Tradução e Significado de: 果たして - hatashite

語源と意味

A expressão 「果たして」 (hatashite) é frequentemente utilizada na língua japonesa para indicar um sentido de realização, confirmação de expectativas ou de dúvida sobre a conclusão de um evento. A palavra deriva do kanji 「果」 que significa "fruto" ou "resultado", implicando a essência de se atingir um resultado ou desenlace esperado. O sufixo 「して」 é uma forma de conjunção que adiciona ênfase ao ato de alcançar ou à dúvida em torno de um resultado específico.

Usos e Contexto

Na prática, 「果たして」 é muitas vezes usado em contextos onde se busca confirmar uma suposição ou hipótese. Pode ser traduzido em contextos variados como "afinal", "realmente" ou "será que". É uma expressão que traz consigo uma expectativa de validação, frequentemente encontrando lugar em questões retóricas ou reflexões internas.

Variações no Uso

  • Questionamentos: Em frases interrogativas, 「果たして」 frequentemente implica uma incerteza ou dúvida sobre a veracidade de uma afirmação ou expectativa.
  • Afirmações: Quando usado em sentenças afirmativas, pode reforçar a realização de algo que era esperado, cumprindo um resultado antecipado.

Origem Cultural

A utilização de 「果たして」 tem origem em uma tradição cultural e linguística que valoriza a compreensão e o cumprimento do destino ou expectativa pré-determinados. Na literatura japonesa clássica, essa expressão é encontrada em narrativas que discutem causas e efeitos, reforçando a importância de resultados esperados.

A variação de tom ao utilizar 「果たして」 pode ser observada nas diferentes áreas da cultura japonesa, incluindo a literatura, onde muitas vezes aparece para criar suspense ou indicar um clímax que está prestes a ser alcançado. Essa multiplicidade de usos reflete a riqueza da linguagem japonesa em expressar nuances através de uma simples palavra.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 果たして (hata shite) - Realmente, de fato
  • いかに (ika ni) - Como, de que maneira
  • いったい (ittai) - O que, como assim (usado para expressar surpresa ou confusão)
  • 本当に (hontō ni) - 本当に、真実に
  • 結局 (kekkyoku) - No final, afinal de contas
  • 実際に (jissai ni) - Na realidade, realmente
  • まさか (masaka) - De jeito nenhum, não pode ser (usado para expressar incredulidade)

Palavras relacionadas

果たして

Romaji: hatashite
Kana: はたして
Tipo: 副詞
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Tradução / Significado: como era esperado; realmente

Significado em Inglês: as was expected;really

Definição: Sentir-se ansioso sobre se terá sucesso ou não.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (果たして) hatashite

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (果たして) hatashite:

Frases de Exemplo - (果たして) hatashite

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

官僚は政府の中で重要な役割を果たしています。

Kanryou wa seifu no naka de juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

Burocratas desempenham um papel importante no governo.

Os burocratas desempenham um papel importante no governo.

  • 官僚 - burocratas
  • は - トピックの助詞
  • 政府 - governo
  • の - 所有権文章
  • 中で - no meio de
  • 重要な - 重要な
  • 役割を - papel, função
  • 果たしています - desempenham
ビジネスは世界中で重要な役割を果たしています。

Bijinesu wa sekaijuu de juuyou na yakuwari o hatashite imasu

Business plays an important role across the world.

Business plays an important role across the world.

  • ビジネス - ビジネス
  • は - トピックの助詞
  • 世界中 - 全世界で
  • で - 何かが起こる場所を示す粒子
  • 重要な - "重要 "を意味する形容詞
  • 役割 - substantivo que significa "papel" ou "função"
  • を - 直接目的語の助詞
  • 果たしています - verbo que significa "desempenhar" ou "cumprir", conjugado no presente afirmativo
運輸業は国の経済にとって重要な役割を果たしています。

Un'yu gyō wa kuni no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

A indústria de transporte desempenha um papel importante na economia nacional.

A indústria de transporte desempenha um papel importante na economia nacional.

  • 運輸業 - indústria de transporte
  • は - トピックの助詞
  • 国 - país
  • の - 所有権文章
  • 経済 - economia
  • にとって - において
  • 重要な - 重要な
  • 役割 - papel
  • を果たしています - desempenha
血液は身体の中で重要な役割を果たしています。

Ketsueki wa karada no naka de juuyou na yakuwari o hatashite imasu

Blood plays an important role in the body.

Blood plays an important role in the body.

  • 血液 (ketsueki) - sangue
  • 身体 (shintai) - corpo
  • 重要 (juuyou) - 重要な
  • 役割 (yakuwari) - papel/função
  • 果たす (hatasu) - desempenhar/cumprir
  • しています (shiteimasu) - している
血管は体内の血液を運ぶ重要な役割を果たしています。

Kekkan wa tainai no ketsueki o hakobu juuyou na yakuwari o hatashite imasu

血管は、血液を体全体に運ぶ重要な役割を果たします。

Blood vessels play an important role in transporting blood in the body.

  • 血管 (ketsukan) - vaso sanguíneo
  • 体内 (tainai) - 体内
  • 血液 (ketsueki) - sangue
  • 運ぶ (hakobu) - transportar
  • 重要な (juuyou na) - 重要な
  • 役割 (yakuwari) - papel/função
  • 果たしています (hatashite imasu) - desempenhando
製造業は日本の経済にとって重要な役割を果たしています。

Seizōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

The manufacturing industry plays an important role in Japan's economy.

The manufacturing industry plays an important role in the Japanese economy.

  • 製造業 - 製造業
  • は - トピックの助詞
  • 日本の - ジャパンから
  • 経済にとって - 経済のために
  • 重要な - Importante
  • 役割を果たしています - 役割を果たす
政治は国家の発展にとって重要な役割を果たしています。

Seiji wa kokka no hatten ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu

Politics plays an important role in the country's development.

Politics plays an important role in the development of the nation.

  • 政治 (seiji) - política
  • 国家 (kokka) - 国家
  • 発展 (hatten) - desenvolvimento
  • にとって (ni totte) - については
  • 重要な (juuyou na) - 重要な
  • 役割 (yakuwari) - papel, função
  • を果たしています (wo hatashite imasu) - desempenha
工業は日本の経済にとって重要な役割を果たしています。

Kōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

Industry plays an important role in Japan's economy.

Industry plays an important role in the Japanese economy.

  • 工業 (kougyou) - indústria
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 日本 (nihon) - 日本
  • の (no) - 所有権文章
  • 経済 (keizai) - economia
  • にとって (nitotte) - において
  • 重要な (juuyouna) - 重要な
  • 役割 (yakuwari) - papel
  • を果たしています (wo hatashiteimasu) - desempenha
婦人は社会の重要な役割を果たしています。

Fujin wa shakai no juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu

As mulheres desempenham um papel importante na sociedade.

As mulheres desempenham um papel importante na sociedade.

  • 婦人 - 女性
  • は - トピックの助詞
  • 社会 - sociedade
  • の - 所有権文章
  • 重要な - 重要な
  • 役割 - papel/função
  • を - 直接目的語の助詞
  • 果たしています - desempenhando
学術研究は社会に貢献する重要な役割を果たしています。

Gakujutsu kenkyū wa shakai ni kōken suru jūyōna yakuwari o hatashite imasu

A pesquisa acadêmica desempenha um papel importante na contribuição para a sociedade.

A pesquisa acadêmica desempenha um papel importante na contribuição para a sociedade.

  • 学術研究 - gakujutsu kenkyuu- pesquisa acadêmica
  • は - wa- トピックの助詞
  • 社会 - shakai- sociedade
  • に - ni- 標的粒子
  • 貢献する - kouken suru- contribuir
  • 重要な - juuyou na- 重要な
  • 役割 - yakuwari- papel, função
  • を - wo- 直接目的語の助詞
  • 果たしています - hatashite imasu- desempenhar, cumprir

Outras Palavras do tipo: 副詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 副詞

又は

mataha

それとも

きっぱり

kippari

明確に; はっきりと

近々

kinkin

近接性。すぐ

幾分

ikubun

少し

現に

genni

実のところ、本当に

果たして