그녀는 공항에서 나를 영접했다.

  • 彼女 (kanojo) - 그녀
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 空港 (kūkō) - 공항
  • で (de) - 위치 정보
  • 私 (watashi) -
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 出迎えてくれた (demukaetekureta) - 나받았습니다
이전 다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

出