Übersetzung und Bedeutung von: 私 - atashi

Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua Etymologie, das Piktogramm do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a Ursprung dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!

Etimologia e Origem de 私[あたし]

Das Wort 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.

O kanji em si é composto pelo radical (espiga de arroz) e (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし Bitte geben Sie den Text ein, den Sie übersetzen möchten. ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!

Uso e Popularidade no Japonês Moderno

Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.

Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!

Tipps zum Memorieren und Anwenden

Um zu fixieren 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.

E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • わたし (watashi) - Eu (uso neutro, por uma mulher)
  • 僕 (boku) - Eu (uso neutro, geralmente por homens)
  • 俺 (ore) - Eu (uso informal, masculino)
  • 自分 (jibun) - Eu (forma reflexiva)
  • あたし (atashi) - Eu (uso feminino, informal)
  • うち (uchi) - Eu (uso feminino, coloquial em algumas regiões)
  • わたくし (watakushi) - Eu (uso formal)
  • おれ (ore) - Eu (uso informal, masculino, variante de 俺)
  • おいら (oira) - Eu (uso informal, frequentemente em contextos de amigos ou grupos)
  • わし (washi) - Eu (uso regional, geralmente por homens idosos)
  • あたい (atai) - Eu (uso feminino, informal, com uma conotação de humildade)
  • あたくし (atakushi) - Eu (uso feminino, formal)
  • じぶん (jibun) - Eu (forma reflexiva, como 自分)
  • てまえ (temae) - Eu (uma forma de se referir a si mesmo, geralmente em situações formais)
  • うちら (uchira) - Nós (informal)
  • がくせい (gakusei) - Estudante
  • がくしゃ (gakusha) - Estudioso, pesquisador
  • がくちょう (gakuchou) - Diretor acadêmico
  • がくれき (gakureki) - Histórico acadêmico
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Especialista acadêmico
  • がくぶ (gakubu) - Faculdade, departamento acadêmico
  • がくほう (gakuha) - Direção acadêmica
  • がくしゅう (gakushuu) - Aprendizado, estudo
  • がくしょく (gakushoku) - Alimentação escolar, refeições para estudantes
  • がくしょう (gakushou) - Reconhecimento acadêmico, prêmio
  • がくそう (gakusou) - Cursos acadêmicos, planos de estudo
  • がくもん (gakumon) - Construição de conhecimento, academia
  • がくせん (gakusen) - Linha de educação, linha acadêmica

Verwandte Wörter

私用

shiyou

uso pessoal; negócios privados

私立

shiritsu

Privat (Einrichtung)

私有

shiyuu

Propriedade privada

私物

shibutsu

Privateigentum; Persönliche Gegenstände

私鉄

shitetsu

Privatbahn

アワー

awa-

Zeit

我々

wareware

wir

waga

Mein; unser

率直

sochoku

Offenheit; Aufrichtigkeit; Abtei

shimobe

Manservante; servo (de Deus)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: Ich

Bedeutung auf Englisch: I (fem)

Definition: Alguém que se expõe.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (私) atashi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (私) atashi:

Beispielsätze - (私) atashi

Siehe unten einige Beispielsätze:

私の友達はとても親切です。

Watashi no tomodachi wa totemo shinsetsu desu

Meine Freunde sind sehr nett.

  • 私の友達 - "Meu amigo" bedeutet auf Japanisch "Watashi no tomodachi".
  • は - "wa" é uma partícula gramatical japonesa que indica o tópico da frase.
  • とても - "totemo" bedeutet "sehr" auf Japanisch.
  • 親切 - "shinsetsu" bedeutet "nett" oder "freundlich" auf Japanisch.
  • です - "desu" ist eine höfliche Art, "sein" oder "sein" auf Japanisch zu sagen.
私の志向は高いです。

Watashi no shikou wa takai desu

Meine Orientierung ist hoch.

  • 私の - mein possessivpronomen "meu"
  • 志向 - Substantiv, das "Ziel" oder "Ehrgeiz" bedeutet
  • は - Einleitungswort, das darauf hinweist, dass das Folgende das Hauptthema des Satzes ist
  • 高い - Adjektiv, das "hoch" oder "erhöht" bedeutet.
  • です - das Verb "sein" in seiner höflichen und geschliffenen Form
私の掌には未来が描かれている。

Watashi no tenohira ni wa mirai ga egakarete iru

Die Zukunft ist in meiner Handfläche gestaltet.

Die Zukunft ist in meiner Handfläche gestaltet.

  • 私の (watashi no) - mein/meine
  • 掌に (tenohira ni) - In der Handfläche
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 未来が (mirai ga) - Zukunft (Subjekt)
  • 描かれている (egakarete iru) - wird gezeichnet / gemalt
私の財布は赤いです。

Watashi no saifu wa akai desu

Meine Brieftasche ist rot.

Meine Brieftasche ist rot.

  • 私の - "mein" auf Japanisch
  • 財布 - "Brieftasche" auf Japanisch
  • は - Artikel zum Thema auf Japanisch
  • 赤い - "vermelho" auf Japanisch, im bejahenden Adjektiv
  • です - Japanisches Verb "sein" im Präsens bejahend
私の指がドアに挟まる。

Watashi no yubi ga doa ni hasamaru

Meu dedo fica preso na porta.

Meu dedo está capturado pela porta.

  • 私の指が - "Meu dedo"
  • ドアに - "na porta"
  • 挟まる - "ficou preso"
私の志望は医者です。

Watashi no shibou wa isha desu

Mein Aspiration ist es, Arzt zu sein.

Mein Aspirant ist Arzt.

  • 私の志望 - "mein Streben" oder "mein Ziel". Es ist aus zwei Kanji zusammengesetzt - Ich (eu) bedeutet "eu" und Bestrebung (aspiração) bedeutet "aspiração" oder "Ziel".
  • は - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "mein Bestreben".
  • 医者 - bedeutet "Arzt". Es besteht aus zwei Kanji - 医 (i) bedeutet "Medizin" oder "Arzt" und 者 (sha) bedeutet "Person" oder "Individuum".
  • です - Das Verb "to be" in seiner höflichen und geschliffenen Form. Es wird verwendet, um die Existenz oder Identität von etwas oder jemandem anzugeben.
私の弟は長大な身長があります。

Watashi no otōto wa chōdai na shinchō ga arimasu

Meu irmão tem uma altura alta.

Meu irmão tem uma longa altura.

  • 私の弟 - "Meu irmão"
  • は - Partícula de tópico
  • 長大な - "Alto, de grande estatura"
  • 身長 - Körpergröße
  • が - Partícula de sujeito
  • あります - "Tem"
私の家の近くには美しい公園があります。

Watashi no ie no chikaku ni wa utsukushii en ga arimasu

Há um belo parque perto da minha casa.

Há um lindo parque perto da minha casa.

  • 私の家の近くには - "Perto da minha casa"
  • 美しい - "Bonito"
  • 公園があります - "Há um parque"
私の家はホームに近いです。

Watashi no ie wa hōmu ni chikai desu

Minha casa está perto de casa.

  • 私の家 - minha casa
  • は - Themenpartikel
  • ホーム - estação de trem
  • に - Ortungsteilchen
  • 近い - nächste
  • です - Verbo sein no presente.
私の課は日本語を勉強することです。

Watashi no ka wa nihongo wo benkyou suru koto desu

Mein Abschnitt ist es, Japanisch zu studieren.

  • 私の課 (watashi no ka) - "meine Aufgabe"
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 日本語 (nihongo) - "japanisch"
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 勉強する (benkyou suru) - studieren
  • こと (koto) - abstrakter Substantiv, das eine Handlung oder Ereignis angibt.
  • です (desu) - Verbo sein no presente.
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv