Tradução e Significado de: 直 - jiki

A palavra japonesa 直[じき] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes que valem a pena explorar. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender termos como esse pode enriquecer seu conhecimento sobre a língua e a cultura do Japão. Neste artigo, vamos mergulhar no significado, uso e particularidades dessa expressão, além de oferecer dicas práticas para quem deseja incorporá-la ao vocabulário.

Muitas vezes, palavras como 直[じき] passam despercebidas em dicionários convencionais, mas aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer informações detalhadas e confiáveis para facilitar seu aprendizado. Vamos desvendar desde a origem até exemplos do cotidiano, garantindo que você não apenas memorize, mas também compreenda como e quando utilizá-la.

Significado e uso de 直[じき]

直[じき] é um termo que pode ser traduzido como "diretamente" ou "imediatamente", dependendo do contexto. Ele é frequentemente utilizado para indicar uma ação que ocorre sem intermediários ou demora. Por exemplo, em situações onde algo é feito de maneira direta, sem rodeios, essa palavra se encaixa perfeitamente.

Além disso, 直[じき] pode aparecer em construções mais formais ou literárias, dando um tom mais sério ou preciso à frase. É comum vê-la em manuais, instruções ou até mesmo em diálogos que exigem clareza. Embora não seja das mais frequentes no dia a dia, seu uso é relevante em contextos específicos.

Origem e componentes do termo

A escrita em kanji de 直[じき] é formada pelo caractere 直, que carrega a ideia de "correto" ou "diretamente". Esse kanji é composto por elementos que remetem a conceitos de retidão e imediatismo, reforçando o significado da palavra. A leitura じき é uma das várias possíveis para esse caractere, o que pode causar confusão em iniciantes.

Vale destacar que, embora o kanji seja o mesmo em outras palavras, a pronúncia e o significado podem variar. Por isso, é essencial prestar atenção ao contexto para não confundir 直[じき] com termos como 直[なお]す (consertar) ou 直[ちょく]接 (diretamente). Essa diferença sutil é um dos desafios do japonês, mas também o que o torna fascinante.

正しく記憶し使用するためのヒント

Uma maneira eficaz de fixar 直[じき] é associá-la a situações onde a ideia de "diretamente" ou "sem demora" se aplica. Por exemplo, pense em frases como "resposta imediata" ou "contato direto". Criar flashcards com exemplos práticos também pode ajudar, especialmente se você estiver usando plataformas como Anki para revisão.

Outra dica é observar o uso dessa palavra em materiais autênticos, como notícias ou vídeos em japonês. Muitas vezes, o contexto ajuda a entender melhor quando e por que ela é empregada. Se possível, anote frases que encontrar e tente recriá-las em diferentes situações. A prática constante é a chave para dominar termos como esse.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • まっすぐ (massugu) - Diretamente, reto, sem desvio.
  • 直ちに (tadachini) - Imediatamente, sem demora.
  • ただちに (tadachini) - Semelhante a "直ちに", usado em contextos formais.
  • じかに (jikani) - Diretamente, pessoalmente.
  • すぐに (suguni) - Logo, imediatamente, em breve.
  • ひたすら (hitasura) - Com dedicação total; sem se distrair.
  • 率直に (sotchokuni) - Com franqueza; diretamente, sem rodeios.
  • 真っ直ぐ (massugu) - Semelhante a "まっすぐ", com ênfase em ser completamente reto.
  • 直接 (chokusetsu) - Diretamente, sem intermediários.
  • 直に (nao ni) - Diretamente, em comparação com algo que é mais indireto.
  • 直接的に (chokusetsuteki ni) - De forma direta, geralmente usado em contextos mais técnicos.
  • 直截に (chokusetu ni) - De modo direto, claro e sem ambiguidades.
  • 直言に (chokugen ni) - Com franqueza, dizendo diretamente o que pensa.
  • 直言不避 (chokugen fuhibi) - Dizer diretamente algo sem evitar o assunto.
  • 率直に言って (sotchokuni itte) - Dizendo francamente, em uma abordagem mais coloquial.
  • 率直に述べて (sotchokuni nobete) - Expondo algo de forma franca.
  • 率直に言えば (sotchokuni ieba) - Se eu for direto, usando uma expressão comum.
  • 率直に言わせて (sotchokuni iwasete) - Permita-me falar diretamente, de uma forma educada.
  • 率直に言わせていただく (sotchokuni iwasete itadaku) - Com permissão, me deixe falar de forma franca.
  • 率直に言わせていただければ (sotchokuni iwasete itadakereba) - Se eu puder falar francamente, de uma maneira muito polida.
  • 率直に言わせていただくと (sotchokuni iwasete itadaku to) - Se me permitem falar diretamente, geralmente usado pra introduzir uma opinião.

Palavras relacionadas

見直す

minaosu

もう一度見てください。 ~についてより良い意見を得るために

真っ直ぐ

massugu

まっすぐ);直接;垂直;直立;正直;フランク

直す

naosu

治す; 治す; 修理する; 修正する; 修復する

直る

naoru

癒されます。癒す;修正される。よくなって;修理される

仲直り

nakanaori

和解; ~と和解する

出直し

denaoshi

調整;身なりを整える

直後

chokugo

直後

直接

chokusetsu

直接;すぐに;みんな;直接手で

直線

chokusen

直線

直前

chokuzen

直前

Romaji: jiki
Kana: じき
Tipo: 名詞
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Tradução / Significado: direto; pessoalmente; em breve; imediatamente; justo; próximo a; honestidade; franqueza; simplicidade; alegria; correção; ser reto; dever noturno

Significado em Inglês: direct;in person;soon;at once;just;near by;honesty;frankness;simplicity;cheerfulness;correctness;being straight;night duty

Definição: Direto.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (直) jiki

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (直) jiki:

Frases de Exemplo - (直) jiki

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

直前に電車が遅れた。

Chokuzen ni densha ga okureta

The train was delayed at the last minute.

The train was delayed shortly before.

  • 直前に - "ちょうど前に"
  • 電車が - "train"
  • 遅れた - 遅れました
直ちに行動することが重要です。

Chokkani kōdō suru koto ga jūyō desu

É importante agir imediatamente.

  • 直ちに - imediatamente
  • 行動する - act, take action
  • こと - 抽象名詞
  • が - フレーズの主語をマークする助詞
  • 重要 - 重要な
  • です - 動詞 be 現在形
直ぐに行動することが大切です。

Sugu ni koudou suru koto ga taisetsu desu

É importante agir rapidamente.

É importante agir imediatamente.

  • 直ぐに - imediatamente
  • 行動する - agir
  • こと -
  • が - 主語粒子
  • 大切 - 重要な
  • です - 動詞 be 現在形
直面することは恐れる必要はありません。

Chokumen suru koto wa osoreru hitsuyō wa arimasen

You don't need to be afraid to face it.

  • 直面する - enfrentar
  • こと -
  • は - トピックの助詞
  • 恐れる - temer
  • 必要 - 必要な
  • は - トピックの助詞
  • ありません - 「でない」
直感に従って行動することが大切です。

Chokkan ni shitagatte koudou suru koto ga taisetsu desu

It is important to act according to intuition.

  • 直感 (chokkan) - intuição
  • に従って (ni shitagatte) - seguindo
  • 行動する (koudou suru) - agir
  • ことが (koto ga) - 重要
  • 大切です (taisetsu desu) - 価値がある
直後に雨が降り始めた。

Chokugo ni ame ga furihajimeta

Right after

Immediately after it starts to rain.

  • 直後に - 直後
  • 雨が -
  • 降り始めた - 落ち始めた
真っ直ぐに進みましょう。

Maggoku ni susumimashou

Let's move forward with determination.

Let's go straight.

  • 真っ直ぐに - 「まっすぐ」という意味の副詞
  • 進みましょう - 命令形動詞
私は計画を見直す必要があると思います。

Watashi wa keikaku wo minaosu hitsuyou ga aru to omoimasu

I think I need to review my plan.

I think I need to revise the plan.

  • 私 (watashi) - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
  • は (wa) - 文の主題を示すトピックの助詞
  • 計画 (keikaku) - 日本語の名詞で "平らな "という意味
  • を (wo) - partícula de objeto que indica o objeto direto da ação
  • 見直す (minaosu) - 見直す」「考え直す」を意味する日本語の動詞。
  • 必要 (hitsuyou) - "必要 "を意味する日本語の形容詞
  • が (ga) - partícula de sujeito que indica quem realiza a ação
  • ある (aru) - 存在する(そんざいする)
  • と (to) - partícula de citação que indica o que foi pensado ou dito
  • 思います (omoimasu) - 思う (おもう)
私は率直な意見を言います。

Watashi wa socchoku na iken o iimasu

Eu vou dar minha opinião sincera.

Eu dou uma opinião franca.

  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • は (wa) - 文のトピックを示す文法の助詞、ここでは「私」。
  • 率直 (socchoku) - significa "franqueza" ou "sinceridade" em japonês
  • な (na) - partícula gramatical que modifica o adjetivo "sincero" para se adequar à gramática japonesa
  • 意見 (iken) - significa "opinião" em japonês
  • を (wo) - partícula gramatical que indica o objeto direto da frase, neste caso, "opinião"
  • 言います (iimasu) - verbo que significa "dizer" em japonês, conjugado na forma educada
素直に謝ります。

Sunao ni ayamarimasu

I will sincerely apologize.

My apologies.

  • 素直 (sunao) - 正直で誠実な
  • に (ni) - 行為の対象を示す文法的助詞
  • 謝ります (ayamarimasu) - 謝罪する、弁解する

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

直