Arquivos: Dicionário

  • 閉会

    へいかい | heikai | 解散; 終了; 終幕; 終了する; 終了式; 終了時間; 終了日; 終了時刻; 終了予定; 終了後; 終了時; 終了式典; 終了前; 終了時期; 終了時間帯; 終了セレモニー; 終了日時; 終了期間; 終了報告; 終了メッセージ; 終了アナウンス; 終了タイム; 終了ボタン; 終了フラグ; 終了イベント; 終了プログラム; 終了処理;

    |

    fecho

  • 辟易

    へきえき | hekieki | 辟易; へきえき

    |

    estremecimento, recuar, sucumbir, estar assustado, desconcertado

  • 兵器

    へいき | heiki | 武器; 兵装; 兵器類; 兵器具

    |

    braços, armas, ordenança

  • 平気

    へいき | heiki | 冷静; 落ち着いている; 気楽; 平常心; 安心; 無頓着; 無感動; 無表情; 無気力; 無感覚; 無反応; 無感; 無機質; 無心; 無為; 無欲; 無関心; 無動; 無動力; 無感情; 鎮静; 鎮痛; 鎮定; 鎮静剤; 鎮静薬; 冷静沈着; 冷静冷静; 冷静な; 落ち着いた; 落ち着

    |

    frescura, calma, compostura, despreocupação

  • 並行

    へいこう | heikou | 並列; 同時に; 並走; 並進; 並置; 並列して; 並行して; 並行する; 並行的; 並行線; 並行軸; 並行移動; 並行処理; 並行性; 並行関係; 並行実行; 並行操作; 並行処理する; 並行的に; 並行方向; 並行移行; 並行状態; 並行運転; 並行輸入; 並行輸出; 並行輸送; 並行課題; 並行

    |

    (indo) lado a lado, simultaneamente, ao lado, ao mesmo tempo, ocorrer juntos, paralelo, paralelismo

  • 閉口

    へいこう | heikou | 閉じる口; 口を閉じる; 口をつぐむ; 口を締める; 口を閉ざす

    |

    Boca fechada

  • 平行

    へいこう | heikou | 並行; 同時に進行する; 並走する; 並進する; 並列する; 平行する

    |

    (indo) lado a lado, simultaneamente, ao lado, ao mesmo tempo, ocorrer juntos, paralelo, paralelismo

  • 閉鎖

    へいさ | heisa | 封鎖; 閉じる; 閉める; 封じる; 封印する; 封じ込める; 封じこめる; 封じる; 封じ込む; 封じ上げる; 閉ざす; 閉じ込める; 閉じ込む; 閉じる; 閉じこもる; 閉じ込まれる; 閉じ込まる; 閉じ込ませる; 閉じ込められる; 閉じ込めよう; 閉じ込み; 閉じ込んで; 閉じ込んだ; 閉じ込まない; 閉じ込まれた; 閉じ込まれて; 閉じ込まれたら

    |

    encerramento, fechamento, desligamento, bloqueio, antissocial.

  • 兵士

    へいし | heishi | 戦士; 軍人; 兵隊; 兵員; 軍兵; 兵力

    |

    soldado

  • 平日

    へいじつ | heijitsu | 平日; 平常日; 平凡日; 平凡な日; 平穏な日; 平和な日; 平静な日; 平凡的日子; 平淡的日子; 平凡的一天; 平凡的一日; 平凡的日子; 平凡的工作日; 平凡的平日; 平凡的日常; 平凡的日子; 平凡的日常生活; 平凡的日常生活。

    |

    dia da semana, dias comuns

  • 平常

    へいじょう | heijyou | 日常; 普段; 通常

    |

    normal, usual

  • 兵隊

    へいたい | heitai | 軍人; 兵士; 戦士; 歩兵; 兵員

    |

    soldado, marinheiro

  • 分散

    ぶんさん | bunsan | 散布; 散乱; 分散化; 分散度; 分散分析

    |

    dispersão, descentralização, variação (estatística)

  • 分離

    ぶんり | bunri | 分断; 分割; 分離する; 切り離す; 切り分ける

    |

    separação, desapego, segregação, isolamento

  • 分子

    ぶんし | bunshi | 分子; 分節; 分割; 分化; 分散; 分裂; 分離

    |

    numerador, molécula

  • 分量

    ぶんりょう | bunryou | 量;分け前;割合;分担;配分;分け目;分け合い;分配;配合;分量;分け合う;分ける;分け前を決める;割り当てる;割り振る;配分する;分け目をつける;分担する;配合する;割り当て;割り振り;配分額;分け前の割合;分量を測る;分け合いをする;分配する;配合割合;分量を決める;分け目を決める;分担割合;配合割合を決める;配分割合を決める。

    |

    valor,quantidade

  • 文書

    ぶんしょ | bunsho | 文章; 書類; 論文; 記事; ドキュメント

    |

    documento, escrita, letra, nota, registros, arquivos

  • 文章

    ぶんしょう | bunshou | 文章; テキスト; 記事; レポート; ノート; 書類

    |

    frase, artigo

  • 分数

    ぶんすう | bunsuu | 割合; 比率; フラクション; 分割; 分配; 分け前; 分け前の割合

    |

    fração (em matemática)

  • 分析

    ぶんせき | bunseki | 解析; 分別; 分解; 分類; 分析する

    |

    análise

  • 文体

    ぶんたい | buntai | 文風; 文章のスタイル; 語り口; 語り方

    |

    estilo literário

  • 分担

    ぶんたん | buntan | 分配; 分け前; 分け合い; 共同負担; 分散負担

    |

    repartição, compartilhamento

  • 分配

    ぶんぱい | bunpai | 配分; 分ける; 分割する; 分散する; 分担する

    |

    divisão, compartilhamento

  • 分布

    ぶんぷ | bunpu | 配布; 散布; 分散; 分配; 分類

    |

    distribuição

  • 分母

    ぶんぼ | bunbo | 分子; 下部; 下限; 下位; 下半分; 下方; 下端; 下側; 下層; 下部分; 下半身; 下半部; 下半; 下回り; 下方向; 下方部; 下方面; 下方位置; 下方側; 下方向性; 下方限界; 下方境界; 下方接合部; 下方接合面; 下方接合位置; 下方接合角; 下方接合線; 下方接合点; 下方接合方向; 下方接合力; 下方接合荷重; 下方接合剛性; 下方接合部材; 下方接合部品; 下方接合機構; 下方接合装置; 下方接合工法; 下方接

    |

    denominador

  • 文房具

    ぶんぼうぐ | bunbougu | 筆記用具; 書道具; 事務用品; オフィス用品

    |

    papelaria

  • 文法

    ぶんぽう | bunpou | 文法; 言語法; 言文法; 言葉の法則

    |

    gramática