Tradução e Significado de: 私 - atashi
Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!
私[あたし]の語源と起源
A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji 私 era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.
O kanji em si é composto pelo radical 禾 (espiga de arroz) e 厶 (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!
現代日本語における使い方と人気
Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.
Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!
記憶し、応用するためのヒント
Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.
E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- わたし (watashi) - 私
- 僕 (boku) - 私は (中性的に使う、通常男性による)
- 俺 (ore) - 私(カジュアルな男性形)
- 自分 (jibun) - 私 (反射的な形)
- あたし (atashi) - 私 (女性として、カジュアル)
- うち (uchi) - 私 (女性用、いくつかの地域での口語)
- わたくし (watakushi) - 私は (formal)
- おれ (ore) - 俺 (おれ)
- おいら (oira) - 私(カジュアルな使い方、友達やグループのコンテキストでよく使われる)
- わし (washi) - 私(地域の使い方、一般的に年配の男性によって使われる)
- あたい (atai) - 私は
- あたくし (atakushi) - 私 (女性、正式)
- じぶん (jibun) - 私 (じぶん)
- てまえ (temae) - 私(一般的に正式な状況で自分を指すための表現)
- うちら (uchira) - 私たち (わたしたち)
- がくせい (gakusei) - 学生
- がくしゃ (gakusha) - 研究者、調査者
- がくちょう (gakuchou) - 学術ディレクター
- がくれき (gakureki) - 学業成績証明書
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - アカデミックスペシャリスト
- がくぶ (gakubu) - 大学、学部
- がくほう (gakuha) - 学術的な指導
- がくしゅう (gakushuu) - 学習、勉強
- がくしょく (gakushoku) - 学校給食、生徒のための食事
- がくしょう (gakushou) - 学術的な認識、賞
- がくそう (gakusou) - 学術コース、学習プラン
- がくもん (gakumon) - 知識の構築、アカデミー
- がくせん (gakusen) - 教育のライン、学問のライン
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: 私
Significado em Inglês: I (fem)
Definição: 自分のうち身を置く人。
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
日本語での書き方について教えます。 (私) atashi
以下は、日本語で手書きで単語を書く方法のステップバイステップです。 (私) atashi:
Frases de Exemplo - (私) atashi
以下のいくつかの例文を参照してください。
Watashi wa buutsu ga suki desu
I like boots.
- 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
- は (wa) - 文のトピックを示す文法助詞
- ブーツ (buutsu) - ブーツ
- が (ga) - 文の主語を示す文法的な助詞
- 好き (suki) - 「好きな」という形容詞が「gostar de」という意味です。
- です (desu) - 文のフォーマリティを示す日本語の結びつけの動詞
Watashi wa socchoku na iken o iimasu
I will give my honest opinion.
I give a frank opinion.
- 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
- は (wa) - 文のトピックを示す文法の助詞、ここでは「私」。
- 率直 (socchoku) - は日本語で「率直さ」「誠実さ」を意味する。
- な (na) - 形容詞「誠実な」を日本語文法に合うように修飾する文法助詞
- 意見 (iken) - は日本語で「意見」を意味する
- を (wo) - 文の直接目的語を示す文法助詞、この場合は "opinion"
- 言います (iimasu) - 「言う」(いう)を敬語で conjugated: 「言います」(いいます)
Watashi wa ronbun o kaku no ga nigate desu
I have difficulty writing articles.
I'm not good at writing a dissertation.
- 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
- は (wa) - 文の主題を示すトピックの助詞
- 論文 (ronbun) - は日本語で「学業」または「論文」を意味する
- を (wo) - 直接目的語を示す助詞
- 書く (kaku) - 書くという意味の動詞
- のが (noga) - 説明や理由を示す助詞
- 苦手 (nigate) - 苦手なこと」「困難なこと」を意味する形容詞
- です (desu) - 動詞「である」の丁寧形
Watashi wa takaku tobu koto ga dekimasu
I can jump high.
I can jump high.
- 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
- は (wa) - 日本語のトピック助詞
- 高く (takaku) - 日本語で「背が高い」を意味する副詞
- 跳ぶ (tobu) - 日本語で「ジャンプ」を意味する動詞
- こと (koto) - 日本語で「物」を意味する名詞
- が (ga) - 日本語の主語助詞
- できます (dekimasu) - 日本語で「できる」を意味する動詞
Watashi wa machigai o modosu hitsuyō ga aru
I need to undo a mistake.
I need to make a mistake.
- 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
- は (wa) - 日本語のトピック助詞
- 間違い (machigai) - 「エラー」または「間違い」
- を (wo) - 日本語の目的助詞
- 戻す (modosu) - 「戻る」または「帰る」となります。
- 必要 (hitsuyou) - 「必要」または「不可欠」と言います。
- が (ga) - 日本語の主語助詞
- ある (aru) - 存在する
Watashi wa Minshutō no shijisha desu
I am a supporter of the Democratic Party.
I am a Democratic supporter.
- 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
- は (wa) - 文のトピックを示す文法助詞
- 民主党 (minshutou) - "民主党"
- の (no) - 二つの単語の間の所有や関係を示す文法的な助詞
- 支持者 (shijisha) - 「支持者」または「好意的な人」
- です (desu) - 日本語で「ser」という動詞は、何かや誰かの存在やアイデンティティを示すために使用されます。
Watashi wa mainichi kousaku wo shiteimasu
I work everyday.
I work every day.
- 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
- は (wa) - 文のトピックを示す文法助詞
- 毎日 (mainichi) - 毎日 (まいにち)
- 工作 (kousaku) - 「仕事」
- を (wo) - 目的語を示す文法助詞
- しています (shiteimasu) - 「する」という動詞の丁寧な形で、日本語で「する」を意味し、現在進行形に活用されたもの。
Watashi wa ureshii desu
I'm happy.
I am happy.
- 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
- は (wa) - 文のトピックを示す文法助詞
- 嬉しい (ureshii) - 「幸せ」または「満足」を意味する形容詞
- です (desu) - 現在形と文の形式を表す助動詞
Watashi wa kengyō de hataraiteimasu
I work two jobs.
I work on the partial side.
- 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
- は (wa) - 文のトピックを示す文法助詞
- 兼業 (kengyo) - 「パートタイム」または「サブジョブ」を意味します。
- で (de) - 手段や方法を示す文法的な助詞
- 働いています (hataraiteimasu) - 「私は働いています」という意味です。
Watashi wa raketto de tenisu o shimasu
I play tennis with a racket.
- 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
- は (wa) - 文のトピックを示す文法助詞
- ラケット (raketto) - 「ラケット」を意味する日本語
- で (de) - 動作を実行するために使用される手段または手段を示す文法助詞
- テニス (tenisu) - 「テニス」を意味する日本語
- を (wo) - 目的語を示す文法助詞
- します (shimasu) - 「する」または「達成する」を意味する日本語の動詞
Outras Palavras do tipo: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞