Tradução e Significado de: 私 - atashi

Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua 語源, o ピクトグラム do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a 起源 dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!

Etimologia e Origem de 私[あたし]

言葉 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.

O kanji em si é composto pelo radical (espiga de arroz) e (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!

Uso e Popularidade no Japonês Moderno

Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.

Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!

記憶し、応用するためのヒント

Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.

E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • わたし (watashi) - Eu (uso neutro, por uma mulher)
  • 僕 (boku) - Eu (uso neutro, geralmente por homens)
  • 俺 (ore) - Eu (uso informal, masculino)
  • 自分 (jibun) - Eu (forma reflexiva)
  • あたし (atashi) - Eu (uso feminino, informal)
  • うち (uchi) - Eu (uso feminino, coloquial em algumas regiões)
  • わたくし (watakushi) - Eu (uso formal)
  • おれ (ore) - Eu (uso informal, masculino, variante de 俺)
  • おいら (oira) - Eu (uso informal, frequentemente em contextos de amigos ou grupos)
  • わし (washi) - Eu (uso regional, geralmente por homens idosos)
  • あたい (atai) - Eu (uso feminino, informal, com uma conotação de humildade)
  • あたくし (atakushi) - Eu (uso feminino, formal)
  • じぶん (jibun) - Eu (forma reflexiva, como 自分)
  • てまえ (temae) - Eu (uma forma de se referir a si mesmo, geralmente em situações formais)
  • うちら (uchira) - Nós (informal)
  • がくせい (gakusei) - Estudante
  • がくしゃ (gakusha) - Estudioso, pesquisador
  • がくちょう (gakuchou) - Diretor acadêmico
  • がくれき (gakureki) - Histórico acadêmico
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Especialista acadêmico
  • がくぶ (gakubu) - Faculdade, departamento acadêmico
  • がくほう (gakuha) - Direção acadêmica
  • がくしゅう (gakushuu) - 学習、勉強
  • がくしょく (gakushoku) - Alimentação escolar, refeições para estudantes
  • がくしょう (gakushou) - Reconhecimento acadêmico, prêmio
  • がくそう (gakusou) - Cursos acadêmicos, planos de estudo
  • がくもん (gakumon) - Construição de conhecimento, academia
  • がくせん (gakusen) - Linha de educação, linha acadêmica

Palavras relacionadas

私用

shiyou

個人的な使用。個人事業

私立

shiritsu

私立(事業所)

私有

shiyuu

私有財産

私物

shibutsu

私有財産;私物

私鉄

shitetsu

私鉄

アワー

awa-

hora

我々

wareware

nós

waga

私の;私たちの

率直

sochoku

franqueza; sinceridade; abetenidade

shimobe

防腐剤;神の僕)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: Eu

Significado em Inglês: I (fem)

Definição: 自分のうち身を置く人。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (私) atashi

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (私) atashi:

Frases de Exemplo - (私) atashi

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

私の友達はとても親切です。

Watashi no tomodachi wa totemo shinsetsu desu

Meus amigos são muito gentis.

  • 私の友達 - "Watashi no tomodachi" significa "meu amigo" em japonês.
  • は - "wa" é uma partícula gramatical japonesa que indica o tópico da frase.
  • とても - "totemo" significa "muito" em japonês.
  • 親切 - "shinsetsu" significa "gentil" ou "amável" em japonês.
  • です - 「です」は日本語で「なる」や「いる」を丁寧に言う形です。
私の志向は高いです。

Watashi no shikou wa takai desu

My orientation is high.

  • 私の - 私の
  • 志向 - 「目標」または「野望」を意味する名詞
  • は - partícula de tópico que indica que o que vem a seguir é o assunto principal da frase
  • 高い - adjetivo que significa "alto" ou "elevado"
  • です - 丁寧で洗練された形の動詞「である
私の掌には未来が描かれている。

Watashi no tenohira ni wa mirai ga egakarete iru

O futuro está desenhado na palma da minha mão.

O futuro é desenhado na minha palma.

  • 私の (watashi no) - meu/minha
  • 掌に (tenohira ni) - na palma da mão
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 未来が (mirai ga) - futuro (sujeito)
  • 描かれている (egakarete iru) - está sendo desenhado/pintado
私の財布は赤いです。

Watashi no saifu wa akai desu

Minha carteira é vermelha.

Minha carteira está vermelha.

  • 私の - "meu" em japonês
  • 財布 - "carteira" em japonês
  • は - 日本語のトピック助詞
  • 赤い - "vermelho" em japonês, no adjetivo de forma afirmativa
  • です - verbo "ser" em japonês, no presente afirmativo
私の指がドアに挟まる。

Watashi no yubi ga doa ni hasamaru

Meu dedo fica preso na porta.

Meu dedo está capturado pela porta.

  • 私の指が - "Meu dedo"
  • ドアに - "na porta"
  • 挟まる - "ficou preso"
私の志望は医者です。

Watashi no shibou wa isha desu

My aspiration is to be a doctor.

My aspirant is a doctor.

  • 私の志望 - 私の願望または目標を意味します。二つの漢字で構成されています - 私 (watashi)は「eu」を意味し、志望 (shibou)は「aspiração」や「objetivo」を意味します。
  • は - 文のトピックを示す文法的な助詞で、この場合「私の願望」です。
  • 医者 - 「医者」という意味です。二つの漢字から成り立っています - 医は「医学」や「医者」を意味し、者は「人」や「個人」を意味します。
  • です - 動詞「です」の丁寧で礼儀正しい形です。何かや誰かの存在や身元を示すために使われます。
私の弟は長大な身長があります。

Watashi no otōto wa chōdai na shinchō ga arimasu

Meu irmão tem uma altura alta.

Meu irmão tem uma longa altura.

  • 私の弟 - "Meu irmão"
  • は - トピックの助詞
  • 長大な - "Alto, de grande estatura"
  • 身長 - "Altura corporal"
  • が - Partícula de sujeito
  • あります - "Tem"
私の家の近くには美しい公園があります。

Watashi no ie no chikaku ni wa utsukushii en ga arimasu

Há um belo parque perto da minha casa.

Há um lindo parque perto da minha casa.

  • 私の家の近くには - "Perto da minha casa"
  • 美しい - "Bonito"
  • 公園があります - "Há um parque"
私の家はホームに近いです。

Watashi no ie wa hōmu ni chikai desu

Minha casa está perto de casa.

  • 私の家 - minha casa
  • は - トピックの助詞
  • ホーム - estação de trem
  • に - 位置パーティクル
  • 近い - próximo
  • です - 動詞 be 現在形
私の課は日本語を勉強することです。

Watashi no ka wa nihongo wo benkyou suru koto desu

My section is studying Japanese.

  • 私の課 (watashi no ka) - 「私の任務」
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 日本語 (nihongo) - "japonês"
  • を (wo) - 直接目的語の助詞
  • 勉強する (benkyou suru) - "estudar"
  • こと (koto) - 抽象名詞
  • です (desu) - 動詞 be 現在形
前へ

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞